FR Supprimez, remplacez ou ajoutez un fichier à votre sauvegarde pour pouvoir ensuite le restaurer avec iTunes.
FR Supprimez, remplacez ou ajoutez un fichier à votre sauvegarde pour pouvoir ensuite le restaurer avec iTunes.
RU Удалите, замените или добавьте файл в свою резервную копию, чтобы потом можно было восстановить его с помощью iTunes.
Transliteration Udalite, zamenite ili dobavʹte fajl v svoû rezervnuû kopiû, čtoby potom možno bylo vosstanovitʹ ego s pomoŝʹû iTunes.
French | Russian |
---|---|
itunes | itunes |
fichier | файл |
ensuite | потом |
restaurer | восстановить |
FR Mode expert : parcourez l'intégralité des fichiers de la sauvegarde et exportez-les, modifiez-les ou remplacez-les
RU Экспертный режим : просматривать файлы всей резервной копии и экспортировать, редактировать или заменять их
Transliteration Ékspertnyj režim : prosmatrivatʹ fajly vsej rezervnoj kopii i éksportirovatʹ, redaktirovatʹ ili zamenâtʹ ih
French | Russian |
---|---|
mode | режим |
fichiers | файлы |
sauvegarde | резервной |
exportez | экспортировать |
modifiez | редактировать |
FR Personnalisez ONLYOFFICE Docs, remplacez les logos, les liens
RU Персонализируйте онлайн-редакторы, замените логотипы и ссылки
Transliteration Personalizirujte onlajn-redaktory, zamenite logotipy i ssylki
French | Russian |
---|---|
logos | логотипы |
les | и |
liens | ссылки |
FR Personnalisez-le avec des thèmes de couleur intégrés, remplacez les logos, les titres, les liens.
RU Кастомизируйте платформу с помощью встроенных цветовых тем, замените логотипы, заголовки, ссылки.
Transliteration Kastomizirujte platformu s pomoŝʹû vstroennyh cvetovyh tem, zamenite logotipy, zagolovki, ssylki.
French | Russian |
---|---|
logos | логотипы |
liens | ссылки |
FR Appliquez différents styles de couleurs, remplacez les logos, les titres et les liens pour les adapter à votre marque d'entreprise.
RU Применяйте разные цветовые стили, замените логотипы, названия и ссылки в соответствии с вашим корпоративным брендом.
Transliteration Primenâjte raznye cvetovye stili, zamenite logotipy, nazvaniâ i ssylki v sootvetstvii s vašim korporativnym brendom.
French | Russian |
---|---|
différents | разные |
styles | стили |
liens | ссылки |
adapter | соответствии |
entreprise | корпоративным |
FR Personnalisez votre plateforme de collaboration avec des thèmes de couleur intégrés, remplacez les logos, les titres, les liens.
RU Персонализируйте платформу для совместной работы, используя встроенные цветовые темы, замените логотипы, названия, ссылки.
Transliteration Personalizirujte platformu dlâ sovmestnoj raboty, ispolʹzuâ vstroennye cvetovye temy, zamenite logotipy, nazvaniâ, ssylki.
French | Russian |
---|---|
plateforme | платформу |
thèmes | темы |
logos | логотипы |
liens | ссылки |
FR Étape 3: Ajoutez les suivants et remplacez quelque chose avec \ avec votre nom d'hôte VPS (cela ressemble à quelque chose comme HWSRV- \
RU Шаг 3: Добавьте следующее и замените что-либо с \ с вашим именем хоста VPS (это выглядит что-то вроде hwsrv- \
Transliteration Šag 3: Dobavʹte sleduûŝee i zamenite čto-libo s \ s vašim imenem hosta VPS (éto vyglâdit čto-to vrode hwsrv- \
French | Russian |
---|---|
vps | vps |
avec | с |
ressemble | выглядит |
FR De plus, remplacez le "SET_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL" Ligne avec votre email:
RU Дополнительно замените Линия «Set_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL» со своей электронной почтой:
Transliteration Dopolnitelʹno zamenite Liniâ «Set_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL» so svoej élektronnoj počtoj:
French | Russian |
---|---|
votre | своей |
FR Étape 6: Générez les fichiers de certificats de serveur. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.Ressemble à "HWSRV-
RU Шаг 6: Создайте файлы сертификата сервера. Замените \ с именем сервера.Выглядит как "hwsrv-
Transliteration Šag 6: Sozdajte fajly sertifikata servera. Zamenite \ s imenem servera.Vyglâdit kak "hwsrv-
French | Russian |
---|---|
fichiers | файлы |
avec | с |
FR Étape 7: Signez la clé de serveur à l'aide de la ca. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-
RU Шаг 7: Подпишите ключ сервера, используя CA. Замените \ с именем сервера.Похоже, "hwsrv-
Transliteration Šag 7: Podpišite klûč servera, ispolʹzuâ CA. Zamenite \ s imenem servera.Pohože, "hwsrv-
FR Étape 8: Vérifiez le fichier de certificat généré avec la commande suivante. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-:
RU Шаг 8: Проверьте сгенерированный файл сертификата со следующей командой. Замените \ с именем сервера.Похоже, "hwsrv-:
Transliteration Šag 8: Proverʹte sgenerirovannyj fajl sertifikata so sleduûŝej komandoj. Zamenite \ s imenem servera.Pohože, "hwsrv-:
French | Russian |
---|---|
fichier | файл |
avec | с |
FR Étape 10: ** Copiez les fichiers de certificat sur / etc / openvpn / serveur / et ** Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-
RU Шаг 10: ** Скопируйте файлы сертификата на / etc / openvpn / server / и ** Замените \ с хостом сервера.Похоже, "hwsrv-
Transliteration Šag 10: ** Skopirujte fajly sertifikata na / etc / openvpn / server / i ** Zamenite \ s hostom servera.Pohože, "hwsrv-
French | Russian |
---|---|
openvpn | openvpn |
fichiers | файлы |
etc | etc |
avec | с |
FR Ajoutez les éléments suivants dans l'éditeur de texte et remplacez n'importe quoi étiqueté \ avec votre nom d'hôte de serveur.Il ressemble à "HWSRV- \
RU Добавьте следующее в текстовом редакторе и замените что-либо меченное \ с помощью вашего сервера HostName.Похоже на «HWSRV- \
Transliteration Dobavʹte sleduûŝee v tekstovom redaktore i zamenite čto-libo mečennoe \ s pomoŝʹû vašego servera HostName.Pohože na «HWSRV- \
French | Russian |
---|---|
quoi | что-либо |
avec | с |
FR Insérez les points suivants et remplacez \ Avec votre adresse IPv4 dédiée à vos serveurs
RU Вставьте следующее и замените \ С вашими серверами посвятил основной адрес IPv4
Transliteration Vstavʹte sleduûŝee i zamenite \ S vašimi serverami posvâtil osnovnoj adres IPv4
FR Remplacez vos appareils mobiles par de nouveaux et mettez vos appareils actuels en quarantaine
RU Замените свои мобильные устройства новыми и поместите их в карантин
Transliteration Zamenite svoi mobilʹnye ustrojstva novymi i pomestite ih v karantin
French | Russian |
---|---|
vos | свои |
mobiles | мобильные |
appareils | устройства |
nouveaux | новыми |
et | и |
en | в |
quarantaine | карантин |
FR Remplacez le répertoire actuel par celui où vous avez enregistré le fichier binaire, puis exécutez la commande suivante :
RU Сделайте рабочей ту папку, где вы сохранили бинарный файл установщика, и выполните следующую команду:
Transliteration Sdelajte rabočej tu papku, gde vy sohranili binarnyj fajl ustanovŝika, i vypolnite sleduûŝuû komandu:
French | Russian |
---|---|
vous | где |
fichier | файл |
FR Si vous remplacez simplement les fichiers sans mettre à jour le manifeste, votre iPhone pensera que la sauvegarde est corrompue et refusera de la restaurer.
RU Если вы просто замените файлы без обновления манифеста, ваш iPhone сочтет резервную копию поврежденной и откажется восстанавливать ее.
Transliteration Esli vy prosto zamenite fajly bez obnovleniâ manifesta, vaš iPhone sočtet rezervnuû kopiû povreždennoj i otkažetsâ vosstanavlivatʹ ee.
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
fichiers | файлы |
mettre à jour | обновления |
restaurer | восстанавливать |
FR Recherchez, remplacez et corrigez automatiquement
RU Используйте поиск и автозамену
Transliteration Ispolʹzujte poisk i avtozamenu
French | Russian |
---|---|
recherchez | поиск |
et | и |
FR Recherchez et remplacez instantanément des mots dans des fichiers textes volumineux
RU Мгновенно находите любое слово в документе и быстро заменяйте искомые слова в больших текстах
Transliteration Mgnovenno nahodite lûboe slovo v dokumente i bystro zamenâjte iskomye slova v bolʹših tekstah
French | Russian |
---|---|
des | любое |
dans | в |
et | и |
instantanément | быстро |
mots | слова |
FR Si vous remplacez les fixations sur la Xbox 360, vous aurez besoin d'une perceuse pour installer les boulons de remplacement plus larges.
RU Вам понадобится дрель, если вы собираетесь менять винты на новые большего диаметра.
Transliteration Vam ponadobitsâ drelʹ, esli vy sobiraetesʹ menâtʹ vinty na novye bolʹšego diametra.
French | Russian |
---|---|
si | если |
plus | большего |
FR Sinon, remplacez le fichier logo.png par un nouveau fichier de taille 43x30px.
RU Или замените файл logo.png на новый с размером 43x30
Transliteration Ili zamenite fajl logo.png na novyj s razmerom 43x30
French | Russian |
---|---|
png | png |
fichier | файл |
nouveau | новый |
FR Remplacez la configuration de stockage par défaut de l'organisation sur cette clé.
RU Переопределите конфигурацию хранилища организации по умолчанию для этого ключа.
Transliteration Pereopredelite konfiguraciû hraniliŝa organizacii po umolčaniû dlâ étogo klûča.
French | Russian |
---|---|
organisation | организации |
défaut | умолчанию |
la | этого |
FR Remplacez la configuration Webhook par défaut de l'organisation sur cette clé.
RU Переопределите конфигурацию webhook организации по умолчанию на этом ключе.
Transliteration Pereopredelite konfiguraciû webhook organizacii po umolčaniû na étom klûče.
French | Russian |
---|---|
webhook | webhook |
organisation | организации |
défaut | умолчанию |
la | этом |
FR Remplacez éventuellement la clé utilisée pour ce sondage. Ceci est utile pour permettre aux utilisateurs de tester de nouvelles fonctionnalités.
RU При желании переопределите ключ, используемый для этого опроса. Это полезно, когда пользователи могут опробовать новые функции.
Transliteration Pri želanii pereopredelite klûč, ispolʹzuemyj dlâ étogo oprosa. Éto polezno, kogda polʹzovateli mogut oprobovatʹ novye funkcii.
French | Russian |
---|---|
sondage | опроса |
utilisateurs | пользователи |
nouvelles | новые |
FR Remplacez les céréales raffinées par des céréales complètes
RU Замените белую муку, хлеб и рис на их аналоги из цельного зерна
Transliteration Zamenite beluû muku, hleb i ris na ih analogi iz celʹnogo zerna
French | Russian |
---|---|
les | и |
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Remplacez expression rationnelle - remplace parties du texte avec chaîne donnée correspondant. expressions de groupe (par exemple $ 1) sont autorisés.
RU Заменить регулярное выражение - заменяет соответствующие части текста с заданной строки. Группа выражений (например, 1 $) не допускается.
Transliteration Zamenitʹ regulârnoe vyraženie - zamenâet sootvetstvuûŝie časti teksta s zadannoj stroki. Gruppa vyraženij (naprimer, 1 $) ne dopuskaetsâ.
French | Russian |
---|---|
expression | выражение |
remplace | заменяет |
parties | части |
texte | текста |
expressions | выражений |
par exemple | например |
autorisé | допускается |
FR Pour cela, supprimez le lait et remplacez simplement le yaourt par du lait
RU Для этого не надо молока и используйте вместо йогурта
Transliteration Dlâ étogo ne nado moloka i ispolʹzujte vmesto jogurta
FR Si les flocons d'avoine sont un peu lourds pour l'estomac le matin, remplacez-en la moitié par des aliments complets plus faciles à digérer et riches en protéines
RU Если утром овсянка немного тяжела для желудка, замените половину овсянки более легко усваиваемой, богатой цельными продуктами и белком
Transliteration Esli utrom ovsânka nemnogo tâžela dlâ želudka, zamenite polovinu ovsânki bolee legko usvaivaemoj, bogatoj celʹnymi produktami i belkom
French | Russian |
---|---|
plus | более |
FR (Remplacez NewPassword par le mot de passe que vous souhaitez réellement définir.)
RU (Замените NewPassword паролем, который вы действительно хотите установить.)
Transliteration (Zamenite NewPassword parolem, kotoryj vy dejstvitelʹno hotite ustanovitʹ.)
French | Russian |
---|---|
réellement | действительно |
souhaitez | хотите |
définir | установить |
FR Remplacez vos anciens mots de passe par des mots de passe forts et uniques que vous n?avez pas besoin de retenir.
RU Замените свои старые пароли на новые, уникальные и надёжные, которые вам даже не придётся запоминать.
Transliteration Zamenite svoi starye paroli na novye, unikalʹnye i nadëžnye, kotorye vam daže ne pridëtsâ zapominatʹ.
French | Russian |
---|---|
anciens | старые |
uniques | уникальные |
et | и |
que | которые |
par | даже |
FR Remplacez votre adresse IP réelle par une adresse IP partagée. Personne ne connaîtra votre emplacement physique.
RU Замените свой реальный IP-адрес общим IP-адресом. Никто не узнает о вашем физическом местонахождении.
Transliteration Zamenite svoj realʹnyj IP-adres obŝim IP-adresom. Nikto ne uznaet o vašem fizičeskom mestonahoždenii.
French | Russian |
---|---|
ip | ip |
votre | вашем |
French | Russian |
---|---|
contenu | содержимое |
dates | даты |
informations | информацией |
double | дважды |
zone | поле |
FR Marque blanche Remplacez le nom et le logo de FlexiHub par le vôtre pour revendre le logiciel à vos clients.
RU White-label Замените название и логотип FlexiHub на свои собственные и продавайте ПО вашим клиентам.
Transliteration White-label Zamenite nazvanie i logotip FlexiHub na svoi sobstvennye i prodavajte PO vašim klientam.
French | Russian |
---|---|
blanche | white |
nom | название |
clients | клиентам |
FR Remplacez votre IP par une adresse située ailleurs et préservez votre anonymat.
RU Смените свой IP-адрес на адрес из другого местоположения, чтобы оставаться анонимным.
Transliteration Smenite svoj IP-adres na adres iz drugogo mestopoloženiâ, čtoby ostavatʹsâ anonimnym.
French | Russian |
---|---|
ip | ip |
adresse | адрес |
par | чтобы |
FR Remplacez votre adresse IP par une adresse émanant d'une localisation différente pour débloquer les géo-restrictions et préserver votre anonymat.
RU Смените свой IP-адрес на адрес из другого местоположения, чтобы обойти региональные ограничения и оставаться анонимным.
Transliteration Smenite svoj IP-adres na adres iz drugogo mestopoloženiâ, čtoby obojti regionalʹnye ograničeniâ i ostavatʹsâ anonimnym.
French | Russian |
---|---|
ip | ip |
restrictions | ограничения |
FR Étape 3: Ajoutez les suivants et remplacez quelque chose avec \ avec votre nom d'hôte VPS (cela ressemble à quelque chose comme HWSRV- \
RU Шаг 3: Добавьте следующее и замените что-либо с \ с вашим именем хоста VPS (это выглядит что-то вроде hwsrv- \
Transliteration Šag 3: Dobavʹte sleduûŝee i zamenite čto-libo s \ s vašim imenem hosta VPS (éto vyglâdit čto-to vrode hwsrv- \
French | Russian |
---|---|
vps | vps |
avec | с |
ressemble | выглядит |
FR De plus, remplacez le "SET_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL" Ligne avec votre email:
RU Дополнительно замените Линия «Set_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL» со своей электронной почтой:
Transliteration Dopolnitelʹno zamenite Liniâ «Set_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL» so svoej élektronnoj počtoj:
French | Russian |
---|---|
votre | своей |
FR Étape 6: Générez les fichiers de certificats de serveur. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.Ressemble à "HWSRV-
RU Шаг 6: Создайте файлы сертификата сервера. Замените \ с именем сервера.Выглядит как "hwsrv-
Transliteration Šag 6: Sozdajte fajly sertifikata servera. Zamenite \ s imenem servera.Vyglâdit kak "hwsrv-
French | Russian |
---|---|
fichiers | файлы |
avec | с |
FR Étape 7: Signez la clé de serveur à l'aide de la ca. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-
RU Шаг 7: Подпишите ключ сервера, используя CA. Замените \ с именем сервера.Похоже, "hwsrv-
Transliteration Šag 7: Podpišite klûč servera, ispolʹzuâ CA. Zamenite \ s imenem servera.Pohože, "hwsrv-
FR Étape 8: Vérifiez le fichier de certificat généré avec la commande suivante. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-:
RU Шаг 8: Проверьте сгенерированный файл сертификата со следующей командой. Замените \ с именем сервера.Похоже, "hwsrv-:
Transliteration Šag 8: Proverʹte sgenerirovannyj fajl sertifikata so sleduûŝej komandoj. Zamenite \ s imenem servera.Pohože, "hwsrv-:
French | Russian |
---|---|
fichier | файл |
avec | с |
FR Étape 10: ** Copiez les fichiers de certificat sur / etc / openvpn / serveur / et ** Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-
RU Шаг 10: ** Скопируйте файлы сертификата на / etc / openvpn / server / и ** Замените \ с хостом сервера.Похоже, "hwsrv-
Transliteration Šag 10: ** Skopirujte fajly sertifikata na / etc / openvpn / server / i ** Zamenite \ s hostom servera.Pohože, "hwsrv-
French | Russian |
---|---|
openvpn | openvpn |
fichiers | файлы |
etc | etc |
avec | с |
FR Ajoutez les éléments suivants dans l'éditeur de texte et remplacez n'importe quoi étiqueté \ avec votre nom d'hôte de serveur.Il ressemble à "HWSRV- \
RU Добавьте следующее в текстовом редакторе и замените что-либо меченное \ с помощью вашего сервера HostName.Похоже на «HWSRV- \
Transliteration Dobavʹte sleduûŝee v tekstovom redaktore i zamenite čto-libo mečennoe \ s pomoŝʹû vašego servera HostName.Pohože na «HWSRV- \
French | Russian |
---|---|
quoi | что-либо |
avec | с |
FR Insérez les points suivants et remplacez \ Avec votre adresse IPv4 dédiée à vos serveurs
RU Вставьте следующее и замените \ С вашими серверами посвятил основной адрес IPv4
Transliteration Vstavʹte sleduûŝee i zamenite \ S vašimi serverami posvâtil osnovnoj adres IPv4
FR Supprimez, remplacez ou ajoutez un fichier à votre sauvegarde pour pouvoir ensuite le restaurer avec iTunes.
RU Удалите, замените или добавьте файл в свою резервную копию, чтобы потом можно было восстановить его с помощью iTunes.
Transliteration Udalite, zamenite ili dobavʹte fajl v svoû rezervnuû kopiû, čtoby potom možno bylo vosstanovitʹ ego s pomoŝʹû iTunes.
French | Russian |
---|---|
itunes | itunes |
fichier | файл |
ensuite | потом |
restaurer | восстановить |
FR Remplacez vos appareils mobiles par de nouveaux et mettez vos appareils actuels en quarantaine
RU Замените свои мобильные устройства новыми и поместите их в карантин
Transliteration Zamenite svoi mobilʹnye ustrojstva novymi i pomestite ih v karantin
French | Russian |
---|---|
vos | свои |
mobiles | мобильные |
appareils | устройства |
nouveaux | новыми |
et | и |
en | в |
quarantaine | карантин |
FR Mode expert : parcourez l'intégralité des fichiers de la sauvegarde et exportez-les, modifiez-les ou remplacez-les
RU Экспертный режим : просматривать файлы всей резервной копии и экспортировать, редактировать или заменять их
Transliteration Ékspertnyj režim : prosmatrivatʹ fajly vsej rezervnoj kopii i éksportirovatʹ, redaktirovatʹ ili zamenâtʹ ih
French | Russian |
---|---|
mode | режим |
fichiers | файлы |
sauvegarde | резервной |
exportez | экспортировать |
modifiez | редактировать |
FR Remplacez le répertoire actuel par celui où vous avez enregistré le fichier binaire, puis exécutez la commande suivante :
RU Сделайте рабочей ту папку, где вы сохранили бинарный файл установщика, и выполните следующую команду:
Transliteration Sdelajte rabočej tu papku, gde vy sohranili binarnyj fajl ustanovŝika, i vypolnite sleduûŝuû komandu:
French | Russian |
---|---|
vous | где |
fichier | файл |
FR Si vous remplacez simplement les fichiers sans mettre à jour le manifeste, votre iPhone pensera que la sauvegarde est corrompue et refusera de la restaurer.
RU Если вы просто замените файлы без обновления манифеста, ваш iPhone сочтет резервную копию поврежденной и откажется восстанавливать ее.
Transliteration Esli vy prosto zamenite fajly bez obnovleniâ manifesta, vaš iPhone sočtet rezervnuû kopiû povreždennoj i otkažetsâ vosstanavlivatʹ ee.
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
fichiers | файлы |
mettre à jour | обновления |
restaurer | восстанавливать |
Showing 50 of 50 translations