FR Non. Vous ne pouvez pas passer à un abonnement inférieur pendant votre abonnement en cours. Vous pouvez passer à un abonnement Pro à a la fin de votre abonnement à Enterprise.
"page abonnement" in French can be translated into the following Russian words/phrases:
FR Non. Vous ne pouvez pas passer à un abonnement inférieur pendant votre abonnement en cours. Vous pouvez passer à un abonnement Pro à a la fin de votre abonnement à Enterprise.
RU Нет. В течение обязательного срока подписки перейти на младший тариф нельзя. Вы можете перейти на тариф Pro после окончания подписки Enterprise.
Transliteration Net. V tečenie obâzatelʹnogo sroka podpiski perejti na mladšij tarif nelʹzâ. Vy možete perejti na tarif Pro posle okončaniâ podpiski Enterprise.
French | Russian |
---|---|
enterprise | enterprise |
abonnement | подписки |
FR Je dispose actuellement d'un abonnement Starter mensuel, puis-je passer à un abonnement annuel et conserver le tarif Starter ? Qu'en est-il pour la transition d'un abonnement annuel vers un abonnement mensuel ?
RU Можно ли перейти с имеющейся месячной подписки уровня Starter на годовую на тех же ценовых условиях? А наоборот, с годовой на месячную?
Transliteration Možno li perejti s imeûŝejsâ mesâčnoj podpiski urovnâ Starter na godovuû na teh že cenovyh usloviâh? A naoborot, s godovoj na mesâčnuû?
French | Russian |
---|---|
pour | с |
mensuel | месячной |
RU Стоимость: Бесплатно с водяной знак; покупки в приложении: месячный абонемент ($3,49), годовой абонемент ($12,99), пожизненная подписка ($25,99).
Transliteration Stoimostʹ: Besplatno s vodânoj znak; pokupki v priloženii: mesâčnyj abonement ($3,49), godovoj abonement ($12,99), požiznennaâ podpiska ($25,99).
French | Russian |
---|---|
avec | с |
achats | покупки |
dans | в |
application | приложении |
abonnement | подписка |
FR Les liens d'abonnement partagés avec vous vous renvoient directement vers la page d'abonnement du créateur.
RU Любые ссылки на подписку, предоставленные вам, ведут непосредственно на страницу подписки этого создателя контента.
Transliteration Lûbye ssylki na podpisku, predostavlennye vam, vedut neposredstvenno na stranicu podpiski étogo sozdatelâ kontenta.
French | Russian |
---|---|
liens | ссылки |
directement | непосредственно |
page | страницу |
FR Pour annuler un abonnement, accédez à la section Facturation de votre compte Mindvalley. Cliquez sur Annuler l'abonnement sous Statut
RU Чтобы отменить подписку, перейдите в раздел выставления счетов вашей учетной записи Mindvalley. Нажмите Отменить подписку в разделе Статус
Transliteration Čtoby otmenitʹ podpisku, perejdite v razdel vystavleniâ sčetov vašej učetnoj zapisi Mindvalley. Nažmite Otmenitʹ podpisku v razdele Status
French | Russian |
---|---|
annuler | отменить |
abonnement | подписку |
votre | вашей |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
FR Data Center est proposé sous la forme d'un abonnement annuel qui inclut des mises à jour et un support pendant toute la validité de votre abonnement.
RU Data Center предоставляется по подписке сроком на один год и включает обновления и поддержку в течение всего срока действия подписки.
Transliteration Data Center predostavlâetsâ po podpiske srokom na odin god i vklûčaet obnovleniâ i podderžku v tečenie vsego sroka dejstviâ podpiski.
French | Russian |
---|---|
data | data |
center | center |
jour | год |
et | и |
inclut | включает |
mises à jour | обновления |
support | поддержку |
pendant | течение |
FR Pour continuer à utiliser votre abonnement Data Center après l'expiration de votre abonnement annuel, vous devez le renouveler
RU Чтобы продолжить использовать подписку на версию Data Center после истечения срока действия, ее необходимо продлить
Transliteration Čtoby prodolžitʹ ispolʹzovatʹ podpisku na versiû Data Center posle istečeniâ sroka dejstviâ, ee neobhodimo prodlitʹ
French | Russian |
---|---|
data | data |
continuer | продолжить |
utiliser | использовать |
abonnement | подписку |
center | center |
expiration | истечения |
devez | необходимо |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment puis-je annuler mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
annuler | отменить |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
FR Si vous résiliez votre abonnement, vous aurez accès à Envato Elements jusqu’au jour où votre paiement d'abonnement suivant devait être facturé
RU Отменив подписку, вы сохраните доступ к Envato Elements до следующего назначенного дня оплаты подписки
Transliteration Otmeniv podpisku, vy sohranite dostup k Envato Elements do sleduûŝego naznačennogo dnâ oplaty podpiski
French | Russian |
---|---|
envato | envato |
accès | доступ |
suivant | следующего |
jour | дня |
paiement | оплаты |
FR Si votre abonnement initial incluait différentes options de renouvellement, vous les conserverez tant que votre abonnement est actif.
RU Если вы оформили подписку с особыми условиями обновления, то они будут сохранять свою силу при продлении.
Transliteration Esli vy oformili podpisku s osobymi usloviâmi obnovleniâ, to oni budut sohranâtʹ svoû silu pri prodlenii.
French | Russian |
---|---|
abonnement | подписку |
est | будут |
de | при |
FR Le modèle d'abonnement de JetBrains Academy : après un programme d'accès anticipé (EAP) de 16 mois, JetBrains Academy a adopté un modèle sur abonnement.
RU Подписка на JetBrains Academy: по прошествии 16-месячной программы раннего доступа мы ввели модель подписки на JetBrains Academy.
Transliteration Podpiska na JetBrains Academy: po prošestvii 16-mesâčnoj programmy rannego dostupa my vveli modelʹ podpiski na JetBrains Academy.
French | Russian |
---|---|
programme | программы |
accès | доступа |
modèle | модель |
abonnement | подписки |
FR Les Cycles de facturation sont généralement mensuels ou annuels, selon la formule d'abonnement sélectionnée lors de la souscription de l'Abonnement
RU Как правило, платежные циклы представляют собой месяц или год в зависимости от плана подписки, выбранного при приобретении Подписки
Transliteration Kak pravilo, platežnye cikly predstavlâût soboj mesâc ili god v zavisimosti ot plana podpiski, vybrannogo pri priobretenii Podpiski
FR Lorsque vous annulez votre abonnement, vous avez la possibilité de conserver vos actifs, accédez-y et téléchargez-les aussi longtemps que vous le souhaitez pour un abonnement de 5 $ par mois
RU При отмене подписки вы можете сохранить свои наработки, а также открывать и загружать их в рамках базового плана Assets стоимостью $5 в месяц
Transliteration Pri otmene podpiski vy možete sohranitʹ svoi narabotki, a takže otkryvatʹ i zagružatʹ ih v ramkah bazovogo plana Assets stoimostʹû $5 v mesâc
French | Russian |
---|---|
conserver | сохранить |
mois | месяц |
FR Si vous n'avez pas besoin de cet abonnement, vous pouvez télécharger tout votre travail avant d’annuler votre abonnement
RU Если вам не нужен план Assets , вы можете загрузить все свои работы до отмены подписки
Transliteration Esli vam ne nužen plan Assets , vy možete zagruzitʹ vse svoi raboty do otmeny podpiski
French | Russian |
---|---|
tout | все |
FR Le tarif des formules d’abonnement dépend du nombre de postes couverts par l’abonnement
RU Стоимость подписки рассчитывается исходя из количества рабочих мест
Transliteration Stoimostʹ podpiski rassčityvaetsâ ishodâ iz količestva rabočih mest
FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.
RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.
Transliteration Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.
FR Si vous décidez d’avoir un abonnement Whatsmyserp, vous aurez un abonnement continu d’un mois à l’autre jusqu’à ce que vous l’ayez résilié.
RU Если вы решите иметь подписку Whatsmyserp, вы будете иметь непрерывную месячную подписку до тех пор, пока вы не прекратите ее.
Transliteration Esli vy rešite imetʹ podpisku Whatsmyserp, vy budete imetʹ nepreryvnuû mesâčnuû podpisku do teh por, poka vy ne prekratite ee.
French | Russian |
---|---|
décidez | решите |
abonnement | подписку |
FR Avec les licences d'abonnement, vous bénéficiez d'une assistance par mail, téléphone et chat pendant toute la durée de l'abonnement.
RU Поддержка для лицензий по подписке предоставляется по телефону, по электронной почте и в чате в течение срока действия подписки.
Transliteration Podderžka dlâ licenzij po podpiske predostavlâetsâ po telefonu, po élektronnoj počte i v čate v tečenie sroka dejstviâ podpiski.
French | Russian |
---|---|
licences | лицензий |
téléphone | телефону |
почте |
FR Quelle est la durée de l'abonnement de Parallels Toolbox ?Consultez l'article 124228 de la base de connaissances pour plus d'informations sur la durée de l'abonnement Parallels Toolbox.
RU Каков срок действия подписки Parallels Toolbox?Дополнительные сведения о сроке действия подписки Parallels Toolbox можно найти в статье KB 124228.
Transliteration Kakov srok dejstviâ podpiski Parallels Toolbox?Dopolnitelʹnye svedeniâ o sroke dejstviâ podpiski Parallels Toolbox možno najti v statʹe KB 124228.
French | Russian |
---|---|
durée | срок |
abonnement | подписки |
informations | сведения |
French | Russian |
---|---|
avoir | права |
abonnement | подписку |
entreprise | организации |
FR Cela suspendra les futurs paiements d'abonnement pour ce bénéficiaire jusqu'à ce que nous reprenions manuellement l'abonnement
RU Это приостановит будущие платежи по подписке для этого получателя, пока мы не возобновим подписку вручную
Transliteration Éto priostanovit buduŝie plateži po podpiske dlâ étogo polučatelâ, poka my ne vozobnovim podpisku vručnuû
French | Russian |
---|---|
paiements | платежи |
manuellement | вручную |
FR Lorsque vous annulez votre abonnement, vous avez la possibilité de conserver vos actifs, accédez-y et téléchargez-les aussi longtemps que vous le souhaitez pour un abonnement de 5 $ par mois
RU При отмене подписки вы можете сохранить свои наработки, а также открывать и загружать их в рамках базового плана Assets стоимостью $5 в месяц
Transliteration Pri otmene podpiski vy možete sohranitʹ svoi narabotki, a takže otkryvatʹ i zagružatʹ ih v ramkah bazovogo plana Assets stoimostʹû $5 v mesâc
French | Russian |
---|---|
conserver | сохранить |
mois | месяц |
FR Si vous n'avez pas besoin de cet abonnement, vous pouvez télécharger tout votre travail avant d’annuler votre abonnement
RU Если вам не нужен план Assets , вы можете загрузить все свои работы до отмены подписки
Transliteration Esli vam ne nužen plan Assets , vy možete zagruzitʹ vse svoi raboty do otmeny podpiski
French | Russian |
---|---|
tout | все |
FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.
RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.
Transliteration Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.
FR Le modèle d'abonnement de JetBrains Academy : après un programme d'accès anticipé (EAP) de 16 mois, JetBrains Academy a adopté un modèle sur abonnement.
RU Подписка на JetBrains Academy: по прошествии 16-месячной программы раннего доступа мы ввели модель подписки на JetBrains Academy.
Transliteration Podpiska na JetBrains Academy: po prošestvii 16-mesâčnoj programmy rannego dostupa my vveli modelʹ podpiski na JetBrains Academy.
French | Russian |
---|---|
programme | программы |
accès | доступа |
modèle | модель |
abonnement | подписки |
FR Gérez facilement votre facturation Inutile d'acheter un abonnement individuel pour chaque membre de votre équipe. Payez en une fois l'abonnement pour tous les membres de votre équipe.
RU Единый счет Больше не придется покупать отдельную подписку для каждого сотрудника. Все подписки и подключения оплачиваются сразу.
Transliteration Edinyj sčet Bolʹše ne pridetsâ pokupatʹ otdelʹnuû podpisku dlâ každogo sotrudnika. Vse podpiski i podklûčeniâ oplačivaûtsâ srazu.
French | Russian |
---|---|
acheter | покупать |
fois | сразу |
FR Non, le VPN Avast SecureLine nécessite un abonnement séparé. Vous ne pouvez pas utiliser un abonnement Avast Premium Security pour activer le VPN Avast SecureLine.
RU Нет. Для использования Avast SecureLine VPN требуется отдельная подписка. Активировать Avast SecureLine VPN с помощью подписки на Avast Premium Security нельзя.
Transliteration Net. Dlâ ispolʹzovaniâ Avast SecureLine VPN trebuetsâ otdelʹnaâ podpiska. Aktivirovatʹ Avast SecureLine VPN s pomoŝʹû podpiski na Avast Premium Security nelʹzâ.
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
security | security |
utiliser | использования |
nécessite | требуется |
premium | premium |
FR Lorsque vous achetez un abonnement au VPN Avast SecureLine (multi-appareils), vous pouvez activer votre abonnement sur un maximum de 10 appareils en même temps
RU После приобретения подписки на Avast SecureLine VPN (для нескольких устройств) можно активировать подписку на 10 устройствах одновременно
Transliteration Posle priobreteniâ podpiski na Avast SecureLine VPN (dlâ neskolʹkih ustrojstv) možno aktivirovatʹ podpisku na 10 ustrojstvah odnovremenno
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
activer | активировать |
en même temps | одновременно |
FR Même si vous êtes encore dans la période d’essai gratuit, vous devez résilier votre abonnement via le Google Play Store, sinon l’abonnement vous sera facturé à la fin de la période d’essai gratuit.
RU Отменять подписку в Google Play необходимо даже во время пробного периода, так как по его окончании с вас будет взиматься оплата подписки.
Transliteration Otmenâtʹ podpisku v Google Play neobhodimo daže vo vremâ probnogo perioda, tak kak po ego okončanii s vas budet vzimatʹsâ oplata podpiski.
French | Russian |
---|---|
devez | необходимо |
FR Même si vous êtes encore dans la période d’essai gratuit, vous devez résilier votre abonnement via l’App Store, sinon l’abonnement vous sera facturé dès la fin de la période d’essai gratuit.
RU Отменять подписку в App Store необходимо даже во время пробного периода, так как по его окончании с вас будет взиматься оплата подписки.
Transliteration Otmenâtʹ podpisku v App Store neobhodimo daže vo vremâ probnogo perioda, tak kak po ego okončanii s vas budet vzimatʹsâ oplata podpiski.
French | Russian |
---|---|
app | app |
store | store |
devez | необходимо |
s | с |
FR Vérifiez que votre abonnement est valable pour le VPN Avast SecureLine. Vous ne pouvez pas utiliser un abonnement Avast Premium Security pour activer le VPN Avast SecureLine.
RU Убедитесь, что ваша подписка действительна для Avast SecureLine VPN. Активировать Avast SecureLine VPN с помощью подписки на Avast Premium Security нельзя.
Transliteration Ubeditesʹ, čto vaša podpiska dejstvitelʹna dlâ Avast SecureLine VPN. Aktivirovatʹ Avast SecureLine VPN s pomoŝʹû podpiski na Avast Premium Security nelʹzâ.
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
security | security |
premium | premium |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
FR Data Center est proposé sous la forme d'un abonnement annuel qui inclut des mises à jour et un support pendant toute la validité de votre abonnement.
RU Data Center предоставляется по подписке сроком на один год и включает обновления и поддержку в течение всего срока действия подписки.
Transliteration Data Center predostavlâetsâ po podpiske srokom na odin god i vklûčaet obnovleniâ i podderžku v tečenie vsego sroka dejstviâ podpiski.
French | Russian |
---|---|
data | data |
center | center |
jour | год |
et | и |
inclut | включает |
mises à jour | обновления |
support | поддержку |
pendant | течение |
FR Pour continuer à utiliser votre abonnement Data Center après l'expiration de votre abonnement annuel, vous devez le renouveler
RU Чтобы продолжить использовать подписку на версию Data Center после истечения срока действия, ее необходимо продлить
Transliteration Čtoby prodolžitʹ ispolʹzovatʹ podpisku na versiû Data Center posle istečeniâ sroka dejstviâ, ee neobhodimo prodlitʹ
French | Russian |
---|---|
data | data |
continuer | продолжить |
utiliser | использовать |
abonnement | подписку |
center | center |
expiration | истечения |
devez | необходимо |
FR Si vous avez besoin d'annuler un abonnement Super Follows, vous le faites de la même manière que lorsque vous avez acheté cet abonnement.
RU Отменить подписку суперчтения можно так же, как вы ее приобрели.
Transliteration Otmenitʹ podpisku superčteniâ možno tak že, kak vy ee priobreli.
French | Russian |
---|---|
abonnement | подписку |
FR Les annulations d'abonnement doivent être effectuées via la plateforme utilisée pour souscrire l'abonnement
RU Отмена подписки выполняется на той же платформе, на которой она была приобретена
Transliteration Otmena podpiski vypolnâetsâ na toj že platforme, na kotoroj ona byla priobretena
French | Russian |
---|---|
plateforme | платформе |
FR Remarque : les annulations d'abonnement doivent être effectuées via la plateforme utilisée pour souscrire l'abonnement
RU Примечание. Отмена подписки выполняется на той платформе, на которой вы ее приобрели
Transliteration Primečanie. Otmena podpiski vypolnâetsâ na toj platforme, na kotoroj vy ee priobreli
French | Russian |
---|---|
plateforme | платформе |
FR Le tarif des formules d’abonnement dépend du nombre de postes couverts par l’abonnement
RU Стоимость подписки рассчитывается исходя из количества рабочих мест
Transliteration Stoimostʹ podpiski rassčityvaetsâ ishodâ iz količestva rabočih mest
French | Russian |
---|---|
coût | стоимость |
sera | будет |
French | Russian |
---|---|
compte | запись |
annuel | годовой |
abonnement | подписке |
coût | стоимость |
sera | будет |
FR Si votre abonnement initial incluait différentes options de renouvellement, vous les conserverez tant que votre abonnement est actif.
RU Если вы оформили подписку с особыми условиями обновления, то они будут сохранять свою силу при продлении.
Transliteration Esli vy oformili podpisku s osobymi usloviâmi obnovleniâ, to oni budut sohranâtʹ svoû silu pri prodlenii.
French | Russian |
---|---|
abonnement | подписку |
est | будут |
de | при |
French | Russian |
---|---|
avoir | права |
abonnement | подписку |
entreprise | организации |
French | Russian |
---|---|
abonnement | подписку |
et | и |
téléchargez | скачайте |
votre | ваше |
FR Cela suspendra les futurs paiements d'abonnement pour ce bénéficiaire jusqu'à ce que nous reprenions manuellement l'abonnement
RU Это приостановит будущие платежи по подписке для этого получателя, пока мы не возобновим подписку вручную
Transliteration Éto priostanovit buduŝie plateži po podpiske dlâ étogo polučatelâ, poka my ne vozobnovim podpisku vručnuû
French | Russian |
---|---|
paiements | платежи |
manuellement | вручную |
FR Qu'est-ce qu'un abonnement Renderforest ?Où puis-je voir mon plan d'abonnement ?Quels sont les modes de paiement autorisés ?
RU Что из себя представляет план подписки Renderforest?Где я могу просмотреть свой план подписки?Какие способы оплаты вы принимаете?
Transliteration Čto iz sebâ predstavlâet plan podpiski Renderforest?Gde â mogu prosmotretʹ svoj plan podpiski?Kakie sposoby oplaty vy prinimaete?
FR 2. Plans d'abonnement։ nous avons des plans d'abonnement mensuels et annuels
RU 2. Планы подписки: у нас есть месячные и годовые планы подписки
Transliteration 2. Plany podpiski: u nas estʹ mesâčnye i godovye plany podpiski
Showing 50 of 50 translations