FR Pour évaluer la prédisposition génétique au diabète de type 2, les chercheurs avaient l'habitude 403 variants génétiques indépendants liés à la condition pour prévoir une rayure de risque génétique
FR Pour évaluer la prédisposition génétique au diabète de type 2, les chercheurs avaient l'habitude 403 variants génétiques indépendants liés à la condition pour prévoir une rayure de risque génétique
PT Para avaliar a predisposição genética para dactilografar - o diabetes 2, os pesquisadores usou 403 variações genéticas independentes relativas à circunstância para calcular uma contagem genética do risco
French | Portuguese |
---|---|
évaluer | avaliar |
génétique | genética |
diabète | diabetes |
chercheurs | pesquisadores |
indépendants | independentes |
condition | circunstância |
risque | risco |
de | do |
la | a |
à | para |
une | uma |
les | os |
FR Il a continué pour compléter son implantation en médecine interne à l'Université de Columbia et camaraderie en génétique médicale avec le programme d'implantation de génétique médicale et de génomique au NIH.
PT Foi sobre terminar sua residência na medicina interna na Universidade de Columbia e bolsa de estudo na genética clínica com o programa da residência da genética médica e da genómica no NIH.
French | Portuguese |
---|---|
médecine | medicina |
génétique | genética |
médicale | médica |
nih | nih |
et | e |
à | na |
programme | programa |
de | de |
le | o |
a | foi |
FR L'ADN est responsable de stocker et de coder l'information génétique dans le fuselage. La structure de l'ADN tient compte pour que l'information génétique soit héritée par des enfants de leurs parents.
PT O ADN é responsável para armazenar e codificar a informação genética no corpo. A estrutura do ADN permite a informação genética ser herdada por crianças de seus pais.
French | Portuguese |
---|---|
stocker | armazenar |
coder | codificar |
génétique | genética |
structure | estrutura |
enfants | crianças |
parents | pais |
et | e |
responsable | responsável |
est | é |
de | de |
FR « Tandis que le rôle du dépistage génétique chez les enfants a été connu pendant quelque temps, cette étude explique clairement les avantages du dépistage génétique complet dans les adultes aussi bien, » a dit M
PT “Quando o papel do teste genético nas crianças for sabido por algum tempo, este estudo demonstra claramente os benefícios da selecção genética detalhada nos adultos também,” disse o Dr
French | Portuguese |
---|---|
génétique | genética |
enfants | crianças |
étude | estudo |
clairement | claramente |
adultes | adultos |
dit | disse |
m | m |
temps | tempo |
le | o |
avantages | benefícios |
rôle | papel |
du | do |
complet | é |
aussi | também |
pendant | por |
les | os |
FR Voici un guide rapide pour vous aider à prendre une décision concernant les résultats de votre porteur génétique d'oeufs donneur lorsque vous recevez le test génétique pour votre source de sperme
PT Aqui está um guia rápido para ajudá-lo a tomar uma decisão sobre os resultados do portador genético do óvulo doador ao receber o teste genético para sua fonte de esperma
French | Portuguese |
---|---|
rapide | rápido |
décision | decisão |
donneur | doador |
test | teste |
sperme | esperma |
guide | guia |
résultats | resultados |
un | um |
à | para |
vous | aqui |
de | de |
votre | sua |
source | fonte |
une | uma |
FR L'Institut de génétique et de FIV, une clinique de FIV établie de longue date, utilise son expertise en génétique et en traitements de FIV pour mettre en place un programme de don d'ovules.
PT O Instituto de Genética e FIV, uma clínica de fertilização in vitro estabelecida há muito tempo, utiliza seus conhecimentos em genética e tratamentos de fertilização in vitro para estabelecer um programa de óvulos de doadores.
French | Portuguese |
---|---|
génétique | genética |
clinique | clínica |
utilise | utiliza |
expertise | conhecimentos |
traitements | tratamentos |
programme | programa |
et | e |
de | de |
un | um |
en | em |
une | uma |
place | estabelecer |
FR Cette variation génétique est relativement courante en Europe du Nord et se produit chez une personne quand un des parents a la prédisposition génétique en question
PT Esta variação genética é relativamente comum em Europa do Norte e ocorre em uma pessoa quando um dos pais tem a predisposição genética na pergunta
French | Portuguese |
---|---|
variation | variação |
génétique | genética |
relativement | relativamente |
europe | europa |
nord | norte |
parents | pais |
se produit | ocorre |
et | e |
du | do |
question | pergunta |
un | um |
la | a |
est | é |
n | comum |
en | em |
une | uma |
French | Portuguese |
---|---|
génétique | genética |
tirer | tirar |
meilleur | máximo |
mais | mas |
de | de |
pouvez | se |
parti | partido |
cest | é |
FR Biochimie, génétique et biologie moléculaire
PT Bioquímica, genética e biologia molecular
French | Portuguese |
---|---|
génétique | genética |
et | e |
biologie | biologia |
moléculaire | molecular |
FR Il s’agit d’une partie normale de l’expérience humaine qui est déterminée par divers facteurs, dont le patrimoine génétique, l’éducation pendant l’enfance, l’influence de l’entourage et les attitudes sociétales
PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais
French | Portuguese |
---|---|
normale | normal |
lexpérience | experiência |
déterminée | determinada |
facteurs | fatores |
génétique | genética |
humaine | humana |
et | e |
sagit | é |
de | de |
partie | parte |
le | o |
divers | uma |
il | ela |
FR Les chercheurs produisent un pipeline intégré pour réaliser des études de dépistage génétique
PT Os pesquisadores criam um encanamento integrado para executar estudos genéticos da selecção
French | Portuguese |
---|---|
chercheurs | pesquisadores |
intégré | integrado |
réaliser | executar |
études | estudos |
un | um |
les | os |
pour | para |
FR L'équipe de Wyss a produit un pipeline intégré pour réaliser des études de dépistage génétique, entourant chaque opération du procédé de recenser des gènes cibles d'intérêt à les copier et à examiner rapidement et efficacement
PT A equipe de Wyss criou um encanamento integrado para executar estudos genéticos da selecção, abrangendo cada etapa do processo de identificar genes do alvo do interesse a cloná-los e a selecionar rapidamente e eficientemente
French | Portuguese |
---|---|
intégré | integrado |
études | estudos |
gènes | genes |
rapidement | rapidamente |
efficacement | eficientemente |
équipe | equipe |
procédé | processo |
et | e |
un | um |
à | para |
de | de |
du | do |
cibles | alvo |
FR Le matériel génétique des bactéries est contenu dans une boucle unique de l'acide désoxyribonucléique (ADN)
PT O material genético das bactérias é contido em um único laço do ácido deoxyribonucleic (ADN)
French | Portuguese |
---|---|
bactéries | bactérias |
de | do |
matériel | material |
est | é |
le | o |
contenu | contido |
FR Notamment, quelques bactéries ont un cercle supplémentaire de matériel génétique connu sous le nom de plasmide
PT Notàvel, algumas bactérias têm um círculo extra do material genético conhecido como o plasmídeo
French | Portuguese |
---|---|
bactéries | bactérias |
cercle | círculo |
matériel | material |
connu | conhecido |
un | um |
de | do |
le | o |
supplémentaire | extra |
quelques | algumas |
FR Les virions ont une structure simple qui se compose du matériel génétique, d'une couche de protéine (capsid), et, dans certains cas, d'une enveloppe de lipide
PT Virions tem uma estrutura simples que consista no material genético, em um revestimento da proteína (capsid), e, em alguns casos, em um envelope do lipido
French | Portuguese |
---|---|
structure | estrutura |
matériel | material |
couche | revestimento |
protéine | proteína |
cas | casos |
simple | simples |
et | e |
enveloppe | envelope |
de | do |
une | uma |
dans | em |
FR Les prions ne possèdent aucun matériel génétique et sont au lieu les protéines se perpétuant indéfinement
PT Os prião não possuem nenhum material genético e auto-estão perpetuando pelo contrário proteínas
French | Portuguese |
---|---|
matériel | material |
protéines | proteínas |
et | e |
au | pelo |
n | nenhum |
FR Des participants ont été alors classés par catégorie en tant que risque génétique inférieur, intermédiaire ou élevé selon leur rayure.
PT Os participantes foram categorizados então como o baixo, risco genético intermediário ou alto de acordo com sua contagem.
French | Portuguese |
---|---|
participants | participantes |
risque | risco |
élevé | alto |
ou | ou |
été | foram |
en | os |
tant | como |
que | o |
FR Les chercheurs prévus et comparés le risque de vie pour le diabète de type 2 dans les catégories de santés cardiovasculaires et de risque génétique.
PT Os pesquisadores calcularam e compararam o risco da vida para o tipo - diabetes 2 dentro da saúde cardiovascular e das categorias genéticas do risco.
French | Portuguese |
---|---|
chercheurs | pesquisadores |
risque | risco |
vie | vida |
diabète | diabetes |
santé | saúde |
et | e |
catégories | categorias |
le | o |
de | de |
type | tipo |
FR Quand le risque génétique a été tenu compte, le risque de vie pour le diabète de type 2 était encore inférieur dans ceux avec de meilleures santés cardiovasculaires
PT Quando o risco genético foi levado em consideração, o risco da vida para o tipo - o diabetes 2 era ainda mais baixo naqueles com melhor saúde cardiovascular
French | Portuguese |
---|---|
risque | risco |
diabète | diabetes |
santé | saúde |
vie | vida |
été | foi |
de | de |
type | tipo |
meilleures | mais |
encore | ainda |
le | o |
FR En d'autres termes, un mode de vie sain est associé sensiblement à un plus à faible risque du diabète de type 2 dans n'importe quelle catégorie de risque génétique
PT Ou seja um estilo de vida saudável é associado com um risco significativamente mais baixo do tipo - diabetes 2 dentro de qualquer categoria genética do risco
French | Portuguese |
---|---|
vie | vida |
sain | saudável |
risque | risco |
diabète | diabetes |
catégorie | categoria |
génétique | genética |
un | um |
mode | estilo |
type | tipo |
nimporte | qualquer |
de | de |
est | é |
du | do |
en | dentro |
associé | com |
dautres | mais |
faible | baixo |
FR Les coupures ont comme conséquence une particule fluorescente séparé introduite étant déchargée dans la solution de test qui peut être par la suite trouvée utilisant le laser - - signalisation de ce fait de la présence du matériel génétique.
PT Os cortes conduzem a uma partícula fluorescente separada introduzida que está sendo liberada na solução do teste que pode subseqüentemente ser detectada usar o laser - - desse modo sinalizar a presença de material genético.
French | Portuguese |
---|---|
séparé | separada |
test | teste |
laser | laser |
présence | presença |
matériel | material |
solution | solução |
de | de |
peut | pode |
être | ser |
utilisant | usar |
du | do |
une | uma |
par la suite | subseqüentemente |
FR L?étude sur le coronavirus 2019-nCoV a montré une similitude (au moins 70%) avec la séquence génétique du SRAS-CoV qui a émergé en 2002 dans le monde
PT O estudo do coronavírus 2019-nCoV mostrou similaridade (pelo menos 70%) com a sequência genética do SARS-CoV que surgiu em 2002 em todo o mundo
French | Portuguese |
---|---|
étude | estudo |
coronavirus | coronavírus |
génétique | genética |
moins | menos |
monde | mundo |
du | do |
séquence | sequência |
montré | mostrou |
FR L?étude menée à la mi-mars a montré que plus de 40 %des échantillons contenaient le matériel génétique du virus
PT O estudo realizado em meados de março mostrou que mais de 40 %das amostras continham material genético do vírus
French | Portuguese |
---|---|
étude | estudo |
montré | mostrou |
échantillons | amostras |
matériel | material |
virus | vírus |
mi | meados |
mars | março |
de | de |
du | do |
plus | mais |
le | o |
la | das |
à | em |
FR Don historique des Lions à la recherche génétique
PT Leões Fazem Doação Histórica Para Financiar Pesquisas Genéticas
French | Portuguese |
---|---|
don | doação |
historique | histórica |
lions | leões |
recherche | pesquisas |
à | para |
FR Spécialiste en génétique et en bioéthique
PT Geneticista-bioeticista indígena
FR Ajoute 48 nouveaux sujets et 5 nouveaux projets, dont Matrices et Génétique des populations.
PT Adiciona 48 novos tópicos e 5 novos projetos, incluindo Matrices e Population Genetics.
French | Portuguese |
---|---|
ajoute | adiciona |
nouveaux | novos |
sujets | tópicos |
projets | projetos |
et | e |
FR Utilisant cette approche aboutie les chercheurs pour trouver une mutation dans un gène UBA1 appelé, qui a indiqué l'existence de cette affection génétique inflammatoire neuve avec des manifestations cliniques diverses
PT Usar esta aproximação conduziu os pesquisadores encontrar uma mutação em um gene chamado UBA1, que revelou a existência desta desordem genética inflamatório nova com manifestações clínicas variadas
French | Portuguese |
---|---|
approche | aproximação |
chercheurs | pesquisadores |
trouver | encontrar |
mutation | mutação |
gène | gene |
génétique | genética |
neuve | nova |
cliniques | clínicas |
appelé | chamado |
de | com |
un | um |
dans | em |
les | os |
pour | a |
une | uma |
avec | o |
FR La bifidobactérie BB-12® est fabriquée par Chr. Hansen et a démontré sa stabilité génétique depuis des dizaines d'années. BB-12® est une marque déposée de Chr. Hansen A/S.
PT A Bifidobacterium, BB-12®, é produzida pela Chr. Hansen e sua estabilidade genética já foi demonstrada há décadas. BB-12® é uma marca comercial da Chr. Hansen A/S.
French | Portuguese |
---|---|
chr | chr |
stabilité | estabilidade |
génétique | genética |
dizaines | décadas |
s | s |
et | e |
est | é |
marque | marca |
la | a |
une | uma |
FR Grâce à l?incorporation de fragments spécifiques de matériel génétique dans les cellules végétales, leurs propriétés sont intensifiées et elles peuvent également avoir une durée de conservation plus longue
PT Graças à incorporação de fragmentos específicos de material genético nas células vegetais, suas propriedades são intensificadas e podem ter uma vida útil mais longa
French | Portuguese |
---|---|
fragments | fragmentos |
matériel | material |
cellules | células |
longue | longa |
et | e |
peuvent | podem |
l | o |
de | de |
propriétés | propriedades |
dans les | nas |
leurs | suas |
spécifiques | específicos |
à | as |
une | uma |
plus | mais |
FR Il s’agit d’une partie normale de l’expérience humaine qui est déterminée par divers facteurs, dont le patrimoine génétique, l’éducation pendant l’enfance, l’influence de l’entourage et les attitudes sociétales
PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais
French | Portuguese |
---|---|
normale | normal |
lexpérience | experiência |
déterminée | determinada |
facteurs | fatores |
génétique | genética |
humaine | humana |
et | e |
sagit | é |
de | de |
partie | parte |
le | o |
divers | uma |
il | ela |
FR Santhi Ganesh, M.D., Co-sénior et auteur Co-correspondant, professeur agrégé de médecine interne et de génétique humaine, et cardiologue, centre cardio-vasculaire de Frankel de santé d'Université du Michigan
PT Santhi Ganesh, M.D., autor co-superior e co-correspondente, professor adjunto da medicina interna e da genética humana, e cardiologista, centro cardiovascular de Frankel da saúde da Universidade do Michigan
French | Portuguese |
---|---|
m | m |
professeur | professor |
génétique | genética |
humaine | humana |
centre | centro |
cardio-vasculaire | cardiovascular |
michigan | michigan |
médecine | medicina |
santé | saúde |
et | e |
auteur | autor |
de | de |
du | do |
FR Il y avait une corrélation négative à la maladie d'artère coronaire athéroscléreuse, alors qu'aucune génétique partagée n'étaient confirmées avec la rappe ischémique, qui affecte également couramment des gens avec FMD.
PT Havia uma correlação negativa à doença arterial coronária atherosclerotic, quando nenhuma genética compartilhada foi confirmada com curso isquêmico, que igualmente afecta geralmente povos com FMD.
French | Portuguese |
---|---|
corrélation | correlação |
négative | negativa |
maladie | doença |
génétique | genética |
affecte | afecta |
couramment | geralmente |
confirmé | confirmada |
gens | povos |
la | a |
partagé | compartilhada |
une | uma |
avait | que |
avec | o |
n | nenhuma |
FR « J'ai voulu travailler avec la génétique, ainsi quand M
PT “Eu quis trabalhar com genética, assim que quando o Dr
French | Portuguese |
---|---|
travailler | trabalhar |
génétique | genética |
quand | quando |
ainsi | com |
avec | o |
FR Le gène pour produire les protéines en cristal a été depuis comporté aux collectes par la modification génétique, fournissant un degré d'immunité des parasites d'insecte
PT O gene para produzir as proteínas de cristal tem sido incorporado desde em colheitas pela alteração genética, fornecendo um grau de imunidade das pragas de insecto
French | Portuguese |
---|---|
gène | gene |
protéines | proteínas |
cristal | cristal |
modification | alteração |
génétique | genética |
fournissant | fornecendo |
un | um |
produire | produzir |
été | sido |
le | o |
en | em |
FR Une équipe de recherche à l'université du Massachusetts Amherst a annoncé une avance neuve importante en comprenant comment notre information génétique traduit éventuellement en protéines fonctionnelles ; un des synthons de vie humaine
PT Uma equipe dos pesquisadores na universidade de Massachusetts Amherst anunciou um avanço novo principal em compreender como nossa informação genética traduz eventualmente em proteínas funcionais; um dos blocos de apartamentos de vida humana
French | Portuguese |
---|---|
équipe | equipe |
massachusetts | massachusetts |
annoncé | anunciou |
neuve | novo |
information | informação |
génétique | genética |
traduit | traduz |
protéines | proteínas |
fonctionnelles | funcionais |
vie | vida |
humaine | humana |
de | de |
un | um |
notre | nossa |
une | uma |
FR Jaehyuk Choi, professeur agrégé de la dermatologie et des biochimies et de la génétique moléculaire
PT Jaehyuk Choi, professor adjunto da dermatologia e da bioquímica e da genética molecular
French | Portuguese |
---|---|
professeur | professor |
génétique | genética |
moléculaire | molecular |
et | e |
FR Dans l'étude actuelle, Choi et ses collaborateurs ont exécuté l'ordonnancement génétique sur les échantillons archivés de biopsie de CD8+ CTCL agressif, recherchant des mutations dans le JAK-STAT
PT No estudo actual, Choi e seus colaboradores executaram arranjar em seqüência genético nas amostras arquivadas da biópsia de CD8+ CTCL agressivo, procurarando por mutações no JAK-STAT
French | Portuguese |
---|---|
actuelle | actual |
collaborateurs | colaboradores |
échantillons | amostras |
agressif | agressivo |
mutations | mutações |
étude | estudo |
et | e |
de | de |
le | em |
FR L'ARN joue un rôle majeur dans la synthèse des protéines et règle l'expression d'information stockée dans l'ADN pour effectuer ces protéines. Il est également comme l'information génétique est dedans transportés certains virus.
PT O RNA joga um papel importante na síntese da proteína e regula a expressão da informação armazenada no ADN para fazer estas proteínas. É igualmente como a informação genética é determinados vírus dentro levados.
French | Portuguese |
---|---|
rôle | papel |
majeur | importante |
synthèse | síntese |
génétique | genética |
virus | vírus |
stocké | armazenada |
un | um |
et | e |
est | é |
certains | determinados |
dans | no |
protéines | proteínas |
se | fazer |
FR Les acides nucléiques ont un ensemble de fonctionnements très divers, tels que la création de cellules, le stockage et le traitement d'information génétique, construction de protéine, et le rétablissement des cellules d'énergie.
PT Os ácidos nucleicos têm um grupo muito diverso de funções, tais como a criação da pilha, o armazenamento e o processamento da informação genética, construção da proteína, e a geração de pilhas da energia.
French | Portuguese |
---|---|
stockage | armazenamento |
traitement | processamento |
génétique | genética |
protéine | proteína |
acides | ácidos |
énergie | energia |
création | criação |
construction | construção |
un | um |
de | de |
et | e |
très | muito |
FR Le dépistage génétique dans les cliniques ambulatoires de cardiologie peut bénéficier beaucoup de patients
PT O teste genético em clínicas ambulatórias da cardiologia pode beneficiar muitos pacientes
French | Portuguese |
---|---|
cliniques | clínicas |
bénéficier | beneficiar |
patients | pacientes |
peut | pode |
beaucoup | muitos |
le | o |
FR La génétique d'une personne peut retenir la clavette sur l'intervention précoce dans la maladie cardio-vasculaire, aboutissant à améliorer des soins d'hospitalisé de résultats
PT A genética de uma pessoa pode guardarar a chave à intervenção adiantada na doença cardiovascular, conduzindo para melhorar dentro o assistência ao paciente dos resultados -
French | Portuguese |
---|---|
génétique | genética |
maladie | doença |
cardio-vasculaire | cardiovascular |
améliorer | melhorar |
résultats | resultados |
soins | assistência |
peut | pode |
de | de |
la | a |
à | para |
personne | pessoa |
FR De ces participants, 11% ont été mentionnés un spécialiste génétique pour d'autres soins
PT Daqueles participantes, 11% foram referidos um especialista genético para um cuidado mais adicional
French | Portuguese |
---|---|
participants | participantes |
spécialiste | especialista |
soins | cuidado |
un | um |
dautres | mais |
été | foram |
pour | para |
FR M. Richard Gibbs, auteur supérieur de l'étude et directeur du génome humain ordonnançant le centre et la présidence de Wofford Caïn et du professeur de moléculaire et de la génétique humaine à l'université de Baylor du médicament
PT Dr. Richard Gibbs, autor superior do estudo e director do genoma humano que arranjam em seqüência o centro e a cadeira de Wofford Cain e do professor da genética molecular e humana na faculdade de Baylor da medicina
French | Portuguese |
---|---|
directeur | director |
centre | centro |
professeur | professor |
moléculaire | molecular |
génétique | genética |
médicament | medicina |
étude | estudo |
et | e |
humaine | humana |
humain | humano |
auteur | autor |
de | de |
du | do |
supérieur | que |
FR Le dépistage génétique peut nous aider à recenser non seulement qui est en danger, mais à nous permettre également d'interviewer et recenser d'autres membres de la famille qui peuvent être en danger. »
PT O teste genético pode ajudar-nos a identificar não somente quem é em risco, mas a permitir igualmente que nós seleccionem e identifiquem outros membros da família que podem ser em risco.”
French | Portuguese |
---|---|
aider | ajudar |
seulement | somente |
danger | risco |
permettre | permitir |
dautres | outros |
membres | membros |
et | e |
peut | pode |
la | a |
mais | mas |
famille | família |
peuvent | podem |
non | não |
être | ser |
est | é |
en | em |
FR L'étude a également recueilli le contrôle par retour de l'information des médecins pour déterminer comment la mise en oeuvre du dépistage génétique a influencé leur travail
PT O estudo igualmente recolheu o feedback dos médicos para determinar como executar o teste genético impactou seu trabalho
French | Portuguese |
---|---|
contrôle | teste |
médecins | médicos |
étude | estudo |
retour | feedback |
déterminer | determinar |
travail | trabalho |
le | o |
la | dos |
de | seu |
pour | para |
FR David Murdock, premier auteur du papier et du professeur adjoint de moléculaire et génétique humaine chez Baylor au moment de la recherche.
PT David Murdock, primeiro autor do papel e professor adjunto da genética molecular e humana em Baylor na altura da pesquisa.
French | Portuguese |
---|---|
david | david |
papier | papel |
et | e |
professeur | professor |
moléculaire | molecular |
génétique | genética |
humaine | humana |
recherche | pesquisa |
auteur | autor |
au | altura |
de | do |
chez | em |
FR Ensuite, Baylor augmentera l'étude en exécutant le séquençage du génome entier pour que les participants trouvent d'autres facteurs de risque génétique
PT Em seguida, Baylor expandirá o estudo executando o genoma inteiro que arranja em seqüência para que os participantes detectem outros factores de risco genéticos
French | Portuguese |
---|---|
exécutant | executando |
entier | inteiro |
participants | participantes |
dautres | outros |
facteurs | factores |
risque | risco |
étude | estudo |
de | de |
ensuite | seguida |
le | o |
FR À MUSC, 30 pour cent des patients de programme de MUSC SLE sont de la cohorte de Gullah, d'un groupe seul dans leur mélange blanc inférieur, de leur homogénéité génétique et d'une double prévalence familiale de lupus
PT Em MUSC, 30 por cento dos pacientes do programa de MUSC SLE são da coorte do Gullah, de um grupo original em sua baixa adição branca, de sua homogeneidade genética e de uma predominância familiar dobro do lúpus
French | Portuguese |
---|---|
patients | pacientes |
programme | programa |
sle | sle |
cohorte | coorte |
groupe | grupo |
inférieur | baixa |
blanc | branca |
génétique | genética |
et | e |
sont | são |
dans | em |
de | do |
double | dobro |
FR Pereira, 2020) dynamiques évolutionnaires de F. (du gène d'accessoire de SARS-CoV-2 ORF8. Infection, génétique et évolution, 85. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7467077/
PT Pereira, 2020) dinâmicas evolucionárias do F. (do gene do acessório de SARS-CoV-2 ORF8. Infecção, genética e evolução, 85. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7467077/
French | Portuguese |
---|---|
gène | gene |
infection | infecção |
génétique | genética |
évolution | evolução |
https | https |
f | f |
nih | nih |
et | e |
de | de |
du | do |
FR Dans les tests moléculaires, le matériel génétique viral est trouvé utilisant l'amplification en chaîne par polymérase (PCR)
PT Em testes moleculars, o material genético viral é detectado usar a reacção em cadeia da polimerase (PCR)
French | Portuguese |
---|---|
tests | testes |
matériel | material |
viral | viral |
chaîne | cadeia |
pcr | pcr |
utilisant | usar |
est | é |
Showing 50 of 50 translations