Translate "gelieve" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "gelieve" from Dutch to French

Translations of gelieve

"gelieve" in Dutch can be translated into the following French words/phrases:

gelieve demander veuillez

Translation of Dutch to French of gelieve

Dutch
French

NL Gelieve een ticket in te dienen die de migratie aanvragen en onze migratie-experts verstrekken met de vereiste inloggegevens om de overdracht uit te voeren

FR Veuillez soumettre un billet pour demander la migration et fournir à nos experts en migration les informations d'identification requises pour effectuer le transfert

Dutch French
gelieve veuillez
en et
experts experts

NL Gelieve een geldig e-mailadres in te voeren

FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide

Dutch French
gelieve veuillez
een une
geldig valide
mailadres e-mail

NL Gelieve alle velden met een sterretje(*) in te vullen. U ontvangt een e-mailbericht met de link naar het geselecteerde webinar.

FR Veuillez remplir tous les champs marqués d'un astérisque (*). Vous recevrez un message électronique avec le lien vers le webinaire sélectionné.

Dutch French
gelieve veuillez
velden champs
vullen remplir
link lien
webinar webinaire
e électronique

NL Alle abonnementen zijn enkele licenties (slechts één gebruiker). Als u een abonnement voor meerdere teamleden nodig heeft, gelieve neem contact met ons op of bel

FR Tous les forfaits ci-dessus sont en licence unique (un seul utilisateur). Si vous avez besoin d’un forfait pour une équipe de plusieurs membres, veuillez contactez-nous ou appelez au

Dutch French
licenties licence
gebruiker utilisateur
als si
nodig besoin
gelieve veuillez
contact contactez

NL Gelieve deze Site niet te gebruiken indien u niet akkoord bent met deze Gebruiksvoorwaarden

FR Si vous n’acceptez pas ces Conditions d’utilisation, veuillez ne pas utiliser ce Site

Dutch French
gelieve veuillez
site site
indien si
u vous
akkoord acceptez
gebruiksvoorwaarden conditions

NL Gelieve de Gebruiksvoorwaarden regelmatig te controleren op wijzigingen

FR Veuillez vérifier périodiquement les Conditions d’utilisation pour toutes modifications

Dutch French
gelieve veuillez
regelmatig périodiquement
controleren vérifier
wijzigingen modifications

NL Gelieve zeker eerst de informatie betreffende auteursrecht en licenties te lezen als u van plan bent om software of andere zaken te downloaden.

FR Si vous décidez de télécharger des logiciels ou d’autres ressources, assurez-vous de lire premièrement toutes les informations disponibles sur les droits d’auteur et les contrats de licence.

Dutch French
en et
licenties licence
lezen lire
software logiciels
downloaden télécharger

NL GELIEVE DE GEBRUIKSVOORWAARDEN ZORGVULDIG TE LEZEN VOOR HET BETREDEN VAN DE “SITE” OF HET GEBRUIK VAN DE SITE OF “DIENST” (BEIDEN ZOALS GEDEFINIËERD HIERONDER)

FR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS D'UTILISATIONS AVANT D'ACCÉDER AU "SITE" OU À TOUTE PARTIE DU SITE OU TOUTE "PRESTATION" (POUR LES DÉFINITIONS, VOIR CI-DESSOUS)

Dutch French
gelieve veuillez
zorgvuldig attentivement
lezen lire
gebruik utilisations

NL Indien u jonger dan 13 jaar bent, gelieve de Site niet te gebruiken

FR Si vous avez moins de 13 ans, veuillez ne pas utiliser le Site

Dutch French
indien si
jonger moins
jaar ans
gelieve veuillez
site site
gebruiken utiliser

NL Als u op enig moment kiest de Gebruiksvoorwaarden niet te aanvaarden, inclusief na ontvangst van de verwittiging van wijzigingen hieraan, gelieve de Site dan niet te gebruiken.

FR Si vous décidez de ne plus vous conformer aux Conditions d'Utilisation, à n'importe quel moment ou après réception d'une notification de modification, veuillez ne plus utiliser le Site.

Dutch French
enig une
gebruiksvoorwaarden conditions
ontvangst réception
wijzigingen modification
gelieve veuillez
site site

NL Gelieve het volgende te publiceren DNS TXT Record op het subdomein _dmarc.YOURDOMAIN.com

FR Veuillez publier les éléments suivants Enregistrement DNS TXT sur le sous-domaine _dmarc.YOURDOMAIN.com

Dutch French
gelieve veuillez
volgende suivants
publiceren publier
dns dns
record enregistrement
subdomein sous-domaine
txt txt

NL Voer een geldige domeinnaam in, zonder het voorvoegsel http://. Indien u meerdere domeinnamen heeft, gelieve ze te scheiden door een spatie

FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.

Dutch French
geldige valide
voorvoegsel préfixe
http http
indien si
gelieve veuillez

NL Gebruik vanaf 1 oktober 2020 gelieve geen documenten of materialen meer met een TomTom / TomTom Telematics referentie, geschreven of logo, voor promo­ti­onele of commerciële doeleinde.

FR En attendant, à partir du 1er octobre 2020, veuillez ne plus utiliser dans vos actions commer­ciales ou promo­tion­nelles de documents faisant référence écrite ou visuelle à TomTom / TomTom Telematics.

Dutch French
gebruik utiliser
oktober octobre
gelieve veuillez
documenten documents
meer plus
referentie référence
promo promo
geschreven écrite

NL Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van cookies op onze Websites en hoe u uw cookie-instellingen kunt beheren, gelieve ons Cookiebeleid te lezen en door te nemen dat u hier vindt.

FR Pour des informations détaillées sur l?utilisation des cookies sur nos Sites Web et sur la façon de gérer vos paramètres de cookies, veuillez lire et revoir notre Politique relative aux Cookies disponible ici.

Dutch French
informatie informations
gebruik utilisation
beheren gérer
gelieve veuillez
hier ici
instellingen paramètres

NL Als u jonger bent dan 16, gelieve dan geen persoonsgegevens te verstrekken via onze Websites of Diensten

FR Si vous avez moins de 16 ans, ne nous communiquez aucune donnée personnelle vous concernant par l?intermédiaire de nos Sites Web ou Services

Dutch French
als si
jonger moins
diensten services

NL Gelieve zo specifiek mogelijk te zijn met betrekking tot de persoonsgegevens waartoe u toegang wenst

FR Veuillez être aussi précis que possible en ce qui concerne les données à caractère personnel auxquelles vous souhaitez accéder

Dutch French
gelieve veuillez
specifiek précis
mogelijk possible
betrekking qui concerne
toegang accéder
wenst souhaitez

NL Indien u van mening bent dat uw werk, foto, handelsmerk of uw intellectuele eigendomsrechten werden geschonden door een blootstelling hiervan op de Profoto Website, gelieve ons dan de volgende informatie te bezorgen:

FR Si vous pensez que votre travail, votre photo, votre marque ou vos droits à la propriété intellectuelle ont été violés du fait de leur exposition sur un Site Internet de Profoto, veuillez nous fournir les informations suivantes :

Dutch French
indien si
foto photo
handelsmerk marque
blootstelling exposition
gelieve veuillez
informatie informations
bezorgen fournir
profoto profoto

NL Indien dergelijk gebruik zich toch zou voortzetten, gelieve ons in te lichten.

FR Si cette utilisation continue, veuillez nous le faire savoir.

Dutch French
gebruik utilisation
gelieve veuillez

NL Indien u om welke reden dan ook ontevreden bent met de cursus, gelieve ons dan te contacteren binnen de 14 dagen na uw aankoop voor een restitutie.

FR Si, pour quel que motif que ce soit, vous n’êtes pas satisfait du cours, veuillez nous contactez dans les 14 jours qui suivent votre achat afin de recevoir un remboursement.

Dutch French
indien si
reden motif
cursus cours
gelieve veuillez
dagen jours
aankoop achat
restitutie remboursement

NL Nou, mensen, dat is een wrap voor zover deze blogpost gaat.Gelieve te voelen, aangemoedigd om hieronder te reageren als u vragen of opmerkingen hebt over een van de inhoud die zich in dit blogstuk bevindt.Fijne dag!

FR Eh bien, les gens, c'est une enveloppe aussi loin que ce blog post va.Veuillez vous sentir encouragé à commenter ci-dessous si vous avez des questions ou des commentaires sur l'un des contenus contenus dans cette pièce de blog.Bonne journée!

Dutch French
nou bien
gaat va
gelieve veuillez
voelen sentir
opmerkingen commentaires
inhoud contenus

NL Gelieve ons privacybeleid te lezen en accepteren voordat u inlogt via Facebook of Google.

FR Veuillez lire et accepter notre politique de confidentialité avant de vous connecter via Facebook ou Google.

Dutch French
gelieve veuillez
lezen lire
en et
accepteren accepter
voordat avant
facebook facebook
google google

NL Gelieve ons te verontschuldigen voor het ongemak.

FR Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée.

NL Gelieve er nota van te nemen dat onversleutelde e-mails niet met volledige toegangsbescherming kunnen worden verzonden

FR Note que les courriers électroniques non cryptés ne peuvent pas être transmis avec une protection d'accès complète

Dutch French
volledige complète
verzonden transmis

NL Voor leveringen buiten Duitsland gelieve ons een aanvraag te sturen.

FR Pour les livraisons en dehors de l'Allemagne, veuillez nous envoyer une demande de renseignements.

Dutch French
leveringen livraisons
duitsland allemagne
gelieve veuillez
aanvraag demande
sturen envoyer

NL Gelieve uw e-mailadres hieronder in te vullen. U ontvangt een e-mail van ons met instructies om een nieuw wachtwoord aan te maken.

FR Merci de saisir votre email. Nous vous enverrons un email vous permettant de créer un nouveau mot de passe.

Dutch French
nieuw nouveau

NL Gelieve je inbox te controleren voor meer details over het resetten van je wachtwoord.

FR Consultez votre boîte de réception électronique pour obtenir plus d'informations sur la réinitialisation de votre mot de passe.

Dutch French
inbox boîte de réception
meer plus
details informations
resetten réinitialisation

NL Gelieve voor al uw vragen over de 7 principes betreffende de Gegevensbescherming van Accor contact op te nemen met de afdelingData Privacy

FR Pour toute question sur les 7 principes de Protection des Données Accor, veuillez contacter:  le service Data Privacy

Dutch French
gelieve veuillez
vragen question
principes principes
contact contacter
privacy privacy

NL Gelieve uw autoverzekeraar te raadplegen voor de installatie

FR Veuillez consulter votre assureur automobile avant l?installation

Dutch French
gelieve veuillez
raadplegen consulter
voor avant
installatie installation
uw votre

NL Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van cookies op de Websites, gelieve ons Cookiebeleid te lezen en bekijken dat u kunt vinden op https://www.splashtop.com/cookie-policy.

FR Pour des informations détaillées sur l'utilisation des cookies sur les sites web, veuillez lire et examiner notre politique en matière de cookies qui peut être consultée à l'adresse https://www.splashtop.com/cookie-policy.

Dutch French
informatie informations
gebruik utilisation
gelieve veuillez
lezen lire
https https
splashtop splashtop
bekijken examiner
policy politique

NL Gelieve uw benen niet met crème in te smeren

FR Il est déconseillé d'appliquer de la crème sur les jambes

Dutch French
benen jambes

NL Gelieve uw benen niet met crème in te smeren.

FR Il est déconseillé d'appliquer de la crème sur les jambes.

Dutch French
benen jambes

NL Opmerking: Voor een perfecte ondersteuning, gelieve uw voeten niet met crème in te smeren.

FR Conseil: pour une tenue parfaite, ne pas enduire les pieds de crème.

Dutch French
perfecte parfaite
voeten pieds
ondersteuning conseil

NL Zoekvak is alleen beschikbaar voor Weebly Pro of hoger. Gelieve te herzien Hoe u uw Weebly-service kunt upgraden voor meer informatie.

FR Le champ de recherche n'est disponible que pour Weebly Pro ou supérieur. S'il-vous-plaît évaluez Comment mettre à niveau votre service Weebly pour plus d'informations.

Dutch French
informatie informations
service service

NL GELIEVE JE NIET BEZIG TE HOUDEN MET DE VOLGENDE ACTIVITEITEN – deze zijn verboden op de Groupon Sites en behelzen een duidelijke overtreding van deze Gebruiksvoorwaarden:

FR NE VOUS ENGAGEZ PAS DANS LES ACTIVITÉS SUIVANTES : elles sont interdites par les Sites Groupon et constituent des violations explicites de ces Conditions Générales d?Utilisation :

Dutch French
verboden interdites
sites sites
en et
gebruiksvoorwaarden conditions

NL Ook op dit punt, zoals hierboven al geschreven, de duidelijke opmerking: WEGENS DE GEVAARSITUATIE, GELIEVE NIET ZELF TE WANDELEN!

FR Également à ce stade, comme déjà écrit ci-dessus, la note claire : EN RAISON DE LA SITUATION DE DANGER, VEUILLEZ NE PAS RANDONNER VOUS-MÊME !

Dutch French
zoals comme
de la
duidelijke claire
opmerking note
gelieve veuillez
zelf vous
wandelen randonner
te à
geschreven écrit

NL Gelieve er wel rekening mee te houden dat een bepaalde termijn tussen de mededeling van jouw voorkeuren en de toepassing ervan noodzakelijk is

FR Veuillez cependant noter qu'un certain délai est nécessaire entre la communication de vos préférences et leur application

Dutch French
gelieve veuillez
termijn délai
voorkeuren préférences
en et
toepassing application
noodzakelijk nécessaire

NL Als u meer dan alleen lichtontwerp nodig heeft, gelieve ons zeker te contacteren zodat we samen kunnen bekijken wat we kunnen doen.

FR Si vous avez besoin de plus qu’une conception lumineuse, contactez-nous pour que nous puissions voir ce que nous pouvons faire ensemble.

Dutch French
meer plus
bekijken voir

NL Voor een afspraak gelieve ons te contacteren via het contactformulier.

FR Pour un rendez-vous, n'hésitez pas à prendre contact par le formulaire de contact.

NL Sorry, het geselecteerde bestand is te groot. Gelieve een bestand te selecteren kleiner dan %{file_limit}

FR Désolé, le fichier que vous avez sélectionné est trop volumineux. Veuillez sélectionner un fichier inférieur à %{file_limit}

Dutch French
gelieve veuillez
selecteren sélectionner

NL Indien u per vergissing e-mails ontvangt, gelieve ons hiervan te verwittigen en deze berichten en de eventueel toegevoegde bestanden uit uw systeem te verwijderen

FR Si vous recevez des e-mails par erreur, veuillez nous en avertir et supprimer ces messages ainsi que les éventuels fichiers joints de votre système

Dutch French
indien si
vergissing erreur
gelieve veuillez
en et
bestanden fichiers
systeem système
verwijderen supprimer

NL Om een snelle service te garanderen, gelieve het donatieformulier (zo gedetailleerd mogelijk) in te vullen door merk, model en hoeveelheid van de technologie die u wenst te doneren op te nemen.

FR Pour assurer un service rapide, veuillez remplir le formulaire de don (aussi détaillé que possible) en indiquant la marque, le modèle et la quantité de la technologie que vous souhaitez donner.

Dutch French
snelle rapide
garanderen assurer
gelieve veuillez
mogelijk possible
vullen remplir
merk marque
model modèle
en et
wenst souhaitez
doneren don
gedetailleerd détaillé

NL Geniet u van deze pagina? Gelieve te delen.

FR Vous aimez cette page ? Partagez !

Dutch French
deze cette
pagina page
delen partagez

NL Indien u de URL rechtstreeks intypt, gelieve er op te letten dat de spelling correct is.

FR Si vous avez tapé l'URL directement, veuillez vous assurer que l'orthographe est correcte.

Dutch French
indien si
url url
rechtstreeks directement
gelieve veuillez
spelling orthographe
correct correcte

NL Gelieve het bovenstaande zoekvak te gebruiken om te zoeken naar een artikel.

FR Veuillez essayer notre barre de recherche ci-dessus pour chercher un article.

Dutch French
gelieve veuillez

NL Gelieve hiervoor het Productaanvraagformulier te gebruiken

FR Pour ce faire, utilisez le formulaire de demande de produits

Dutch French
gebruiken utilisez

NL (*) Gelieve wat niet van toepassing is door te strepen

FR (*) Barrer les mentions inutiles

NL Gelieve aan te geven over welk type van integriteitsprobleem de klacht of melding gaat

FR Veuillez indiquer le type d’incident ou le sujet abordé par votre question

Dutch French
gelieve veuillez
type type

NL Gelieve een overzicht van de verantwoordelijken te geven, voor zover gekend

FR Vue d’ensemble des parties responsables

Dutch French
overzicht vue

NL Gelieve een overzicht van deze partijen te geven, in zoverre deze gekend zijn

FR Vue d’ensemble des parties impliquées ou au courant

Dutch French
overzicht vue
partijen parties
zijn ou

NL *Visit.brussels PASS : Indien u de Visit.brussels PASS wenst te gebruiken, gelieve een mail te sturen naar festival.artonov@gmail.com voor de reservatie van uw tickets (verplichte reservatie)

FR *Visit.brussels PASS : Pour bénéficier du Visit.brussels PASS, veuillez écrire à festival.artonov@gmail.com pour réserver vos tickets (réservation obligatoire).

Dutch French
gelieve veuillez
festival festival
tickets tickets
gebruiken bénéficier
gmail gmail
verplichte obligatoire

Showing 50 of 50 translations