Translate "préciser" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "préciser" from French to Spanish

Translations of préciser

"préciser" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

préciser especificar especifique

Translation of French to Spanish of préciser

French
Spanish

FR Les utilisateurs peuvent préciser leur genre ou cocher la case « ne souhaite pas préciser »

ES Las personas pueden utilizar cualquiera de las opciones de género o elegir la opción de «prefiero no decirlo»

French Spanish
peuvent pueden
genre género
ou o
la la
utilisateurs utilizar
ne no
les de

FR Veuillez remplir et envoyer le formulaire de contact ci-dessous pour demander votre Forfait personnalisé. Nos spécialistes vous contacteront pour préciser tous les détails.

ES Completa y envía el formulario de contacto a continuación para solicitar un plan personalizado. Nuestros especialistas se pondrán en contacto contigo para aclarar todos los detalles.

French Spanish
contact contacto
forfait plan
personnalisé personalizado
spécialistes especialistas
détails detalles
et y
formulaire formulario
le el
de de
demander solicitar
tous todos
remplir completa
nos nuestros

FR Nous demandons aux auteurs, aux réviseurs et aux éditeurs de s'identifier par le genre en précisant les informations suivantes : femme, homme, non-binaire/autre, ou « ne souhaite pas préciser »

ES Pedimos a los autores de revistas, revisores y editores que indiquen su género eligiendo entre estas opciones: mujer, hombre, no binario/otro y «prefiero no decirlo»

French Spanish
auteurs autores
éditeurs editores
binaire binario
et y
femme mujer
de de
genre género
homme hombre
autre otro
ne no
suivantes a

FR Dans la demande, veuillez préciser le droit que vous souhaitez exercer et la portée de la demande

ES En la solicitud, especifica qué derecho deseas ejercer y el alcance de la solicitud

French Spanish
droit derecho
exercer ejercer
portée alcance
vous deseas
et y
demande solicitud
de de
la la
le el

FR En quoi voulons-nous que notre émission les aide ? (Indice : il pourrait s'agir simplement de "divertissement", mais il est important de bien préciser votre objectif et de structurer votre contenu en conséquence).

ES ¿Con qué queremos que nuestro programa les ayude? (Pista: esto podría ser simplemente "entretenimiento", pero es importante ser claro en su objetivo y estructurar su contenido en consecuencia).

French Spanish
émission programa
indice pista
divertissement entretenimiento
important importante
structurer estructurar
aide ayude
objectif objetivo
et y
mais pero
contenu contenido
en en
simplement simplemente
est es
conséquence consecuencia
bien claro
notre nuestro
pourrait que
de con

FR Vous devez ensuite fournir votre adresse et préciser votre localisation exacte sur Google Maps

ES A continuación, se le pedirá su dirección y su ubicación exacta en Google Maps

French Spanish
exacte exacta
google google
maps maps
et y
adresse dirección
localisation ubicación
sur en
ensuite a

FR Ajoutez une condition pour préciser que si le contact existe déjà, vous souhaitez le mettre à jour automatiquement.

ES Además, si el contacto ya existe, puedes establecer una condición para que se actualice de forma automática con la información más reciente sin necesidad de ingresar los datos de forma manual. 

French Spanish
condition condición
contact contacto
mettre à jour actualice
jour datos
déjà ya
automatiquement automática
existe existe
le el
vous sin

FR Un discours pour préciser les réussites et les défis de l’UE

ES Ursula von der Leyen saca pecho y presume de vacunas

French Spanish
et y
de de

FR Les utilisateurs doivent savoir reconnaître les qualités des autres, mais si quelqu'un ne le fait pas et ne cause pas de mal, veuillez vous abstenir de le souligner ou le préciser poliment et en rester là

ES Los usuarios deberían reconocer el mérito de quienes lo merecen, pero si alguien no lo hace y no perjudica a otras personas, no se lo hagas notar o hazlo de la manera más cortés posible y ya está

French Spanish
utilisateurs usuarios
reconnaître reconocer
autres otras
et y
ou o
mais pero
de de
si deberían
ne no
le el

FR Pendant votre travail, basculez entre les modes Générateur XPath et Évaluateur XPath pour tester et préciser vos expressions.

ES A medida que trabaja en el diseño puede cambiar del modo generador al modo evaluador para probar y mejorar las expresiones XPath.

French Spanish
modes modo
générateur generador
xpath xpath
expressions expresiones
et y
tester probar
pour para
entre en

FR Il est certainement très important de faire une pause de jour en jour pour aider quelqu'un à réfléchir, pour aider quelqu'un à se préciser son objectif

ES Sin duda, es muy importante tener un descanso del día a día, para ayudarnos a pensar, para ayudarnos a obtener claridad de propósito

French Spanish
certainement sin duda
important importante
pause descanso
réfléchir pensar
objectif propósito
très muy
de de
jour día
à a
est es

FR Safari affichera un dialogue vous demandant de préciser la période de temps à laquelle cette action s'appliquera

ES Safari mostrará en pantalla un cuadro de diálogo que te pedirá que especifiques el período de tiempo al que se aplicará esta acción

French Spanish
safari safari
dialogue diálogo
action acción
période período
temps tiempo
de de
la el
affichera mostrará

FR Nous utilisons "Via" pour préciser que nous avons découvert cette histoire sur une autre publication.

ES Usamos "Vía" para aclarar que descubrimos esa historia en otra publicación.

French Spanish
histoire historia
publication publicación
nous utilisons usamos
via a
sur en
pour para
autre que
une autre otra

FR Le bureau dUplift est un peu une merveille et a attiré des critiques élogieuses de tous les coins - mais nous devons préciser tout de suite quil sagit, comme cela peut sembler, dun bureau debout

ES El escritorio de Uplift es un poco maravilloso y ha atraído críticas entusiastas de todos los rincones, pero debemos aclarar de inmediato que esto es, como podría parecer, un escritorio de pie

French Spanish
bureau escritorio
attiré atraído
critiques críticas
coins rincones
sembler parecer
tout de suite inmediato
et y
debout de pie
le el
mais pero
de de
sagit es
tous todos
un a

FR Pour augmenter les chances d'une réponse favorable, n'hésitez pas à préciser le niveau d'utilisateur que votre client est invité à approuver.

ES Para obtener una mejor respuesta, te recomendamos que incluyas el nivel de usuario que necesitas que apruebe el cliente.

French Spanish
augmenter mejor
niveau nivel
le el
client cliente
réponse de

FR Ensuite, nous vous demanderons de préciser le but de votre site : c'est-à-dire les objectifs que vous souhaitez atteindre (par ex. : recevoir des réservations en ligne) et votre secteur d'activité.

ES El siguiente paso será indicar los objetivos (por ejemplo, conseguir que más clientes reserven tus servicios online) y la temática o contenido (por ejemplo, deportes ecuestres, artesanías, etc.).

French Spanish
en ligne online
objectifs objetivos
et y
le el
de conseguir
des servicios
les los

FR avec les rôles et les autorisations avancées. Créez des privilèges et des profils spéciaux pour préciser ce qu'un agent peut voir et faire.

ES con roles y permisos avanzados. Cree privilegios y perfiles especiales que especifiquen lo que un agente puede ver y hacer.

French Spanish
rôles roles
profils perfiles
spéciaux especiales
agent agente
et y
autorisations permisos
privilèges privilegios
quun un
peut puede
voir ver
avancées avanzados
avec con

FR Nous souhaitons aider nos utilisateurs, mais nous tenons également à préciser que les dispositions du RGPD peuvent affecter votre activité indépendamment de la manière dont vous utilisez Mailchimp. Voici quelques ressources supplémentaires.

ES Queremos ayudar a nuestros usuarios, pero es importante tener en cuenta que las disposiciones del RGPD podrían afectar a tu negocio al margen de cómo utilices Mailchimp. He aquí algunos recursos adicionales.

French Spanish
dispositions disposiciones
rgpd rgpd
mailchimp mailchimp
utilisateurs usuarios
ressources recursos
supplémentaires adicionales
mais pero
affecter afectar
votre tu
activité negocio
aider ayudar
de de
nos nuestros
à a

FR Par souci de clarté, il convient de préciser ce qu'est un projet commercial

ES Para que quede más claro, resulta útil hablar de lo que es un proyecto empresarial

French Spanish
projet proyecto
commercial empresarial
il lo
de de
ce que
un hablar

FR Pour préciser vos préférences, sélectionnez quelques styles de logo, polices et dispositions qui vous intéressent

ES Para ayudar a reducir un poco las opciones, selecciona algunos estilos de logotipo, fuentes y diseños que te interesen

French Spanish
logo logotipo
polices fuentes
intéressent interesen
sélectionnez selecciona
styles estilos
et y
préférences opciones
dispositions diseños
de de

FR Vu le grand éventail d'options au choix, vous trouverez peut-être que l'aspect le plus difficile de tout le processus de création de votre logo est de préciser vos préférences

ES Con tantas excelentes opciones para elegir, descubrirás que la parte más difícil de todo el proceso de diseño del logo es reducir tus opciones

French Spanish
difficile difícil
création diseño
de de
processus proceso
logo logo
plus más
le el
choix opciones
est es

FR Les utilisateurs doivent savoir reconnaître les qualités des autres, mais si quelqu'un ne le fait pas et ne cause pas de mal, veuillez vous abstenir de le souligner ou le préciser poliment et en rester là

ES Los usuarios deberían reconocer el mérito de quienes lo merecen, pero si alguien no lo hace y no perjudica a otras personas, no se lo hagas notar o hazlo de la manera más cortés posible y ya está

French Spanish
utilisateurs usuarios
reconnaître reconocer
autres otras
et y
ou o
mais pero
de de
si deberían
ne no
le el

FR AppArmor vous permet de préciser quels fichiers sont accessibles par un programme ainsi que les opérations autorisées sur ces fichiers

ES AppArmor permite especificar los archivos a los que pueden acceder los programas, así como las operaciones que pueden realizar en ellos

French Spanish
préciser especificar
programme programas
permet permite
fichiers archivos
opérations operaciones
un a
sur en

FR Le Donateur peut préciser la date à laquelle l'Abonnement Cadeau sera livré au Bénéficiaire

ES El Donante puede especificar la fecha en la que se entregará la Suscripción de regalo al Destinatario

French Spanish
donateur donante
préciser especificar
cadeau regalo
bénéficiaire destinatario
peut puede
au al
date fecha
la la
le el

FR Grâce à cette politique, nous souhaitons préciser comment les projets, les organisations et les personnes liés à Moodle peuvent utiliser Moodle.™ marque déposée

ES A través de esta política, nos gustaría dejar en claro cómo los proyectos, organizaciones y personas relacionados con Moodle pueden usar Moodle™ marca comercial

FR Usine qui effectue d’autres activités en ce qui concerne le ou les produits chimiques du tableau 2 qui ont été déclarés – préciser, entre autres, la nature de ces autres activités (par exemple, stockage);

ES Realiza otras actividades en relación con la sustancia o sustancias químicas declaradas de la Lista 2, con especificación de esas otras actividades (por ejemplo, almacenamiento); y

French Spanish
ou o
produits chimiques sustancias
stockage almacenamiento
autres otras
activités actividades
de de
ces esas
du relación
la la
exemple ejemplo

FR Chronomètre » est utilisé pour enregistrer le temps écoulé. L’utilisateur peut préciser quand démarrer, arrêter, redémarrer et réinitialiser le chronomètre.

ES Cronómetro es usado para registrar el tiempo transcurrido. El usuario puede especificar cuándo comenzar, parar, reiniciar o restaurar el cronómetro.

French Spanish
utilisé usado
écoulé transcurrido
préciser especificar
démarrer comenzar
peut puede
enregistrer registrar
le el
temps tiempo
quand cuándo
redémarrer reiniciar
est es
arrêter para

FR Indicateur sur une Carte » est utilisé pour préciser la longitude et la latitude de n’importe quel endroit. La carte est configurée pour commencer à un endroit précis et utiliser le GPS pour géolocaliser l’appareil.

ES Punto en un Mapa es usado para especificar la longitud y latitud de una ubicación geográfica. El mapa está configurado para comenzar en un punto específico y utiliza un GPS para asentarse en la ubicación actual del dispositivo.

French Spanish
préciser especificar
longitude longitud
latitude latitud
gps gps
lappareil dispositivo
configuré configurado
et y
carte mapa
utilisé utiliza
de de
endroit ubicación
commencer comenzar
un específico
utiliser usado
la la
le el
est es

FR Il convient de préciser que tous les postes de police ne permettent pas de porter plainte en ligne. En pareil cas, il faut déposer plainte en personne.

ES No todas las estaciones de policía ofrecen el servicio para hacer denuncias por internet. En tal caso, deberás hacerlo en persona.

French Spanish
police policía
en ligne internet
de de
en en
personne persona
ne no
cas caso

FR Toutefois, il faut préciser que vous avez toujours la possibilité d'utiliser les deux formats.

ES Siempre tendrás la opción de hacer ambos porfolios.

French Spanish
toujours siempre
la la
vous avez tendrás
les deux ambos
possibilité opción

FR Les règles pourraient préciser qui tu peux laisser rentrer (si quelqu'un vient), si tu peux sortir ou si tu peux décrocher les appels téléphoniques.

ES Estas reglas pueden abarcar quién puede ir a tu casa (en caso de que te lo permitan), si puedes salir y si puedes responder las llamadas telefónicas.

French Spanish
règles reglas
l estas
si caso
laisser a
appels llamadas
téléphoniques telefónicas
les de
peux puede

FR De plus, il serait utile de préciser tout de suite à un potentiel partenaire que vous ne faites que sortir avec lui sans aucune obligation pour éviter de souffrir

ES Asimismo, es sensato comunicar que estás teniendo citas casuales para así no lastimar los sentimientos de otras personas

French Spanish
ne no
de de
que así
plus asimismo
un personas

FR Par exemple, si les deux ordinateurs sont sur le même LAN, il vous suffit de préciser l'adresse IP LAN de l'ordinateur cible :

ES Por ejemplo, si ambos equipos residen en la misma red LAN, simplemente especifique la dirección IP LAN del equipo de destino:

French Spanish
ordinateurs equipos
préciser especifique
ip ip
les deux ambos
de de
si simplemente
exemple ejemplo
le la
lan lan
suffit por
sur en

FR Inutile de préciser que le produit est une rareté.

ES Sin duda, este producto es algo poco común.

French Spanish
une poco
est es
produit producto

FR Lorsque vous ouvrirez votre rapport, vous verrez l'URL de votre site Web et votre audience, ainsi que vos données de rapports. Utilisez le menu déroulant Range (Période) pour préciser l’intervalle de temps que vous souhaitez vérifier.

ES Al abrir el informe, verás el nombre de tu sitio web y el público, junto con los datos de informes. Utiliza el menú desplegable Range (Rango) para especificar el tiempo que deseas revisar.

French Spanish
audience público
préciser especificar
menu menú
menu déroulant desplegable
et y
vous deseas
rapport informe
de de
rapports informes
le el
données datos
verrez verá
utilisez utiliza
temps tiempo
votre tu
lorsque con
site sitio
web web

FR Si vous proposez des services professionnels, vous pouvez utiliser Rendez-vous Mailchimp pour préciser les détails de vos services, y compris vos tarifs et disponibilités

ES Si ofreces servicios profesionales, puedes usar las citas de Mailchimp para configurar los detalles de tus servicios, incluidos los precios y la disponibilidad

French Spanish
rendez-vous citas
mailchimp mailchimp
utiliser usar
et y
disponibilité disponibilidad
détails detalles
de de
professionnels profesionales
services servicios
tarifs los precios
y compris incluidos

FR Utilisez cette balise pour inclure un code promotionnel dans une campagne. Remplacez les variables "x" dans la balise de fusion de votre code promotionnel pour préciser le code promotionnel à afficher.

ES Usa esta etiqueta para incluir un código promocional en una campaña. Reemplaza las variables "x" de la etiqueta merge de tu código promocional para especificar qué código promocional deseas mostrar.

French Spanish
utilisez usa
balise etiqueta
code código
promotionnel promocional
campagne campaña
remplacez reemplaza
x x
préciser especificar
afficher mostrar
inclure incluir
variables variables
de de
votre tu
la la
un a

FR Par exemple, un magasin de vêtements pourrait permettre aux clients de préciser leur intérêt pour certaines lignes de vêtements tels que les vêtements pour enfants ou d’extérieur

ES Por ejemplo, una tienda de ropa podría permitir a los clientes mostrar su interés en líneas de ropa específicas, como ropa de niños o ropa para el aire libre

French Spanish
magasin tienda
vêtements ropa
pourrait podría
permettre permitir
intérêt interés
enfants niños
ou o
de de
clients clientes
exemple ejemplo
lignes líneas
leur su
un a

FR Tout d'abord, nous vous inviterons à préciser vos délais. Cliquez sur l'option à cocher correspondant à vos délais et cliquez sur Next (Suivant).

ES En primer lugar, te preguntaremos por tu calendario. Haz clic en el botón de selección junto a la respuesta que corresponde a tu fecha de vencimiento y haz clic en Next (Siguiente).

French Spanish
correspondant corresponde
et y
dabord primer
délais fecha
cliquez clic
next next
à a

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous de vos besoins légaux en matière de transcription.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar con usted sobre sus necesidades de transcripción legal.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
besoins necesidades
transcription transcripción
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
en en
de de
veuillez que
que cosa
savoir saber
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous. Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría chatear contigo. Si prefieres el correo electrónico, puedes enviarnos un correo electrónico aquí:

French Spanish
préciser especifique
champ campo
préférez prefieres
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
veuillez que
que cosa
savoir saber
avec vous contigo
e electrónico
dans en
envoyer a
ici aquí
notre nuestro
mail correo

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous de vos besoins en transcription journalistique.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar contigo sobre tus necesidades de transcripción periodística.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
besoins necesidades
transcription transcripción
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
en en
veuillez que
que cosa
savoir saber
de de
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre station de radio ou de votre studio de podcasting.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar con usted sobre las necesidades de transcripción de su emisora de radio o estudio de podcasting.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
studio estudio
podcasting podcasting
formulaire formulario
et y
équipe equipo
radio radio
ou o
le el
besoins necesidades
de de
veuillez que
que cosa
savoir saber
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre organisme à but non lucratif.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría conversar con usted sobre las necesidades de transcripción de su organización sin fines de lucro.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
organisme organización
but fines
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
besoins necesidades
de de
que cosa
savoir saber
notre nuestro
vous sin
à a
veuillez que

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de vos cabinets de recherche et de conseil.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar con usted sobre las necesidades de transcripción de sus firmas de investigación y consultoría.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
formulaire formulario
et y
équipe equipo
recherche investigación
le el
besoins necesidades
de de
veuillez que
que cosa
savoir saber
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre équipe commerciale.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar con usted sobre las necesidades de transcripción de su equipo de ventas.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
besoins necesidades
de de
commerciale ventas
veuillez que
que cosa
savoir saber
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre agence.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar con usted sobre las necesidades de transcripción de su agencia.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
agence agencia
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
besoins necesidades
de de
veuillez que
que cosa
savoir saber
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre agence de surveillance des médias.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar con usted sobre las necesidades de transcripción de su agencia de monitoreo de medios.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
agence agencia
surveillance monitoreo
médias medios
formulaire formulario
et y
équipe equipo
le el
besoins necesidades
de de
veuillez que
que cosa
savoir saber
notre nuestro

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous de la façon dont la transcription peut améliorer l'accessibilité de votre contenu.

ES Rellene el formulario y especifique en el campo «Cualquier otra cosa que debamos saber». A nuestro equipo empresarial le encantaría hablar contigo sobre cómo la transcripción puede mejorar la accesibilidad de tu contenido.

French Spanish
préciser especifique
champ campo
transcription transcripción
améliorer mejorar
formulaire formulario
et y
équipe equipo
peut puede
que cosa
de de
contenu contenido
la la
le el
savoir saber
veuillez que
notre nuestro
votre tu

FR Ceci est un petit rappel légal pour préciser à nouveau que ces graphiques sont exclusifs

ES Este es un amistoso recordatorio legal de que estos gráficos son de dominio privado y están protegidos bajo las leyes de propiedad intelectual.

French Spanish
rappel recordatorio
légal legal
graphiques gráficos
est es
à que

Showing 50 of 50 translations