Translate "clicar" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "clicar" from Portuguese to French

Translation of Portuguese to French of clicar

Portuguese
French

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.

Portuguese French
publicação publication
salvar enregistrer

PT Criar uma lista de reprodução é tão fácil quanto clicar com o botão direito em uma música e clicar em "Adicionar à lista de reprodução" ou clicar nos três pontos ao lado de uma música no aplicativo

FR Créer une liste de lecture est aussi simple que de cliquer avec le bouton droit sur une chanson et de cliquer sur "Ajouter à la liste de lecture" ou de cliquer sur les trois points à côté dune chanson sur lapplication

Portuguese French
criar créer
lista liste
fácil simple
direito droit
música chanson
e et
adicionar ajouter
pontos points
aplicativo lapplication
lado côté

PT É só clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em Saiba mais e clicar no botão Experimente grátis por 30 dias.

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité, comme l'authentification unique SAML, sur Learn more (En savoir plus), puis sur le bouton Try it free for 30 days (Essayer gratuitement pendant 30 jours).

Portuguese French
recursos fonctionnalités
saiba savoir
experimente essayer
dias jours
saml saml

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar.

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer.

Portuguese French
publicação publication
salvar enregistrer
publicado publié

PT Na aba Invoices (Faturas), você pode ver os detalhes da ordem ao clicar em > ou baixar um PDF da fatura paga ao clicar no link da Invoice (Fatura) na guia Actions (Ações).

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

Portuguese French
ver voir
detalhes détails
ordem commande
baixar télécharger
pdf pdf
link lien

PT Você também pode clicar no ícone do dispositivo, que abrirá uma janela de resumo onde você poderá clicar em "Restaurar backup".

FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".

Portuguese French
clicar cliquer
ícone icône
janela fenêtre
também également
resumo résumé

PT Clicar na seta para trás no canto superior esquerdo irá levar você até a pasta em que o vídeo reside, enquanto clicar no logotipo da equipe irá levá-lo de volta à página inicial.

FR En cliquant sur la flèche retour dans le coin supérieur gauche, vous retournerez au dossier dans lequel se trouve la vidéo, tandis qu'en cliquant sur le logo de l'équipe, vous retournerez à la page d'accueil.

Portuguese French
seta flèche
canto coin
esquerdo gauche
pasta dossier
logotipo logo
página page
equipe équipe

PT Para cada pasta, você pode clicar em qualquer subpasta ou miniatura de vídeo exibida aqui, usando setas no lado direito para navegar na pista de natação, ou clicar em

FR Pour chaque dossier, vous pouvez soit cliquer sur n'importe quel sous-dossier ou vignette vidéo affichés ici, en utilisant les flèches sur le côté droit pour naviguer dans le diagramme, soit cliquer sur

Portuguese French
pasta dossier
clicar cliquer
miniatura vignette
vídeo vidéo
setas flèches
navegar naviguer
lado côté

PT Se você tiver o bate-papo ativado, os espectadores podem clicar uma Enquete ou Sessão de Perguntas e Respostas para expandir esse painel; para retornar ao bate-papo, eles podem clicar no

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

Portuguese French
se si
clicar cliquer
perguntas questions
respostas réponses
ativado activé

PT Se você não tiver o bate-papo ativado, os espectadores podem clicar entre Sessão de Pergunta e Resposta e Enquete na parte inferior do painel lateral. Eles também podem clicar no menu ••• para exibir o painel ou minimizá-lo.

FR Si tu n'as pas activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer entre les questions-réponses et les sondages en bas de la barre latérale. Ils peuvent également cliquer sur le menu ••• pour afficher la fenêtre ou la réduire.

Portuguese French
clicar cliquer
pergunta questions
inferior bas
lateral latérale
menu menu
exibir afficher
ativado activé

PT Ao clicar em uma notificação nesta lista levará você `a atividade correspondente (por exemplo, ao clicar em uma nova notificação sobre um novo seguidor lhe levará para o perfil deste usuário (a) no Vimeo)

FR Lorsque vous cliquez sur une notification dans cette liste, vous accédez directement à l'activité concernée (par ex., si vous cliquez sur une notification vous informant d'un nouvel abonné, vous accéderez au profil Vimeo de cet utilisateur)

Portuguese French
notificação notification
lista liste
perfil profil
vimeo vimeo
atividade activité

PT É só clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em "Saiba mais" e, em seguida, em "Experimente grátis por 30 dias"

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

Portuguese French
recursos fonctionnalités
saiba savoir
dias jours
saml saml

PT Basta apontar e clicar em um site, preencher formulários, clicar em botões e navegar pelo aplicativo

FR Il suffit de pointer et de cliquer sur un site Web, remplir des formulaires, cliquer sur les boutons, et naviguer à travers l’application

Portuguese French
basta suffit
apontar pointer
preencher remplir
navegar naviguer

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Terminé.

Portuguese French
configurações paramètres
poderá pouvez
salvar enregistrer
publicado publié
concluído terminé

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Conteúdo, selecionar Agendado, escolher data e horário e clicar em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

Portuguese French
configurações paramètres
e et
salvar enregistrer
modo mode
concluído terminé

PT Você também pode clicar no ícone Edit (Editar) para escolher um produto diferente ou clicar no ícone Settings (Configurações) para verificar a conexão da sua loja.

FR Vous pouvez également cliquer sur le bouton Edit icon (Modifier l'icône) pour choisir un autre produit, ou sur l' icône des paramètres pour vérifier la connexion de votre boutique.

Portuguese French
ícone icône
produto produit
verificar vérifier
conexão connexion
loja boutique

PT Para tirar vantagem e se qualificar, você deve primeiro criar uma conta ativa no ShootersProShop.com, clicar na caixa marcada “Verificação Militar e do Primeiro Respondente” e clicar no botão enviar

FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre

Portuguese French
vantagem profiter
qualificar qualifier
criar créer
conta compte
ativa actif
caixa case
verificação vérification
militar militaire
enviar soumettre

PT Em seguida, você será levado à página de destino de Willow para heróis, onde poderá clicar no cargo apropriado e clicar em 'Verificar'

FR Ensuite, vous serez redirigé vers la page de destination de Willow pour les héros vous pouvez cliquer sur le titre du poste approprié, puis sur "Vérifier"

Portuguese French
destino destination
heróis héros
clicar cliquer
cargo poste
verificar vérifier
apropriado approprié

PT Eles podem clicar no link (ou copiá-lo e colá-lo), visualizar seu perfil e clicar em “Seguir” você

FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"

Portuguese French
clicar cliquer
link lien
visualizar consulter
perfil profil
seguir suivre

PT Após clicar em Done, você deve ver uma entrada na seção OAuth 2.0 Client IDs da guia Credentials (você deve ser levado automaticamente para esta página após clicar em Done).

FR Après avoir cliqué sur Terminé, vous devriez voir une entrée dans la section OAuth 2.0 Client IDs de l’onglet Credentials (vous devriez automatiquement être amené à cette page après avoir cliqué sur Terminé).

Portuguese French
entrada entrée
seção section
oauth oauth
client client
automaticamente automatiquement
página page

PT Ao clicar nesse link, ele abrirá o processo normal de autorização do Google. Você precisará clicar e dar permissão ao seu site para acessar sua conta no Gmail.

FR Lorsque vous cliquez sur ce lien, le processus normal d’autorisation de Google s’ouvre. Vous devrez cliquer sur ce lien et donner à votre site l’autorisation d’accéder à votre compte Gmail.

Portuguese French
link lien
processo processus
normal normal
site site
conta compte
abrir ouvre
precisar devrez

PT No Google Docs, basta destacar o texto para o qual deseja saber a contagem de caracteres e clicar em "Ferramentas" na barra de menu superior, depois clicar em "Contagem de Palavras" a partir do menu pendente

FR Dans Google Docs, il suffit de mettre en surbrillance le texte dont vous souhaitez connaître le nombre de caractères et de cliquer sur "Outils" dans la barre de menu supérieure, puis sur "Nombre de mots" dans le menu déroulant

Portuguese French
google google
docs docs
destacar surbrillance
deseja souhaitez
saber connaître
clicar cliquer
ferramentas outils
barra barre
menu menu

PT A entrada anterior estará sempre disponível se você clicar com o botão direito do mouse na célula (usuários de Mac podem pressionar [Ctrl] + clicar) e selecionar Exibir histórico.

FR La saisie précédente restera toujours accessible en faisant un clic droit sur la cellule (utilisateurs Mac : cliquez en appuyant sur la touche [Ctrl]) et en sélectionnant Afficher l’historique.

Portuguese French
entrada saisie
sempre toujours
disponível accessible
direito droit
célula cellule
usuários utilisateurs
mac mac
ctrl ctrl
e et
exibir afficher
botão touche

PT Os destinatários receberão uma mensagem de e-mail com um link no qual poderão clicar para baixar o anexo. Se você enviar vários anexos, ao clicar no link o destinatário baixará uma pasta compactada (ZIP) contendo todos eles.

FR Les destinataires recevront un e-mail contenant un lien sur lequel cliquer pour télécharger la pièce jointe. Si vous envoyez plusieurs pièces jointes, un clic sur le lien permettra de télécharger un dossier ZIP contenant toutes les pièces jointes.

Portuguese French
link lien
anexo pièce jointe
se si
anexos pièces jointes
pasta dossier
zip zip
contendo contenant

PT Outra maneira, talvez mais fácil, de adicionar amigos no Discord é clicar com o botão direito neles quando estiverem juntos em um servidor e clicar em Adicionar amigo

FR Un autre moyen peut-être plus simple dajouter des amis sur Discord consiste à cliquer dessus avec le bouton droit de la souris lorsque vous êtes ensemble sur un serveur, puis à cliquer sur Ajouter un ami

Portuguese French
maneira moyen
servidor serveur

PT Se você quiser disponibilizar as datas, basta voltar ao calendário e, em vez de clicar em "bloqueado", você pode clicar em "disponível" e salvar as alterações.

FR Si vous voulez marquer des dates comme disponibles, cliquez sur “Marquer disponible" et enregistrez les modifications.

Portuguese French
quiser voulez
salvar enregistrez
alterações modifications

PT Se quiser experimentar um jogo Play Four diferente, basta clicar no calendário para escolher o desafio de outro dia. Você também pode clicar no ícone da impressora para imprimir o quebra-cabeça e completá-lo no papel.

FR Si vous voulez essayer un autre jeu Play Four, cliquez simplement sur le calendrier pour choisir le défi d'un autre jour. Vous pouvez également cliquer sur l'icône de l'imprimante pour imprimer le puzzle et le compléter sur papier.

Portuguese French
experimentar essayer
desafio défi
ícone icône
quebra-cabeça puzzle
papel papier

PT Na aba Invoices (Faturas), você pode ver os detalhes da ordem ao clicar em > ou baixar um PDF da fatura paga ao clicar no link da Invoice (Fatura) na guia Actions (Ações).

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

Portuguese French
ver voir
detalhes détails
ordem commande
baixar télécharger
pdf pdf
link lien

PT É só clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em "Saiba mais" e, em seguida, em "Experimente grátis por 30 dias"

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

Portuguese French
recursos fonctionnalités
saiba savoir
dias jours
saml saml

PT Você também pode clicar no ícone do dispositivo, que abrirá uma janela de resumo onde você poderá clicar em "Restaurar backup".

FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".

Portuguese French
clicar cliquer
ícone icône
janela fenêtre
também également
resumo résumé

PT você também pode clicar no vídeo e clicar no menu de opções (•••)

FR vous pouvez également cliquer dans la vidéo, puis cliquer sur le menu des options (•••)

Portuguese French
você vous
clicar cliquer
vídeo vidéo
menu menu
opções options
também également

PT Clicar na seta para trás no canto superior esquerdo irá levar você até a pasta em que o vídeo reside, enquanto clicar no logotipo da equipe irá levá-lo de volta à página inicial.

FR En cliquant sur la flèche retour dans le coin supérieur gauche, vous retournerez au dossier dans lequel se trouve la vidéo, tandis qu'en cliquant sur le logo de l'équipe, vous retournerez à la page d'accueil.

Portuguese French
seta flèche
canto coin
esquerdo gauche
pasta dossier
logotipo logo
página page
equipe équipe

PT Para cada pasta, você pode clicar em qualquer subpasta ou miniatura de vídeo exibida aqui, usando setas no lado direito para navegar na pista de natação, ou clicar em

FR Pour chaque dossier, vous pouvez soit cliquer sur n'importe quel sous-dossier ou vignette vidéo affichés ici, en utilisant les flèches sur le côté droit pour naviguer dans le diagramme, soit cliquer sur

Portuguese French
pasta dossier
clicar cliquer
miniatura vignette
vídeo vidéo
setas flèches
navegar naviguer
lado côté

PT Se você tiver o bate-papo ativado, os espectadores podem clicar uma Enquete ou Sessão de Perguntas e Respostas para expandir esse painel; para retornar ao bate-papo, eles podem clicar no

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

Portuguese French
se si
clicar cliquer
perguntas questions
respostas réponses
ativado activé

PT Se você não tiver o bate-papo ativado, os espectadores podem clicar entre Sessão de Pergunta e Resposta e Enquete na parte inferior do painel lateral. Eles também podem clicar no menu ••• para exibir o painel ou minimizá-lo.

FR Si tu n'as pas activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer entre les questions-réponses et les sondages en bas de la barre latérale. Ils peuvent également cliquer sur le menu ••• pour afficher la fenêtre ou la réduire.

Portuguese French
clicar cliquer
pergunta questions
inferior bas
lateral latérale
menu menu
exibir afficher
ativado activé

PT Ao clicar em uma notificação nesta lista levará você `a atividade correspondente (por exemplo, ao clicar em uma nova notificação sobre um novo seguidor lhe levará para o perfil deste usuário (a) no Vimeo)

FR Lorsque vous cliquez sur une notification dans cette liste, vous accédez directement à l'activité concernée (par ex., si vous cliquez sur une notification vous informant d'un nouvel abonné, vous accéderez au profil Vimeo de cet utilisateur)

Portuguese French
notificação notification
lista liste
perfil profil
vimeo vimeo
atividade activité

PT Para baixar basta clicar neste botão ou clicar com o botão direito neste link e escolher "Salvar como" ou "Salvar link como" ou "Salvar destino como" ou algo parecido.

FR Pour télécharger, cliquez simplement sur ce bouton ou faites un clic droit sur ce lien et choisissez "Enregistrer sous" ou "Enregistrer le lien sous" ou "Enregistrer la cible sous" ou quelque chose comme ça.

Portuguese French
baixar télécharger
basta faites
direito droit
link lien
salvar enregistrer
destino cible

PT Para tirar vantagem e se qualificar, você deve primeiro criar uma conta ativa no ShootersProShop.com, clicar na caixa marcada “Verificação Militar e do Primeiro Respondente” e clicar no botão enviar

FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre

Portuguese French
vantagem profiter
qualificar qualifier
criar créer
conta compte
ativa actif
caixa case
verificação vérification
militar militaire
enviar soumettre

PT Então, você será levado para a página de destino de Willow para heróis, onde você pode clicar no cargo apropriado e clicar em 'Verificar'

FR Ensuite, vous serez redirigé vers la page d'accueil de Willow pour les héros vous pourrez cliquer sur le titre de poste approprié, puis sur "Vérifier"

Portuguese French
heróis héros
clicar cliquer
cargo poste
verificar vérifier
apropriado approprié

PT Eles podem clicar no link (ou copiá-lo e colá-lo), visualizar seu perfil e clicar em “Seguir” você

FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"

Portuguese French
clicar cliquer
link lien
visualizar consulter
perfil profil
seguir suivre

PT você também pode clicar no vídeo e clicar no menu de opções (•••)

FR vous pouvez également cliquer dans la vidéo, puis cliquer sur le menu des options (•••)

Portuguese French
você vous
clicar cliquer
vídeo vidéo
menu menu
opções options
também également

PT No Google Docs, basta destacar o texto para o qual deseja saber a contagem de caracteres e clicar em "Ferramentas" na barra de menu superior, depois clicar em "Contagem de Palavras" a partir do menu pendente

FR Dans Google Docs, il suffit de mettre en surbrillance le texte dont vous souhaitez connaître le nombre de caractères et de cliquer sur "Outils" dans la barre de menu supérieure, puis sur "Nombre de mots" dans le menu déroulant

PT A entrada anterior estará sempre disponível se você clicar com o botão direito do mouse na célula (usuários de Mac podem pressionar [Ctrl] + clicar) e selecionar Exibir histórico.

FR La saisie précédente restera toujours accessible en faisant un clic droit sur la cellule (utilisateurs Mac : cliquez en appuyant sur la touche [Ctrl]) et en sélectionnant Afficher l’historique.

PT Os destinatários receberão uma mensagem de e-mail com um link no qual poderão clicar para baixar o anexo. Se você enviar vários anexos, ao clicar no link o destinatário baixará uma pasta compactada (ZIP) contendo todos eles.

FR Les destinataires recevront un e-mail contenant un lien sur lequel cliquer pour télécharger la pièce jointe. Si vous envoyez plusieurs pièces jointes, un clic sur le lien permettra de télécharger un dossier ZIP contenant toutes les pièces jointes.

PT Clicar fora do Painel de Detalhes ou clicar no ícone de x, no canto superior direito do painel de detalhes, descartará o painel sem salvar as alterações.

FR Si vous cliquez à l’extérieur du panneau des détails, ou sur l’icône x dans l’angle supérieur droit, le panneau sera fermé sans que vos modifications ne soient enregistrées.

PT Você também pode clicar no bloco e pressionar Apagar. No editor clássico, você pode clicar e arrastar o bloco até o ícone da lixeira (fim da página).

FR Vous pouvez également cliquer sur le bloc et appuyer sur Supprimer.Dans l’éditeur classique, vous pouvez cliquer et faire glisser le bloc vers l’icône de la corbeille en bas de la page.

PT Na versão 7.1, ao clicar em Editar em uma página e fazer a alteração, você pode clicar nas setas de desfazer e refazer no canto superior esquerdo do editor

FR Lorsque vous cliquez sur Modifier sur une page dans la version 7.1 et que vous y apportez des modifications, vous pouvez cliquer sur les flèches Annuler et Rétablir situées dans le coin supérieur gauche de l’éditeur

PT Após digitar o comentário, o visitante deve clicar em Publicar comentário. Também é possível clicar em Prévia antes de publicar para ver como ficará o comentário.

FR Après avoir saisi son commentaire, il doit cliquer sur Publier le commentaire. Il peut également cliquer sur Aperçu pour voir le commentaire avant de le publier.

PT Após clicar em Publicar comentário, eles precisarão inserir um nome no campo Nome antes de clicar em Comentar como convidado

FR Après avoir cliqué sur Publier un commentaire, ils devront entrer un nom dans le champ Nom avant de pouvoir cliquer sur Commentaire en tant qu'invité

PT Quer ver um cartão? Não precisa voltar para a visualização usual de quadro! É só clicar no cartão para visualizá-lo e depois clicar fora dele para voltar ao calendário.

FR Vous voulez voir une carte ? Pas besoin de revenir à la vue normale de la carte ! Il suffit de cliquer sur une carte pour la visualiser, puis de cliquer en dehors de la carte pour revenir à vue Calendrier

Showing 50 of 50 translations