Translate "rédaction" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "rédaction" from French to Portuguese

Translations of rédaction

"rédaction" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

rédaction a como conteúdo dados de design do e editar editor em fazer no o que ou para que redação sobre sua uma é

Translation of French to Portuguese of rédaction

French
Portuguese

FR Rédacteur en chef Monde au sein de la salle de rédaction de Reuters Simon Robinson est le rédacteur en chef Monde chargé de la salle de rédaction de Reuters

PT Editor executivo global da Reuters, Redação Simon Robinson é editor executivo global da redação da Reuters

French Portuguese
chef executivo
monde global
reuters reuters
rédaction redação
est é
le o
rédacteur editor

FR Academadvisor et Studydemic : consultez ces blogs de rédaction utiles pour y trouver des idées et des conseils sur la manière d’améliorer la rédaction sur votre page de destination

PT Academadvisor e Studydemic: Confira estes blogs sobre redação úteis para obter ideias e conselhos sobre como melhorar a redação em sua página de destino

French Portuguese
blogs blogs
rédaction redação
utiles úteis
et e
idées ideias
consultez confira
de de
la a
page página
trouver como
destination para
des conseils conselhos

FR Rédacteur en chef Monde au sein de la salle de rédaction de Reuters Simon Robinson est le rédacteur en chef Monde chargé de la salle de rédaction de Reuters

PT Editor executivo global da Reuters, Redação Simon Robinson é editor executivo global da redação da Reuters

French Portuguese
chef executivo
monde global
reuters reuters
rédaction redação
est é
le o
rédacteur editor

FR La plupart des revues et des éditeurs bénéficient des conseils d'experts d'un comité de rédaction à propos du contenu. Il permet également d'attirer de nouveaux auteurs et d'encourager les soumissions ainsi que d'aider à l'examen par les pairs.

PT A maioria das revistas científicas e editores é beneficiada com a orientação de um conselho editorial que faz recomendações especializadas sobre conteúdo, ajuda a atrair novos autores, incentiva o envio de artigos e ajuda com a revisão por pares.

French Portuguese
revues revistas
éditeurs editores
nouveaux novos
auteurs autores
soumissions envio
pairs pares
et e
conseils orientação
dun um
comité conselho
de de
contenu conteúdo
du do
que o

FR Nous investissons massivement pour nos partenaires dans les domaines des auteurs, de la rédaction, des examinateurs et de la portée institutionnelle sur des marchés à forte croissance.

PT Investimos muito em nossos parceiros autores, editores, revisores e resultados institucionais em mercados de alto crescimento.

French Portuguese
partenaires parceiros
auteurs autores
croissance crescimento
et e
de de
marchés mercados
nos nossos
à em
forte muito

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de création de packaging produit, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de embalagem, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
packaging embalagem
pensez pense
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
création design
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours d'illustration, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de ilustração, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
le o
de de
temps tempo
votre seu
à em

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de création d'étiquette, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de rótulo, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
designers designers
étiquette rótulo
collaboration interagir
expérience experiência
et e
vous você
de de
temps tempo
création design
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de design d'application, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de aplicativo, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
collaboration interagir
design design
et e
expérience experiência
designers designers
vous você
de de
temps tempo
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de design, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
collaboration interagir
design design
et e
expérience experiência
designers designers
vous você
de de
temps tempo
votre seu

FR La quête d'une véritable transparence et d'une plus grande diversité chez les éditeurs et les membres du comité de rédaction

PT Esforçando-se por maior transparência e diversidade em relação aos editores e membros da diretoria

French Portuguese
transparence transparência
diversité diversidade
éditeurs editores
membres membros
et e
chez em
plus maior

FR La tendance à nommer les membres du comité de rédaction davantage selon les origines sociales, généralement plus proches des nôtres

PT Tender a nomear mais membros do conselho editorial com história social semelhante à nossa

French Portuguese
membres membros
sociales social
la a
comité conselho
plus mais
de com

FR En matière de ligne objet, il vaut toujours mieux se montrer direct. Alors soyez clairs, et ne cherchez pas à vendre le contenu de votre e-mail. Lisez nos conseils sur la rédaction de lignes objet efficaces.

PT Quando se trata de assunto, é melhor ser direto. Então diga, não venda o que está dentro. Leia nossas dicas de como redigir um assunto eficaz.

French Portuguese
direct direto
vendre venda
conseils dicas
efficaces eficaz
de de
objet assunto
et leia
vaut o
en dentro

FR Participez à la rédaction de code avec des commentaires contextuels et des pull requests. Gérez et partagez vos dépôts Git pour programmer et livrer des logiciels en équipe.

PT Colabore no código com comentários in-line e solicitações de inserção. Gerencie e compartilhe seus repositórios Git para compilar e liberar software em equipe.

French Portuguese
commentaires comentários
gérez gerencie
git git
équipe equipe
code código
logiciels software
et e
à para
de de
partagez compartilhe

FR si nécessaire pour examiner votre candidature à des postes vacants, traiter vos antécédents professionnels et scolaires, vos relevés de notes, vos exemples de rédaction et vos références ;

PT Conforme o necessário, considerar sua solicitação de emprego para vagas disponíveis, processar seu histórico profissional e educacional, fazer transcrições, exemplos de redação e referências;

French Portuguese
nécessaire necessário
traiter processar
antécédents histórico
exemples exemplos
rédaction redação
références referências
et e
de de
à para
si solicitação
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de création de landing page, pensez au temps que vous avez à disposition et à l'expérience que vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de landing page, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
lexpérience experiência
designers designers
collaboration interagir
page page
et e
vous você
de de
temps tempo
création design
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de création d'icône ou de bouton, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de ícone & botão, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
bouton botão
pensez pense
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
le o
de de
temps tempo
création design
votre seu
à em

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de couverture Facebook, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
disposition design
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de réseaux sociaux, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
disposition design
designers designers
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
votre seu
collaboration interagir

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de création d'icône, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de ícone, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
création design
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours d'emballage alimentaire, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pensez pense
disposition design
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de création de pochette d'album, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de capa de álbum, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
pochette capa
pensez pense
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
création design
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de brochure, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de folder, pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
brochure folder
pensez pense
disposition design
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
temps tempo
votre seu

FR Quand vous sélectionnez le pack de votre concours de modèle PowerPoint, pensez à combien de temps vous avez à disposition et quelle expérience vous avez dans la rédaction de brief créatif et dans la collaboration avec des designers

PT Ao selecionar seu pacote de design de template para PowerPoint pense em quanto tempo você tem disponível e qual sua experiência ao escrever briefings e interagir com designers

French Portuguese
sélectionnez selecionar
pack pacote
powerpoint powerpoint
pensez pense
designers designers
collaboration interagir
et e
expérience experiência
vous você
de de
à para
temps tempo
votre seu
le em

FR Elsevier ne peut être tenu pour responsable en cas de mauvaise interprétation des présentes Conditions générales de cette offre promotionnelle, notamment du fait de leur rédaction en langue anglaise

PT A Elsevier não é responsável pela incapacidade de ler os termos desta oferta promocional pelo fato dos termos serem exibidos em inglês

French Portuguese
offre oferta
promotionnelle promocional
elsevier elsevier
responsable responsável
de de
conditions termos
cas a

FR Il s'agit d'un assistant de rédaction personnel et gratuit.

PT É o seu editor pessoal gratuito.

French Portuguese
rédaction editor
gratuit gratuito
de seu
personnel pessoal

FR Meta description : définition, exemples et conseils de rédaction

PT Semi joias para revender: um guia completo com tudo o que você precisa saber

French Portuguese
conseils guia
de com

FR À propos de nous Contactez-nous Aide Carrières Équipe de direction Impact social Diversité, équité et inclusion Salle de rédaction

PT Sobre nós Contato Ajuda Empregos Leadership Impacto social Diversidade, Equidade e Inclusão Sala de redação

French Portuguese
contactez contato
aide ajuda
impact impacto
social social
inclusion inclusão
salle sala
rédaction redação
et e
de sobre
nous nós

FR Augmentez la précision de vos publications à l'aide d'un module de rédaction intuitif qui propose des options de programmation manuelle, de mise en file d'attente automatisée et de création de brouillons.

PT Publique com precisão a partir de uma caixa de composição intuitiva com opções para agendamento manual, enfileiramento automatizado e criação de projeto.

French Portuguese
précision precisão
publications publique
intuitif intuitiva
programmation agendamento
manuelle manual
et e
création criação
automatisé automatizado
à para
la a
options opções
de de

FR Gagnez du temps en programmant et en publiant des posts sur plusieurs profils et plusieurs réseaux à partir d'un seul module de rédaction.

PT Economize tempo ao agendar e publicar mensagens em vários perfis e redes a partir de uma única caixa de composição.

French Portuguese
posts publicar
profils perfis
réseaux redes
et e
plusieurs vários
temps tempo
de de
partir a

FR en toute transparence aux principaux systèmes de salle de rédaction et peut s?adapter de manière flexible à toutes les organisations de diffusion d?informations.

PT aos principais sistemas de transmissão de notícias, com toda a flexibilidade necessária para se adaptar à sua sala de redação.

French Portuguese
principaux principais
systèmes sistemas
salle sala
rédaction redação
flexible flexibilidade
diffusion transmissão
informations notícias
de de
à para
d a

FR Les fonctions de qualité supérieure et les modifications apportées après la rédaction de l'heure Ce guide peut être différente et vous sera affichée dans votre compte Weebly lors de la modification de votre site via Weebly

PT Os recursos premium e as alterações feitas após o tempo que escrever este guia podem ser diferentes e serão exibidas para você em sua conta indevida ao editar seu site através de umavelmente

French Portuguese
différente diferentes
affichée exibidas
compte conta
site site
supérieure premium
et e
de de
modifications alterações
fonctions recursos
guide guia
être ser
vous você
rédaction editar
ce este
votre seu
après após

FR La rédaction d’une réponse utile et approfondie prend du temps

PT Escrever uma resposta útil e aprofundada leva tempo

French Portuguese
réponse resposta
approfondie aprofundada
prend leva
la uma
utile útil
et e
temps tempo

FR Une attraction émotionnelle. Cet attrait facilite la rédaction de réponses plus authentiques avec des histoires qui suscitent la réflexion.

PT Uma atração emocional. Esta atração torna mais fácil escrever respostas mais genuínas com histórias instigantes ao pensamento.

French Portuguese
émotionnelle emocional
réponses respostas
histoires histórias
réflexion pensamento
attraction atração
de com
plus mais
facilite mais fácil
une uma
avec o

FR ONLYOFFICE Docs Developer Edition a été conçu pour permettre d’ajouter la rédaction collaborative des documents texte, feuilles de calcul et présentations aux applications écrites en différents langages.

PT O ONLYOFFICE Docs Developer Edition foi desenvolvido para fornecer edição colaborativa de documentos, planilhas e apresentações para aplicativos da Web desenvolvidos em qualquer linguagem.

French Portuguese
onlyoffice onlyoffice
collaborative colaborativa
langages linguagem
developer developer
docs docs
edition edition
et e
applications aplicativos
été foi
documents documentos
de de
présentations apresentações
feuilles planilhas
conçu para
en em

FR Tous les documents stockés dans la salle privée ainsi que le transfert de données lors de la co-rédaction de documents seront chiffrés à l’aide de l’algorithme de chiffrement AES-256 pour empêcher tout accès non autorisé.

PT Todos os documentos armazenados na Sala Privada, bem como a transferência de dados durante a coedição de documentos, serão criptografados usando o algoritmo de criptografia AES 256 para evitar acesso não autorizado.

French Portuguese
salle sala
accès acesso
autorisé autorizado
aes aes
transfert transferência
données dados
chiffrement criptografia
documents documentos
stockés armazenados
de de
privé privada
seront serão
à para

FR Au moment de la rédaction de ces lignes, les tarifs de Kaspersky étaient les suivants :

PT No momento em que este artigo foi escrito, os preços do Kaspersky são os seguintes:

French Portuguese
kaspersky kaspersky
suivants seguintes
au no
moment momento
de do
tarifs preços
étaient que
les são
la este
ces o

FR Les avantages de notre service de rédaction de contenu

PT Benefícios de nosso serviço de redação de conteúdo

French Portuguese
avantages benefícios
rédaction redação
service serviço
de de
contenu conteúdo
notre nosso

FR Dans cet article, vous trouverez des conseils pour la rédaction de lignes d'objet efficaces, et vous apprendrez à tester les performances de vos lignes d'objet de différentes manières.

PT Neste artigo, você vai encontrar dicas de como escrever assuntos atrativos e vai aprender como testar o desempenho deles.

French Portuguese
conseils dicas
tester testar
performances desempenho
et e
de de
vous você
trouverez como

FR Qu'il s'agisse d'articles, de textes pour le Web ou d'Ebooks, vous obtenez le contenu de votre choix facilement, rapidement, qualité garantie. Rationalisez votre contenu grâce à un service de rédaction abordable.

PT Não importa se você precisa de artigos, textos para a web, e-books ou qualquer outro conteúdo à sua escolha – receba-os com facilidade, rapidez e alta qualidade. Otimize seu conteúdo com um serviço de redação acessível.

French Portuguese
web web
obtenez receba
choix escolha
rapidement rapidez
qualité qualidade
service serviço
rédaction redação
abordable acessível
un um
sagisse se
textes textos
de de
contenu conteúdo
à para
votre seu

FR À ce stade, vous ne pouvez commander que des services de rédaction de contenu, mais nous continuons à travailler pour étendre les fonctionnalités

PT Neste momento, você pode solicitar somente serviços de escrita de conteúdo, mas continuamos trabalhando para expandir as funcionalidades

French Portuguese
pouvez pode
commander solicitar
contenu conteúdo
nous continuons continuamos
travailler trabalhando
services serviços
fonctionnalités funcionalidades
vous você
mais mas
ce neste
que somente

FR La rédaction de contenu peut se traduire par des résultats concrets. Découvrez comment en jetant un œil aux études de cas réelles de nos clients, et confiez-nous votre propre témoignage de réussite.

PT Descubra como a redação de conteúdo pode se transformar em resultados concretos. Veja detalhes de estudos de caso reais dos nossos clientes e deixe-nos escrever sua história de sucesso.

French Portuguese
rédaction redação
découvrez descubra
œil veja
études estudos
réelles reais
clients clientes
résultats resultados
réussite sucesso
peut pode
et e
en em
de de
contenu conteúdo
la a
nos nossos
votre transformar
cas caso

FR « Je recommande vivement les services de rédaction de contenu de Semrush à tous ceux qui désirent se servir du contenu pour générer des leads et réaliser des ventes »

PT “Sem dúvidas recomendo os serviços de redação de conteúdo da Semrush para qualquer pessoa que queira utilizar conteúdo para gerar leads e vendas.”

French Portuguese
rédaction redação
semrush semrush
générer gerar
leads leads
ventes vendas
services serviços
et e
se para
contenu conteúdo
ceux que

FR « Je recommande vivement les services de rédaction de contenu de Semrush à tous ceux qui désirent se servir du contenu pour générer des leads et réaliser des ventes

PT “Sem dúvidas recomendo os serviços de redação de conteúdo da Semrush para qualquer pessoa que queira utilizar conteúdo para gerar leads e vendas”, diz ele

French Portuguese
rédaction redação
semrush semrush
générer gerar
leads leads
ventes vendas
services serviços
et e
se para
contenu conteúdo
ceux que

FR rédaction éditeur document fichier les données conception graphique crayon texte

PT edição editor desenhar documento arquivo dados gráfico lápis texto

French Portuguese
les o
crayon lápis
éditeur editor
document documento
graphique gráfico
texte texto
fichier arquivo
données dados
conception desenhar

FR Vous acceptez que les présentes conditions d'utilisation ne seront pas interprétées contre nous en vertu de leur rédaction

PT O usuário concorda que estes Termos de Uso não serão interpretados contra nós em virtude de tê-los redigido

French Portuguese
acceptez concorda
dutilisation uso
vertu virtude
de de
contre contra
en em
seront serão
conditions termos
que o
pas não

FR L'un de mes points forts annuels est la rédaction du rapport annuel sur l'état de l'union et de la compatibilité de l'iPhone Backup Extractor. Pour la 14e année : iPhone Backup Extractor prend en charge iOS 15 et macOS 12.

PT Um dos meus destaques anuais é a elaboração do relatório anual sobre o estado da união e compatibilidade do iPhone Backup Extractor. Pelo 14º ano: iPhone Backup Extractor suporta iOS 15 e macOS 12.

French Portuguese
compatibilité compatibilidade
backup backup
extractor extractor
ios ios
macos macos
points forts destaques
est é
rapport relatório
état estado
annuel anual
année ano
iphone iphone
mes meus
annuels anuais
la a
et e
de do
en sobre

FR L'un de mes points forts annuels est la rédaction du rapport annuel sur l'état de l'union et de la compatibilité de l'iPhone Backup Extractor

PT Um dos meus destaques anuais é a elaboração do relatório anual sobre o estado da união e compatibilidade do iPhone Backup Extractor

French Portuguese
compatibilité compatibilidade
liphone iphone
backup backup
extractor extractor
points forts destaques
est é
rapport relatório
et e
état estado
mes meus
annuel anual
annuels anuais
la a
de do

FR Bien que la rédaction d'une analyse détaillée des mathématiques derrière le protocole soit un peu hors de portée pour ce post, nous avons examiné les garanties de confidentialité

PT Embora a redação de uma análise detalhada da matemática por trás do protocolo esteja um pouco fora do escopo deste post, analisamos as salvaguardas de privacidade

French Portuguese
rédaction redação
analyse análise
mathématiques matemática
protocole protocolo
portée escopo
garanties salvaguardas
confidentialité privacidade
bien que embora
de de
le o
la a
détaillée detalhada
un um

FR Au moment de la rédaction de cet article, les téléviseurs fonctionnent sous Android TV 10, mais Philips a déclaré que celui-ci serait mis à niveau vers Google TV à une date ultérieure.

PT No momento em que este artigo foi escrito, os aparelhos rodavam Android TV 10 - mas a Philips afirmou que será atualizado para o Google TV em uma data futura.

French Portuguese
téléviseurs tv
android android
philips philips
déclaré afirmou
moment momento
au no
mais mas
la a
à para
google google
une uma
les os
de data

Showing 50 of 50 translations