FR Pour activer Demander dacheter à laide dun iPhone/iPad/iPod Touch : Ouvrez Paramètres > Appuyez sur votre nom > Appuyez sur « Partage familial » > Appuyez sur le nom dun membre de votre famille > Appuyez sur « Demander à acheter ».
"appuyez" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Pour activer Demander dacheter à laide dun iPhone/iPad/iPod Touch : Ouvrez Paramètres > Appuyez sur votre nom > Appuyez sur « Partage familial » > Appuyez sur le nom dun membre de votre famille > Appuyez sur « Demander à acheter ».
PT Para ativar o Pedido de Compra usando um iPhone / iPad / iPod Touch: Abra Ajustes> Toque no seu nome> Toque em Compartilhamento Familiar> Toque no nome do seu familiar> Toque em Pedir para Comprar.
French | Portuguese |
---|---|
activer | ativar |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
ipod | ipod |
ouvrez | abra |
nom | nome |
partage | compartilhamento |
famille | familiar |
paramètres | ajustes |
demander | pedir |
dun | um |
touch | touch |
acheter | comprar |
à | para |
appuyez | toque |
de | de |
votre | seu |
le | o |
FR Ouvrez Paramètres > Appuyez sur votre nom > Appuyez sur longlet Partage familial > Appuyez sur votre nom en haut > Appuyez sur « Arrêter dutiliser le partage familial » > Confirmez « Arrêter le partage ».
PT Abra Configurações> Toque no seu nome> Toque na guia Compartilhamento Familiar> Toque no seu nome na parte superior> Pressione Parar de Usar Compartilhamento Familiar> Confirme Parar Compartilhamento.
French | Portuguese |
---|---|
ouvrez | abra |
paramètres | configurações |
nom | nome |
arrêter | parar |
longlet | guia |
partage | compartilhamento |
dutiliser | usar |
confirmez | confirme |
appuyez | toque |
votre | seu |
en | no |
sur | de |
haut | superior |
FR Appuyez sur le nom de la personne> Appuyez sur les trois points à droite de son nom> Appuyez sur la corbeille dans le coin supérieur droit> Appuyez sur Supprimer, si vous souhaitez révoquer laccès
PT Toque no nome da pessoa> Toque nos três pontos à direita do nome dela> Toque na lixeira no canto superior direito> Toque em Remover, se desejar revogar o acesso
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
points | pontos |
coin | canto |
révoquer | revogar |
si | se |
vous | desejar |
personne | pessoa |
droite | direita |
droit | direito |
appuyez | toque |
de | do |
trois | três |
supprimer | remover |
le | o |
à | em |
FR Pour ce faire, appuyez sur l'icône (+) dans la barre de navigation, appuyez sur l'onglet Enregistrer, orientez votre appareil horizontalement ou verticalement et appuyez sur le bouton Enregistrer lorsque vous êtes prêt(e)
PT Para fazer isso, toque no ícone (+) na barra de navegação, toque na aba Gravar, mantenha o dispositivo na horizontal ou na vertical conforme desejado e toque no botão Gravar quando estiver pronto
French | Portuguese |
---|---|
barre | barra |
navigation | navegação |
verticalement | vertical |
appareil | dispositivo |
ou | ou |
de | de |
prêt | pronto |
enregistrer | gravar |
le | o |
appuyez | toque |
et | e |
bouton | botão |
lorsque | quando |
la | isso |
FR Sur votre iPhone : ouvrez Wallet, appuyez sur votre carte détudiant, appuyez sur licône à trois points et appuyez sur Supprimer la carte
PT Em seu iPhone: abra a Carteira, toque em sua carteira de estudante, toque no ícone de três pontos e toque em Remover Cartão
French | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
ouvrez | abra |
points | pontos |
supprimer | remover |
étudiant | estudante |
carte | cartão |
et | e |
appuyez | toque |
trois | três |
la | a |
votre | seu |
à | em |
FR Ou ouvrez Paramètres, appuyez sur Apple Wallet et Apple Pay, appuyez sur votre carte détudiant et appuyez sur Supprimer la carte.
PT Ou abra Configurações, toque em Apple Wallet e Apple Pay, toque em sua carteira de estudante e toque em Remover cartão.
French | Portuguese |
---|---|
ouvrez | abra |
paramètres | configurações |
apple | apple |
pay | pay |
supprimer | remover |
étudiant | estudante |
wallet | wallet |
carte | cartão |
ou | ou |
et | e |
appuyez | toque |
FR Ou, dans lapplication Apple Watch sur votre iPhone, appuyez sur Portefeuille et Apple Pay, appuyez sur votre carte détudiant et appuyez sur Supprimer la carte.
PT Ou, no aplicativo Apple Watch em seu iPhone, toque em Wallet e Apple Pay, toque em sua carteira de estudante e toque em Remover cartão.
French | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
watch | watch |
iphone | iphone |
pay | pay |
supprimer | remover |
étudiant | estudante |
lapplication | aplicativo |
carte | cartão |
ou | ou |
et | e |
portefeuille | carteira |
appuyez | toque |
votre | seu |
la | sua |
FR Pour désactiver le mode express : ouvrez Wallet, appuyez sur votre carte didentité, appuyez sur licône à trois points et appuyez sur le bouton dactivation/désactivation du mode express.
PT Para desligar o Modo Expresso : Abra a Carteira, toque em seu cartão de identificação, toque no ícone de três pontos e toque no botão Ligar / Desligar Modo Expresso.
French | Portuguese |
---|---|
mode | modo |
ouvrez | abra |
points | pontos |
carte | cartão |
et | e |
appuyez | toque |
à | para |
trois | três |
désactiver | desligar |
votre | seu |
bouton | botão |
FR Pour désactiver le partage des achats, accédez à Paramètres > Appuyez sur votre nom > Appuyez sur Partage familial > Appuyez sur loption Partage des achats > Désactivez « Partager mes achats ».
PT Para desligar o compartilhamento de compra, vá em Ajustes> Toque em seu nome> Toque em Compartilhamento Familiar> Toque na opção Compartilhamento de Compra> Desative Compartilhar Minhas Compras.
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
achats | compras |
paramètres | ajustes |
loption | opção |
partager | compartilhar |
mes | minhas |
partage | compartilhamento |
votre | seu |
désactiver | desligar |
à | para |
appuyez | toque |
le | o |
FR Ouvrez Paramètres > Appuyez sur votre nom > Appuyez sur longlet Partage familial > Appuyez sur Ajouter un membre > Choisissez Inviter des personnes ou Créer un compte enfant.
PT Abra Configurações> Toque em seu nome> Toque na guia Compartilhamento Familiar> Toque em Adicionar Membro> Escolha Convidar Pessoas ou Criar uma Conta de Criança.
French | Portuguese |
---|---|
ouvrez | abra |
nom | nome |
partage | compartilhamento |
ajouter | adicionar |
membre | membro |
inviter | convidar |
enfant | criança |
longlet | guia |
paramètres | configurações |
choisissez | escolha |
créer | criar |
ou | ou |
votre | seu |
compte | conta |
appuyez | toque |
un | pessoas |
FR Par exemple, appuyez sur loutil crayon pour dessiner partout, appuyez sur loutil texte pour ajouter une légende, appuyez sur loutil autocollant pour ajouter un autocollant ou Bitmoji, etc.
PT Por exemplo, toque na ferramenta de lápis para desenhar todo, toque na ferramenta de texto para adicionar uma legenda, toque na ferramenta de adesivo para adicionar um adesivo ou Bitmoji, etc.
French | Portuguese |
---|---|
crayon | lápis |
dessiner | desenhar |
ajouter | adicionar |
autocollant | adesivo |
etc | etc |
ou | ou |
texte | texto |
un | um |
exemple | exemplo |
appuyez | toque |
une | uma |
FR Appuyez sur votre nom dutilisateur dans le coin inférieur gauche > Appuyez sur le rouage des paramètres rouge en haut de lécran au-dessus de votre nom dutilisateur et de votre photo > Appuyez sur Poids > Ajustez en conséquence.
PT Toque no seu nome de usuário no canto inferior esquerdo> Toque na engrenagem de configurações vermelha na parte superior da tela acima do seu nome de usuário e imagem> Toque no Peso> Ajuste de acordo.
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
coin | canto |
photo | imagem |
poids | peso |
écran | tela |
gauche | esquerdo |
paramètres | configurações |
et | e |
ajustez | ajuste |
appuyez | toque |
de | de |
le | vermelha |
dessus | acima |
votre | seu |
dans | superior |
FR Appuyez sur Paramètres en haut à droite de votre écran > Appuyez sur « Diffuser lécran » > Appuyez sur votre téléviseur dans la liste des appareils disponibles.
PT Toque em Configurações no canto superior direito da tela> Toque em Transmitir tela> Toque em sua TV na lista de dispositivos disponíveis.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
droite | direito |
écran | tela |
diffuser | transmitir |
téléviseur | tv |
liste | lista |
appareils | dispositivos |
disponibles | disponíveis |
de | de |
appuyez | toque |
FR Appuyez sur l'onglet Systèmes > Appuyez sur la pièce avec votre haut-parleur de cinéma maison Sonos dans > Appuyez sur l'icône de parole carrée et allumez-la en blanc pour activer l'amélioration de la parole.
PT Toque na guia Sistemas> Toque na sala com o alto-falante do home theater Sonos> Toque no ícone de fala quadrado e torne-o branco para ativar o Aprimoramento de fala.
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
pièce | sala |
maison | home |
parole | fala |
activer | ativar |
cinéma | theater |
et | e |
carré | quadrado |
blanc | branco |
la | guia |
appuyez | toque |
de | de |
sonos | sonos |
en | no |
avec | o |
haut-parleur | falante |
parleur | alto-falante |
FR Appuyez sur l'onglet Systèmes > Appuyez sur la pièce avec votre haut-parleur de cinéma maison Sonos dans > Appuyez sur l'icône de la lune et allumez-la en blanc pour activer le son nocturne.
PT Toque na guia Sistemas> Toque na sala com o alto-falante do home theater Sonos> Toque no ícone da lua e torne-o branco para ligar o Night Sound.
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
pièce | sala |
maison | home |
lune | lua |
cinéma | theater |
et | e |
la | guia |
blanc | branco |
appuyez | toque |
sonos | sonos |
en | no |
le | o |
son | sound |
haut-parleur | falante |
de | com |
pour | para |
parleur | alto-falante |
FR Appuyez deux fois sur l'écran du Fitbit Charge 5, balayez de droite à gauche et appuyez sur la vignette de numérisation EDA. Appuyez pour démarrer et suivez les instructions à l'écran.
PT Toque duas vezes na tela do Fitbit Charge 5, deslize da direita para a esquerda e toque no bloco de digitalização EDA. Toque para iniciar e siga as instruções na tela.
French | Portuguese |
---|---|
fitbit | fitbit |
suivez | siga |
instructions | instruções |
écran | tela |
charge | charge |
eda | eda |
et | e |
appuyez | toque |
de | de |
droite | direita |
la | a |
du | do |
démarrer | iniciar |
à | para |
gauche | esquerda |
numérisation | digitalização |
FR Pour ce faire, appuyez sur l'icône (+) dans la barre de navigation, appuyez sur l'onglet Enregistrer, orientez votre appareil horizontalement ou verticalement et appuyez sur le bouton Enregistrer lorsque vous êtes prêt(e)
PT Para fazer isso, toque no ícone (+) na barra de navegação, toque na aba Gravar, mantenha o dispositivo na horizontal ou na vertical conforme desejado e toque no botão Gravar quando estiver pronto
French | Portuguese |
---|---|
barre | barra |
navigation | navegação |
verticalement | vertical |
appareil | dispositivo |
ou | ou |
de | de |
prêt | pronto |
enregistrer | gravar |
le | o |
appuyez | toque |
et | e |
bouton | botão |
lorsque | quando |
la | isso |
FR Pour ouvrir les paramètres d’un événement, appuyez sur la page Événements, puis sur un événement. Appuyez sur …, puis sur Paramètres de la page ou Paramètres. Appuyez sur un paramètre pour apporter des modifications :
PT Para abrir as configurações de um evento, toque na página de eventos e depois em um evento. Toque em ... e depois em Configurações da página ou Configurações. Toque em uma configuração para fazer alterações:
FR Ouvrez l'emplacement de sauvegarde par défaut dans l'Explorateur à l'aide de la commande Exécuter Windows. Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Exécuter doivent apparaître. Entrez %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync et appuyez sur ⏎ Enter .
PT Abra o local padrão do Backup no Explorer usando o comando Executar do Windows. Pressione ⊞ Win + R e a janela Executar deve aparecer. Digite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync e pressione ⏎ Enter .
FR Pour la version Microsoft Store d'iTunes, vous pouvez le faire: Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Exécuter doivent apparaître. Entrez %HOMEPATH%\Apple\MobileSync et appuyez sur ⏎ Enter .
PT Para a versão do iTunes da Microsoft Store, você pode fazer isso: Pressione ⊞ Win + R e a janela Executar deve aparecer. Digite %HOMEPATH%\Apple\MobileSync e pressione ⏎ Enter .
FR Allez sur votre profil, puis appuyez sur le menu hamburger situé dans le coin supérieur droit de l?appli. Appuyez sur Paramètres, puis sur Compte pour commencer.
PT Vá para o seu perfil e toque no menu de hambúrguer no canto superior direito do aplicativo. Toque em Configurações e em Conta para começar.
French | Portuguese |
---|---|
profil | perfil |
menu | menu |
coin | canto |
paramètres | configurações |
compte | conta |
commencer | começar |
droit | direito |
appli | aplicativo |
appuyez | toque |
de | de |
votre | seu |
allez | para |
le | o |
FR Maintenant, appuyez sur \, tapez: wq!et appuyez sur \ pour enregistrer le fichier.
PT Agora, pressione \, digite: WQ!e pressione \ para salvar o arquivo.
French | Portuguese |
---|---|
maintenant | agora |
et | e |
enregistrer | salvar |
appuyez | pressione |
tapez | digite |
le | o |
fichier | arquivo |
pour | para |
FR Sur votre iPhone, ouvrez l'email et appuyez sur la pièce jointe. Appuyez sur le bouton "Ajouter des contacts". On vous demandera si vous souhaitez créer de nouveaux contacts ou les fusionner avec ce que vous avez déjà dans votre liste.
PT No seu iPhone, abra o e-mail e toque no anexo. Toque no botão "Adicionar contatos". Você será perguntado se gostaria de criar novos contatos ou mesclá-los com o que você já tem em sua lista.
French | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
ouvrez | abra |
ajouter | adicionar |
contacts | contatos |
nouveaux | novos |
liste | lista |
si | se |
ou | ou |
et | e |
créer | criar |
appuyez | toque |
vous | você |
de | de |
souhaitez | gostaria |
votre | seu |
jointe | anexo |
le | o |
bouton | botão |
FR Ouvrez l'emplacement de sauvegarde par défaut dans l'Explorateur à l'aide de la commande Windows Exécuter. Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Run devrait apparaître. Entrez %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync et appuyez sur ⏎ Enter .
PT Abra o local padrão do Backup no Explorer usando o comando Executar do Windows. Pressione ⊞ Win + R e a janela Executar deve aparecer. Digite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync e pressione ⏎ Enter .
FR Appuyez sur Votre histoire pour lajouter à votre histoire, puis appuyez sur le bouton denvoi.
PT Toque em Sua história para adicionar à sua história e, em seguida, toque no botão enviar.
French | Portuguese |
---|---|
histoire | história |
appuyez | toque |
à | para |
le | o |
sur | em |
bouton | botão |
FR Appuyez deux fois sur le champ de texte, puis appuyez sur la petite icône qui ressemble à du texte dans une boîte
PT Toque duas vezes no campo de texto e, em seguida, toque no pequeno ícone que se parece com o texto em uma caixa
French | Portuguese |
---|---|
petite | pequeno |
ressemble | parece |
boîte | caixa |
icône | ícone |
champ | campo |
appuyez | toque |
de | de |
fois | vezes |
texte | texto |
une | uma |
le | o |
à | em |
FR Appuyez sur licône de balisage/stylo en haut et appuyez maintenant sur licône de texte en direct dans le coin inférieur
PT Toque no ícone de marcação / caneta na parte superior e agora toque no ícone de texto ao vivo no canto inferior
French | Portuguese |
---|---|
balisage | marcação |
stylo | caneta |
et | e |
coin | canto |
maintenant | agora |
de | de |
appuyez | toque |
en | no |
le | o |
texte | texto |
en direct | vivo |
dans | superior |
FR Une fois ouvert, appuyez à nouveau dessus et appuyez sur la petite icône de musique dans le coin
PT Uma vez aberto, toque nele novamente e toque no pequeno ícone de música no canto
French | Portuguese |
---|---|
ouvert | aberto |
et | e |
petite | pequeno |
musique | música |
coin | canto |
icône | ícone |
de | de |
nouveau | novamente |
fois | vez |
appuyez | toque |
une | uma |
FR 6. Pour désactiver la séquence complémentaire, appuyez sur les 3 points du A-roll et appuyez sur « Diviser en scènes » :
PT 6. Para desativar a sequência de corte, toque nos 3 pontos do A-roll e toque em “Dividir em cenas”:
French | Portuguese |
---|---|
désactiver | desativar |
séquence | sequência |
appuyez | toque |
points | pontos |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
la | a |
et | e |
du | de |
en | em |
FR 6. Pour désactiver la séquence complémentaire, appuyez sur le A-roll et appuyez sur « Diviser en scènes ».
PT 6. Para desativar a sequência de corte, toque no A-roll e toque em “Dividir em cenas”.
French | Portuguese |
---|---|
désactiver | desativar |
séquence | sequência |
appuyez | toque |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
et | e |
la | a |
en | em |
FR Pour résoudre ce problème, accédez aux paramètres de votre compte dans l'application (appuyez sur Mes vidéos, puis sur votre photo de profil), faites défiler la page jusqu'en bas, puis appuyez sur Restaurer (Android) / Restaurer l'achat (iOS).
PT Para resolver isso, acesse as suas Configurações de Conta no aplicativo (toque em Meus vídeos, em seguida, toque na foto do seu perfil), role para baixo até a parte inferior da página e toque em Restaurar (Android) / Restaurar compra (iOS).
French | Portuguese |
---|---|
résoudre | resolver |
accédez | acesse |
paramètres | configurações |
compte | conta |
vidéos | vídeos |
restaurer | restaurar |
android | android |
ios | ios |
lapplication | aplicativo |
photo | foto |
profil | perfil |
mes | meus |
de | de |
appuyez | toque |
la | a |
page | página |
d | e |
votre | seu |
ce | isso |
bas | inferior |
FR Pour consulter les analyses de l'une de vos vidéos, appuyez sur le menu [•••] à côté de la vidéo concernée et appuyez sur
PT Para ver as análises de um dos seus vídeos, toque no menu [•••] ao lado do vídeo que deseja visualizar e toque em
FR Pour ce faire, appuyez sur le menu [•••] à côté de la vidéo que vous souhaitez publier, puis appuyez sur Partager > Publier sur les réseaux sociaux et sélectionnez la plateforme sur laquelle vous souhaitez publier votre vidéo.
PT Para fazer isso, toque no menu [•••] ao lado do vídeo que deseja publicar, toque em Compartilhar > Publicar em rede social e selecione a plataforma onde deseja publicar seu vídeo.
FR C'est assez simple: sur un iPhone, maintenez enfoncé le bouton d'accueil et appuyez sur le bouton d'alimentation, ou sur un iPhone sans bouton d'accueil, maintenez «volume haut» et appuyez sur le bouton d'alimentation
PT Isso é bem simples: em um iPhone você mantém pressionado o botão de início e toca no botão liga / desliga, ou em um iPhone sem um botão de início você mantém o "volume" pressionado e toca no botão de energia
French | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
volume | volume |
et | e |
ou | ou |
un | um |
simple | simples |
cest | é |
le | o |
bouton | botão |
FR Appuyez sur le nom du destinataire en haut au centre, puis appuyez sur info
PT Toque no nome do destinatário na parte superior central e toque em info
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
destinataire | destinatário |
info | info |
centre | central |
appuyez | toque |
du | do |
haut | superior |
FR Appuyez sur Select en haut à droite, puis sélectionnez toutes les photos que vous souhaitez supprimer, et appuyez sur Delete en bas à droite
PT Toque em Select no canto superior direito, selecione todas as fotos que deseja excluir e toque em Delete no canto inferior direito.
French | Portuguese |
---|---|
droite | direito |
souhaitez | deseja |
select | select |
sélectionnez | selecione |
photos | fotos |
supprimer | excluir |
et | e |
delete | delete |
appuyez | toque |
bas | inferior |
haut | superior |
toutes | todas |
que | que |
FR Appuyez sur le rouage Paramètres en bas à droite, puis appuyez sur Data and Storage Usage
PT Toque na engrenagem Configurações no canto inferior direito e toque em Data and Storage Usage
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
droite | direito |
storage | storage |
appuyez | toque |
data | data |
and | e |
bas | inferior |
FR Pour supprimer une liste de lecture de vos téléchargements, appuyez dessus, puis appuyez sur les trois points dans le coin supérieur droit et sélectionnez Remove Download .
PT Para remover uma lista de reprodução dos seus downloads, toque nela, depois toque nos três pontos no canto superior direito e selecione Remove Download .
French | Portuguese |
---|---|
points | pontos |
coin | canto |
téléchargements | downloads |
sélectionnez | selecione |
download | download |
de | de |
et | e |
supprimer | remover |
liste | lista |
le | o |
droit | direito |
appuyez | toque |
trois | três |
une | uma |
dans | superior |
remove | remove |
FR Pour ce faire, appuyez sur le rouage Paramètres dans Spotify, appuyez sur Data Saver et activez le bouton.
PT Para fazer isso, toque na engrenagem Configurações no Spotify, toque em Data Saver e ative o botão.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
spotify | spotify |
activez | ative |
et | e |
appuyez | toque |
data | data |
pour | para |
faire | fazer |
le | o |
bouton | botão |
FR Sur un appareil mobile, appuyez une fois sur l’image pour afficher le lecteur vidéo. L’image miniature par défaut de la vidéo s’affiche. Appuyez sur le bouton de lecture pour regarder la vidéo.
PT Em dispositivos móveis, toque uma vez na imagem para ver o player de vídeo. A imagem em miniatura padrão do vídeo será exibida. Toque no botão de reprodução para ver o vídeo.
French | Portuguese |
---|---|
appareil | dispositivos |
mobile | móveis |
miniature | miniatura |
défaut | padrão |
limage | a imagem |
vidéo | vídeo |
lecture | reprodução |
appuyez | toque |
de | de |
une | uma |
fois | vez |
bouton | botão |
FR Appuyez sur Retour pour revenir aux paramètres du billet, puis appuyez sur Enregistrer.
PT Toque em Voltar para retornar às configurações da publicação e depois toque em Salvar.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
enregistrer | salvar |
appuyez | toque |
sur | em |
pour | para |
revenir | voltar |
puis | o |
FR Appuyez sur Paramètres du billet pour revenir en arrière, puis appuyez sur Enregistrer.
PT Toque em Configurações da publicação para voltar; depois, toque em Salvar.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
enregistrer | salvar |
appuyez | toque |
pour | para |
revenir | voltar |
en | em |
puis | o |
FR 8. Appuyez sur Police par défaut pour choisir une police dans la liste disponible. Appuyez sur Terminé pour enregistrer votre choix.
PT 8. Toque em Fonte padrão para escolher uma fonte na lista disponível. Toque em Concluído para salvar sua escolha.
French | Portuguese |
---|---|
défaut | padrão |
disponible | disponível |
terminé | concluído |
enregistrer | salvar |
choisir | escolher |
liste | lista |
choix | escolha |
appuyez | toque |
police | fonte |
une | uma |
pour | para |
FR Appuyez sur Choose et faites défiler vers le bas ou utilisez la barre de recherche pour trouver Camo, appuyez pour sélectionner Camo, puis sélectionnez Done .
PT Toque em Choose e role para baixo ou use a barra de pesquisa para encontrar Camo, toque para selecionar Camo e selecione Done .
French | Portuguese |
---|---|
utilisez | use |
barre | barra |
camo | camo |
ou | ou |
et | e |
de | de |
recherche | pesquisa |
trouver | encontrar |
sélectionner | selecionar |
sélectionnez | selecione |
appuyez | toque |
FR Appuyez sur le + bleu pour ajouter une autre action, recherchez et sélectionnez Set Airplane Mode et appuyez pour modifier le script pour Turn Airplane Mode On
PT Toque no + azul para adicionar outra ação, pesquise e selecione Set Airplane Mode e toque para alterar o script para Turn Airplane Mode On
French | Portuguese |
---|---|
ajouter | adicionar |
action | ação |
recherchez | pesquise |
mode | mode |
modifier | alterar |
script | script |
set | set |
et | e |
sélectionnez | selecione |
bleu | azul |
appuyez | toque |
le | a |
autre | outra |
sur | no |
FR Appuyez une fois de plus sur le bleu + Set Orientation Lock , et appuyez pour modifier le script pour Turn Orientation Lock Off
PT Toque no + azul mais uma vez para adicionar Set Orientation Lock e toque em para alterar o script para Turn Orientation Lock Off
French | Portuguese |
---|---|
appuyez | toque |
modifier | alterar |
script | script |
set | set |
lock | lock |
et | e |
bleu | azul |
une | uma |
plus | mais |
fois | vez |
le | o |
FR Appuyez sur Plus dans la barre inférieure, puis appuyez sur Paramètres dans la liste.
PT Toque em Mais na barra inferior e, em seguida, toque em Configurações na lista.
French | Portuguese |
---|---|
barre | barra |
paramètres | configurações |
liste | lista |
plus | mais |
appuyez | toque |
puis | e |
FR Commencez une course compatible sur Peloton > Maintenez votre Apple Watch en haut de lécran près de la caméra > Appuyez sur Connecter sur votre Apple Watch > Appuyez sur Démarrer sur votre écran Peloton.
PT Inicie um passeio compatível no Peloton> Segure seu Apple Watch no topo da tela ao lado da câmera> Pressione Conectar no seu Apple Watch> Pressione Iniciar na tela do Peloton.
French | Portuguese |
---|---|
compatible | compatível |
maintenez | segure |
apple | apple |
watch | watch |
appuyez | pressione |
connecter | conectar |
peloton | peloton |
caméra | câmera |
écran | tela |
une | um |
de | do |
votre | seu |
commencez | inicie |
démarrer | iniciar |
FR Appuyez sur Défis en bas de lécran > Appuyez sur "Rejoindre" pour lun des défis qui sonnent dans votre rue
PT Toque em Desafios na parte inferior da tela> Toque em Junte-se para qualquer um dos Desafios que soam como sua rua
French | Portuguese |
---|---|
défis | desafios |
rue | rua |
écran | tela |
appuyez | toque |
en | em |
bas | inferior |
de | sua |
pour | para |
FR Pour masquer la plage de cadence, appuyez sur la flèche à droite de la plage de cadence pendant un entraînement. Pour masquer la plage de résistance, appuyez sur la flèche à droite de la plage de résistance.
PT Para ocultar a faixa de cadência, toque na seta à direita da faixa de cadência durante um exercício. Para ocultar a faixa de resistência, toque na seta à direita da faixa de resistência.
French | Portuguese |
---|---|
masquer | ocultar |
plage | faixa |
cadence | cadência |
flèche | seta |
entraînement | exercício |
résistance | resistência |
un | um |
de | de |
la | a |
appuyez | toque |
droite | direita |
à | para |
Showing 50 of 50 translations