PT Tem uma ideia genial para uma tatuagem? Faça virar realidade e criamos o design da tatuagem só para você.
PT Tem uma ideia genial para uma tatuagem? Faça virar realidade e criamos o design da tatuagem só para você.
DE Auf der Suche nach einem Tattoodesign, das unter die Haut geht? Unsere Designer liefern Entwürfe, die perfekt zu Ihren Vorlieben passen.
PT Nem toda informação é importante para todos os negócios. Machine learning te permite virar a chave para que você possa personalizar os insights com base no que é mais importante para você.
DE Nicht jede Information ist für jedes Unternehmen wichtig. Durch maschinelles Lernen können Sie einen Schalter umlegen, um die Erkenntnisse an Ihre Bedürfnisse anzupassen.
Portuguese | German |
---|---|
importante | wichtig |
machine | maschinelles |
learning | lernen |
personalizar | anzupassen |
insights | erkenntnisse |
chave | schalter |
PT Não perca tempo com leads que nunca vão virar clientes
DE Verschwenden Sie keine Zeit mit Leads, die niemals zu Kunden werden
PT Você sabe o que faz um contato virar cliente?
DE Wissen Sie, was einen Kontakt zu einem Kunden macht?
Portuguese | German |
---|---|
faz | macht |
contato | kontakt |
cliente | kunden |
PT “A missão da Tableau de facilitar a visualização e a compreensão dos dados pode ser fundamental para virar o jogo, uma vez que encurta o tempo entre análise e utilização dos dados
DE „Das Ziel von Tableau, Daten einfach sichtbar und verständlich zu machen, kann die Spielregeln grundlegend ändern, da zwischen der Datenanalyse und der Nutzung der Daten viel weniger Zeit verstreicht
Portuguese | German |
---|---|
análise | datenanalyse |
utilização | nutzung |
PT As temperaturas no parque podem cair rapidamente e a neve fofa pode virar gelo em questão de minutos.
DE Drei Asphaltstraßen führen die bewaldeten Flanken des Mount Taranaki hinauf zum North Egmont, zum East Egmont und zu den Dawson Falls.
PT Leve suas histórias para o próximo nível com animações de objetos. Definir objetos para zoom, saltar, virar, desaparecer e deslizar sem esforço em seu trabalho.
DE Bringen Sie Ihre Geschichten auf das nächste Level mit Objektanimationen. Lassen Sie Objekte in Ihrem Projekt ohne Aufwand zoomen, springen, drehen, erscheinen und rutschen.
Portuguese | German |
---|---|
histórias | geschichten |
nível | level |
objetos | objekte |
zoom | zoomen |
virar | drehen |
sem | ohne |
PT Adquira o Wowhead Premium Gosta do nosso conteúdo? Que tal virar um
DE Wowhead Premium bekommen Für etwa 1$ pro Monat könnt ihr eine werbefreie Seite genießen, Premium-Features freischalten und die Seite unterstützen!
Portuguese | German |
---|---|
premium | premium |
gosta | genießen |
PT O escritório do Reincubate fica ao virar da esquina da mundialmente famosa Tower Bridge e da Tower of London, com 1.000 anos de idade.
DE Das Reincubate-Büro befindet sich in unmittelbarer Nähe der weltberühmten Tower Bridge und des 1.000 Jahre alten Tower of London.
Portuguese | German |
---|---|
escritório | büro |
reincubate | reincubate |
bridge | bridge |
london | london |
PT Para autenticar, o usuário pode ser solicitado a piscar ou virar a cabeça, mas outros recursos de detecção de animação funcionam inteiramente em segundo plano.
DE Zur Authentifizierung wird der Benutzer möglicherweise aufgefordert, zu blinken oder den Kopf zu drehen, andere Funktionen zur Erkennung der Lebendigkeit arbeiten jedoch vollständig im Hintergrund.
Portuguese | German |
---|---|
autenticar | authentifizierung |
pode | möglicherweise |
solicitado | aufgefordert |
virar | drehen |
cabeça | kopf |
mas | jedoch |
outros | andere |
detecção | erkennung |
inteiramente | vollständig |
PT Converta PDF em flipbook online para obter um efeito profissional atraente de virar a página com facilidade.
DE Konvertieren Sie PDFs online in ein Flipbook, um ganz einfach einen professionellen, attraktiven Umblättereffekt zu erzielen.
Portuguese | German |
---|---|
converta | konvertieren |
pdfs | |
online | online |
obter | erzielen |
atraente | attraktiven |
a | sie |
PT Seus materiais de marketing são melhorados pelo efeito de virar a página e se tornam irresistíveis à medida que você adiciona GIFs, vídeos e outros elementos interativos envolventes em suas brochuras promocionais
DE Ihre Marketingmaterialien werden durch den Page-Flip-Effekt aufgewertet und werden unwiderstehlich, wenn Sie Ihren Werbebroschüren ansprechende GIFs, Videos und andere interaktive Elemente hinzufügen
Portuguese | German |
---|---|
efeito | effekt |
página | page |
adiciona | hinzufügen |
gifs | gifs |
vídeos | videos |
interativos | interaktive |
PT Você pode até inclusive levar suas histórias para o próximo nível com a animação de objetos – faça-os dar zoom, saltar, virar, desaparecer ou deslizar para criar designs perfeitos e com aparência profissional.
DE Sie können sogar Ihre Geschichten mit Objektanimation auf die nächste Ebene bringen – lassen Sie sie zoomen, hüpfen, schnippen, blenden und gleiten, um nahtlose, professionell-wirkende Designs zu erstellen.
Portuguese | German |
---|---|
histórias | geschichten |
nível | ebene |
zoom | zoomen |
deslizar | gleiten |
PT Alguns minutos de navegação na Internet poderão virar horas assim que sua curiosidade despertar
DE Sie haben eine ganze Reihe von möglichen Verwendungszwecken im Kopf und werfen nur sehr ungern etwas weg
PT Leve suas histórias para o próximo nível com animações de objetos. Defina objetos para ampliar, saltar, virar, desaparecer e deslizar sem esforço em seu trabalho.
DE Bringen Sie Ihre Geschichten auf das nächste Level mit Hilfe von Objektanimationen. Legen Sie fest, welche Objekte zoomen, hüpfen, schnipsen und nahtlos in Ihr Projekt gleiten sollen.
Portuguese | German |
---|---|
histórias | geschichten |
nível | level |
objetos | objekte |
defina | legen |
deslizar | gleiten |
PT Mas Carolyn sabia que uma grande onda ameaçava virar seu barco
DE Carolyn hingegen wusste, dass eine große Welle drohte, das Schiff zum Kentern zu bringen
Portuguese | German |
---|---|
sabia | wusste |
onda | welle |
barco | schiff |
mas | hingegen |
PT Você pode virar o ícone, rotacioná-lo, movê-lo para a esquerda/direita/alto/baixo e, é claro, deixar na escala que quiser.
DE Du kannst das Icon spiegeln, drehen, nach links/rechts/oben/unten verschieben und natürlich nach eigenem Wunsch skalieren.
Portuguese | German |
---|---|
você | du |
virar | drehen |
ícone | icon |
claro | natürlich |
escala | skalieren |
PT Por exemplo, você pode pegar seu celular e começar a jogar, colocar fones de ouvido ou se virar e conversar com outra pessoa.
DE Nimm zum Beispiel dein Handy heraus und beginne ein Spiel zu spielen, stecke deine Kopfhörer ein oder drehe dich weg und sprich mit jemandem, der bei dir ist.
Portuguese | German |
---|---|
exemplo | beispiel |
celular | handy |
ou | oder |
começar | beginne |
PT LINA, SCRT e PRE subiram 20% cada e a tentativa do Bitcoin de virar US$ 50.000 para suporte poderia estender a alta atual vista em todo o mercado de altcoin.
DE Daten von Delphi Digital zeigen, dass BTC und ETH sich mehr gelohnt haben, als eine Investition in einen Krypto-Korb oder DeFi-Indexfonds.
Portuguese | German |
---|---|
bitcoin | btc |
PT O preço do Bitcoin subiu para US$ 44.800 e tem como objetivo virar o nível de US$ 45.000 para suporte logo após o Twitter lançar um novo serviço de gorjetas cripto
DE Die aktuelle Unsicherheit um den Marktführer überträgt sich nun auch auf die Altcoins und sorgt für weitere Verluste.
Portuguese | German |
---|---|
novo | aktuelle |
PT Best PS4 stands 2021: Top unidades para ajudar a virar seu console na vertical, armazenar jogos e carregar seus controladores
DE Beste PS4-Stände 2021: Top-Geräte, mit denen Sie Ihre Konsole aufrecht stellen, Spiele speichern und Ihre Controller aufladen können
Portuguese | German |
---|---|
best | beste |
top | top |
para | mit |
console | konsole |
armazenar | speichern |
jogos | spiele |
e | und |
carregar | aufladen |
controladores | controller |
PT • Fone de ouvido estéreo PDP Gaming LVL40, agora por £ 17,99: Projetado para PS4, este fone de ouvido vem com um recurso de virar para silenciar. Veja a oferta no jogo
DE • PDP Gaming LVL40 Stereo-Headset, jetzt £ 17,99: Dieses Headset wurde für PS4 entwickelt und verfügt über eine Flip-to-Mute-Funktion. Sehen Sie sich den Deal auf Game an
Portuguese | German |
---|---|
estéreo | stereo |
agora | jetzt |
projetado | entwickelt |
recurso | funktion |
fone de ouvido | headset |
PT Não queremos nenhum engaste (você precisa de um lugar para segurar o Kindle sem virar a página) e o novo Paperwhite é certamente mais atraente.
DE Wir wollen keine Blenden (man muss den Kindle irgendwo festhalten, ohne die Seite umzublättern) und das neue Paperwhite ist sicherlich attraktiver.
Portuguese | German |
---|---|
certamente | sicherlich |
atraente | attraktiver |
PT Esse é o ciclo de atualização do painel E Ink, mas acelerá-lo é ótimo não apenas para virar as páginas, mas também para navegar na loja e em tudo o mais.
DE Das ist der Aktualisierungszyklus des E Ink-Panels, aber die Beschleunigung ist nicht nur zum Umblättern großartig, sondern auch zum Navigieren im Geschäft und allem anderen.
Portuguese | German |
---|---|
ótimo | großartig |
navegar | navigieren |
loja | geschäft |
tudo | allem |
PT Esta solução de barra de uma caixa pode virar sua mão para praticamente qualquer coisa, sem nunca se tornar o centro das atenções.
DE Diese One-Box-Bar-Lösung kann ihre Hand auf so ziemlich alles richten, ohne sich jemals in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stellen.
Portuguese | German |
---|---|
solução | lösung |
barra | bar |
caixa | box |
pode | kann |
mão | hand |
praticamente | ziemlich |
centro | mittelpunkt |
PT Por que você deseja suporte de 200MP? Bem, já existem câmeras de 108MP por aí, com rumores de 150MP ao virar da esquina
DE Warum sollten Sie 200MP-Unterstützung wünschen? Nun, es gibt bereits 108MP-Kameras, von denen gemunkelt wird, dass 150MP um die Ecke sind
Portuguese | German |
---|---|
deseja | wünschen |
suporte | unterstützung |
bem | nun |
câmeras | kameras |
PT É mais apertado do que outros fones de ouvido, mas isso não é ruim, pois não vai voar da sua cabeça se você virar muito rápido
DE Es ist enger als andere Headsets, aber das ist keine schlechte Sache, da es Ihnen nicht vom Kopf fliegt, wenn Sie sich zu schnell drehen
Portuguese | German |
---|---|
ruim | schlechte |
cabeça | kopf |
virar | drehen |
muito | zu |
rápido | schnell |
PT Um software grátis de criação de conteúdo digital onde você pode criar catálogos promocionais? Comece com um modelo de catálogo profissional ou dê vida ao seu catálogo PDF com o efeito de virar a página.
DE Eine kostenlose Software zur Contenterstellung, mit der Sie Werbekataloge designen können? Beginnen Sie mit einer professionellen Katalog-Vorlage oder erwecken Sie Ihren PDF-Katalog mit dem Page-Flip-Effekt zum Leben.
Portuguese | German |
---|---|
software | software |
grátis | kostenlose |
comece | beginnen |
modelo | vorlage |
catálogo | katalog |
profissional | professionellen |
ou | oder |
vida | leben |
efeito | effekt |
página | page |
criar | designen |
PT Um flipbook digital é uma publicação HTML5 interativa que recria o efeito de virar a página de um livro impresso que é fácil de ler em qualquer dispositivo
DE Ein digitales Flipbook ist eine interaktive HTML5-Publikation, die den Effekt des Umblätterns eines gedruckten Buches nachbildet und auf jedem Gerät leicht zu lesen ist
Portuguese | German |
---|---|
digital | digitales |
publicação | publikation |
interativa | interaktive |
efeito | effekt |
livro | buches |
impresso | gedruckten |
fácil | leicht |
dispositivo | gerät |
PT Um bom departamento de TI é um sonho que pode virar realidade: tudo funciona e inovações surgem todos os dias.
DE In einer guten IT-Abteilung läuft alles wie am Schnürchen; Tag für Tag können Sie neue Ideen umsetzen.
Portuguese | German |
---|---|
bom | guten |
departamento | abteilung |
funciona | läuft |
dias | tag |
PT Maior fundo de Bitcoin do mundo prepara-se para virar ETF, com GBTC chegando a US$ 40 bilhões em volume alocado
DE Grayscale macht Andeutungen: Umwandlung von Bitcoin Trust in BTC-ETF?
PT Para contornar isso, o Citymapper agora falará com você, dizendo para onde se virar se você estiver andando, fornecendo o nome da rua
DE Um dies zu umgehen, spricht Citymapper jetzt mit Ihnen, sagt Ihnen, wo Sie abbiegen müssen, wenn Sie zu Fuß gehen, und gibt Ihnen den Namen der Straße
Portuguese | German |
---|---|
contornar | umgehen |
agora | jetzt |
nome | namen |
rua | straße |
PT Você também descobrirá como as batalhas da 2ª Guerra Mundial foram difíceis, quando leva uma idade para virar sua torre ou você mal consegue ver algo através das pequenas fendas de visão na frente.
DE Sie werden auch feststellen, wie hart die Schlachten des Zweiten Weltkriegs waren, wenn es eine Ewigkeit dauert, Ihren Turm zu drehen, oder Sie durch die winzigen Sichtschlitze an der Vorderseite kaum etwas sehen können.
Portuguese | German |
---|---|
leva | dauert |
virar | drehen |
torre | turm |
ou | oder |
mal | kaum |
frente | vorderseite |
descobrir | feststellen |
PT Como resultado, quando o Spatial Audio está ligado e você está assistindo a um filme ou vídeo compatível, se você virar a cabeça ou mover o dispositivo, o diálogo que você ouve permanece com o ator ou ação na tela.
DE Wenn Spatial Audio aktiviert ist und Sie einen unterstützten Film oder ein Video ansehen, wenn Sie Ihren Kopf drehen oder Ihr Gerät bewegen, bleibt der Dialog, den Sie hören, mit dem Schauspieler oder der Aktion auf dem Bildschirm.
Portuguese | German |
---|---|
ligado | aktiviert |
assistindo | ansehen |
ou | oder |
virar | drehen |
cabeça | kopf |
dispositivo | gerät |
diálogo | dialog |
permanece | bleibt |
ator | schauspieler |
tela | bildschirm |
PT A tela giratória significa que você pode virar a tela para quando estiver fazendo exercícios de força, em vez de exercícios de bicicleta.
DE Der drehbare Bildschirm bedeutet, dass Sie das Display drehen können, wenn Sie Krafttraining statt Fahrradtraining machen.
Portuguese | German |
---|---|
significa | bedeutet |
virar | drehen |
fazendo | machen |
em vez de | statt |
PT Atenção: A massa é muito quente! Se você tiver tempo, deixe a mistura esfriar um pouco antes de virar.
DE Achtung: Die Masse ist sehr heiß! Wenn ihr die Zeit habt, lasst die Masse vor dem Drehen etwas abkühlen.
Portuguese | German |
---|---|
massa | masse |
muito | sehr |
virar | drehen |
quente | heiß |
PT Desafie sua velocidade na longa pista reta da Route Royal antes de virar à direita em Orgeval no sinal de pare
DE Spare etwas Kraft, um nach Orgeval den Ort Poissy zu erreichen
PT Embora esta volta possa ser percorrida em ambas as direções, a maioria dos ciclistas prefere virar à esquerda na CO7 saindo da Lyons
DE Obwohl diese Schleife in beiden Richtungen gefahren werden kann, bevorzugen die meisten Radfahrer von Lyon nach links auf die CO 7 abzubiegen
Portuguese | German |
---|---|
embora | obwohl |
ciclistas | radfahrer |
PT Aprenda como virar um vídeo horizontalmente ou verticalmente com um clique
DE Lernen Sie, wie Sie ein Video mit nur einem Klick waagrecht oder senkrecht spiegeln
Portuguese | German |
---|---|
aprenda | lernen |
vídeo | video |
ou | oder |
clique | klick |
PT Carregada com características inteligentes, a câmara pode fazer muitas coisas como virar à sua vontade para chegar e varrer mais áreas
DE Sie passt sich jedem Zimmer harmonisch an; E1 Pro ist klein aber stark
Portuguese | German |
---|---|
mais | aber |
PT A All Out é inovadora. Valorizamos a criatividade e a imaginação. Temos total abertura à mudança. Adoramos virar o jogo de um jeito inteligente. Aprendemos sempre com nossos erros e acertos.
DE Innovativ. Wir schätzen Kreativität und Phantasie und sind offen für Wandel. Regeln sind dafür da, auf intelligente Art gebrochen zu werden. Wir probieren Dinge aus – und wenn wir scheitern, lernen wir daraus.
Portuguese | German |
---|---|
inovadora | innovativ |
criatividade | kreativität |
e | und |
abertura | offen |
mudança | wandel |
inteligente | intelligente |
PT Deixe-se guiar pelos trilhos dos pioneiros Lewis e Clark. Afinal, o sonho americano está logo ali ao virar da esquina!
DE Wandeln Sie auf den Spuren von Lewis und Clark. Ist es nicht höchste Zeit, den amerikanischen Traum neu zu entdecken?
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
sonho | traum |
americano | amerikanischen |
lewis | lewis |
clark | clark |
PT Não é incomum o suficiente para virar a cabeça, mas não está fora do comum.
DE Es gibt genug Ungewöhnliches, um den Kopf zu drehen, aber es ist nicht von der Wand.
Portuguese | German |
---|---|
incomum | ungewöhnliches |
virar | drehen |
cabeça | kopf |
PT Você precisará resolver a situação toda vez que aparecer, mas até mesmo virar para olhar ao redor move o tempo para frente e traz uma horda de inimigos decididos a matá-lo
DE Sie müssen die Situation jedes Mal, wenn Sie spawnen, durchschauen, aber selbst sich umzusehen, verschiebt die Zeit vorwärts und bringt die Horde von Feinden dazu, Sie zu töten
Portuguese | German |
---|---|
situação | situation |
toda | jedes |
mas | aber |
frente | vorwärts |
traz | bringt |
PT No entanto, o design da câmera - há também um visor eletrônico integrado (EVF) - significa que você não pode simplesmente virar a tela para cima em um movimento rápido
DE Das Design der Kamera - es gibt auch einen eingebauten elektronischen Sucher (EVF) - bedeutet jedoch, dass Sie den Bildschirm nicht einfach in einer schnellen Bewegung hochklappen können
Portuguese | German |
---|---|
design | design |
câmera | kamera |
eletrônico | elektronischen |
integrado | eingebauten |
significa | bedeutet |
movimento | bewegung |
rápido | schnellen |
PT Virar para a frente e as curvas nas bordas da tela continuam o truque da Samsung de esconder as molduras das bordas para uma aparência mais uniforme - e isso é algo que o S21 e S21 + regulares não oferecem mais
DE Das Umdrehen nach vorne und die Kurven zum Rand des Displays setzen Samsungs Trick fort, die Randblenden für einen nahtloseren Look zu verbergen - und das bieten die regulären Modelle S21 und S21 + nicht mehr
Portuguese | German |
---|---|
curvas | kurven |
truque | trick |
samsung | samsungs |
esconder | verbergen |
aparência | look |
regulares | regulären |
oferecem | bieten |
PT A mudança está sempre ao virar da esquina, no entanto, como demonstrado pela chegada dos discos compactos em cena. O D-50 seguiu incrivelmente rápido depois, lançando-se como o menor CD player do mundo, sem surpresa.
DE Der Wandel steht jedoch immer vor der Tür, wie die Einführung der CDs zeigt. Der D-50 folgte unglaublich schnell und wurde, wenig überraschend, als kleinster CD-Player der Welt veröffentlicht.
Portuguese | German |
---|---|
mudança | wandel |
incrivelmente | unglaublich |
rápido | schnell |
player | player |
mundo | welt |
PT Seja a capa do álbum maior em comparação com um CD, o ato físico de ter que se levantar e virar o disco para ouvir o outro lado, ou que muitos o considerem superior a outros formatos.
DE Sei es das größere Albumcover im Vergleich zu einer CD, der physische Akt, aufstehen und die Disc umdrehen zu müssen, um die andere Seite zu hören, oder dass viele glauben, dass sie anderen Formaten überlegen klingt.
Portuguese | German |
---|---|
físico | physische |
disco | disc |
lado | seite |
formatos | formaten |
cd | cd |
superior | überlegen |
PT Isso significa que, no entanto, você está segurando o telefone e poderá virar a câmera e tirar uma foto
DE Das bedeutet, dass Sie, egal wie Sie das Telefon halten, zu einer Kamera wechseln und ein Foto aufnehmen können
Portuguese | German |
---|---|
segurando | halten |
telefone | telefon |
tirar | aufnehmen |
foto | foto |
PT Além disso, as instituições financeiras do Paseo de la Castellana estão mesmo ao virar da esquina.
DE Aber auch die Finanzinstitute des Paseo de la Castellana erreichen Sie im Handumdrehen.
Portuguese | German |
---|---|
la | la |
Showing 50 of 50 translations