DE Um die Wiedergabe für deine Zuschauer zu starten, musst du entweder die automatische Wiedergabe aktivieren, Tastatursteuerungen verwenden oder unser Player-SDK zum Starten und Steuern der Wiedergabe implementieren.
DE Um die Wiedergabe für deine Zuschauer zu starten, musst du entweder die automatische Wiedergabe aktivieren, Tastatursteuerungen verwenden oder unser Player-SDK zum Starten und Steuern der Wiedergabe implementieren.
ES Para iniciar la reproducción para tus espectadores, deberás activar la reproducción automática, utilizar los controles del teclado o implementar nuestro SDK del reproductor para iniciar y controlar la reproducción.
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
zuschauer | espectadores |
starten | iniciar |
musst | deberás |
automatische | automática |
aktivieren | activar |
sdk | sdk |
player | reproductor |
steuern | controlar |
und | y |
oder | o |
implementieren | implementar |
unser | nuestro |
verwenden | utilizar |
für | para |
der | la |
DE Wenn die automatische Wiedergabe eines Browsers oder Geräts blockiert ist, muss der Betrachter die Wiedergabe auswählen, um die Wiedergabe mit dem angegebenen Timecode zu starten
ES Si la reproducción automática está bloqueada en un explorador o en un dispositivo, el espectador tendrá que iniciar de forma manual la reproducción para que el video inicie en el código de tiempo especificado
German | Spanish |
---|---|
automatische | automática |
geräts | dispositivo |
betrachter | espectador |
angegebenen | especificado |
blockiert | bloqueada |
wiedergabe | reproducción |
oder | o |
starten | iniciar |
ist | está |
wenn | si |
zu | para |
DE Endpunkt der Wiedergabe: Der Endpunkt der Wiedergabe wird in Sekunden aufgezeichnet und zeigt an, wann der Benutzer die Wiedergabe beendet hat.
ES Punto de finalización de la reproducción: El punto de finalización de la reproducción se registra en segundos, anotando el momento en que el usuario dejó de ver.
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
sekunden | segundos |
zeigt | ver |
in | en |
benutzer | usuario |
DE Um die Wiedergabe für deine Zuschauer zu starten, musst du entweder die automatische Wiedergabe aktivieren, Tastatursteuerungen verwenden oder unser Player-SDK zum Starten und Steuern der Wiedergabe implementieren.
ES Para iniciar la reproducción para tus espectadores, deberás activar la reproducción automática, utilizar los controles del teclado o implementar nuestro SDK del reproductor para iniciar y controlar la reproducción.
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
zuschauer | espectadores |
starten | iniciar |
musst | deberás |
automatische | automática |
aktivieren | activar |
sdk | sdk |
player | reproductor |
steuern | controlar |
und | y |
oder | o |
implementieren | implementar |
unser | nuestro |
verwenden | utilizar |
für | para |
der | la |
DE Endpunkt der Wiedergabe: Der Endpunkt der Wiedergabe wird in Sekunden aufgezeichnet und zeigt an, wann der Benutzer die Wiedergabe beendet hat.
ES Punto de finalización de la reproducción: El punto de finalización de la reproducción se registra en segundos, anotando el momento en que el usuario dejó de ver.
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
sekunden | segundos |
zeigt | ver |
in | en |
benutzer | usuario |
DE Automatische Wiedergabe wird eventuell in einigen Umgebungen wie IOS, Chrome 66+ und Safari 11+ gesperrt. In solchen Fällen kehren wir zur Standardwiedergabe zurück, bei der die Zuschauer die Wiedergabe starten müssen.
ES la reproducción automática puede estar bloqueada en algunos ecosistemas, como IOS, Chrome 66+ y Safari 11+. En estos casos, volveremos a la reproducción estándar que requiere que los espectadores inicien la reproducción.
German | Spanish |
---|---|
automatische | automática |
wiedergabe | reproducción |
ios | ios |
safari | safari |
zuschauer | espectadores |
starten | inicien |
und | y |
eventuell | puede |
in | en |
fällen | casos |
der | la |
DE Wenn Sie die Aufgaben für die Wiedergabe von Hand auswählen, ist ihre Anzahl im Auswahlzähler neben den einzelnen Registerkarten angegeben. Sie können aber auch mehrere Aufgaben gleichzeitig für die Wiedergabe auswählen.
ES El contador de selección por lotes junto a cada pestaña muestra el número de tareas que se desean reproducir si se seleccionan manualmente. No obstante, también puede seleccionar tareas por lotes para reproducir.
German | Spanish |
---|---|
aufgaben | tareas |
wiedergabe | reproducir |
auswählen | seleccionar |
wenn | si |
auch | también |
können | puede |
anzahl | número |
einzelnen | de |
DE Startpunkt der Wiedergabe: Der Startpunkt der Wiedergabe wird ebenfalls in Sekunden aufgezeichnet
ES Punto de inicio de la reproducción: El punto de inicio de la reproducción también se registra en segundos
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
sekunden | segundos |
in | en |
German | Spanish |
---|---|
anrufe | llamadas |
headsets | auriculares |
musik | música |
und | y |
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
funktionen | funciones |
schnelle | rápida |
suche | búsqueda |
index | índice |
und | y |
pause | pausa |
für | de |
wie | como |
DE nehmen Sie einige Schritte auf einmal und Wiedergabe der aufgezeichneten Teil. Wenn die Wiedergabe erfolgreich war, fahren Sie mit der Aufzeichnung des nächsten Teils des Skripts fort.
ES grabe unos pocos pasos a la vez y reproduzca la pieza grabada. Si la reproducción se realizó correctamente, continúe grabando la siguiente parte del script.
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
skripts | script |
und | y |
wenn | si |
schritte | pasos |
fahren | a |
der | la |
DE Reduziert die CPU-Nutzung während der Wiedergabe bei Verwendung der Standard- 'IPP'-Wiedergabe
ES Reduce el uso de la CPU durante la reproducción cuando se utiliza la renderización 'IPP' por defecto
German | Spanish |
---|---|
reduziert | reduce |
wiedergabe | reproducción |
cpu | cpu |
standard | defecto |
nutzung | uso |
bei | de |
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
funktionen | funciones |
schnelle | rápida |
suche | búsqueda |
index | índice |
und | y |
pause | pausa |
für | de |
wie | como |
DE Reduziert die CPU-Nutzung während der Wiedergabe bei Verwendung der Standard- 'IPP'-Wiedergabe
ES Reduce el uso de la CPU durante la reproducción cuando se utiliza la renderización 'IPP' por defecto
German | Spanish |
---|---|
reduziert | reduce |
wiedergabe | reproducción |
cpu | cpu |
standard | defecto |
nutzung | uso |
bei | de |
DE Der 5KPlayer ist genau das Richtige für die Wiedergabe von 4K 2160p-Medien, da er auf die Wiedergabe von Videos in Ultra-HD-Auflösung mit hoher Qualität zugeschnitten ist
ES 5KPlayer es justo lo que necesitas para la reproducción multimedia 4K a 2160p, ya que se ha adaptado a la reproducción de vídeos con definición ultra HD de alta calidad
German | Spanish |
---|---|
zugeschnitten | adaptado |
medien | multimedia |
ultra | ultra |
hd | hd |
wiedergabe | reproducción |
videos | vídeos |
hoher | alta |
qualität | calidad |
ist | es |
DE Automatische Wiedergabe wird eventuell in einigen Umgebungen wie IOS, Chrome 66+ und Safari 11+ gesperrt. In solchen Fällen kehren wir zur Standardwiedergabe zurück, bei der die Zuschauer die Wiedergabe starten müssen.
ES la reproducción automática puede estar bloqueada en algunos ecosistemas, como IOS, Chrome 66+ y Safari 11+. En estos casos, volveremos a la reproducción estándar que requiere que los espectadores inicien la reproducción.
German | Spanish |
---|---|
automatische | automática |
wiedergabe | reproducción |
ios | ios |
safari | safari |
zuschauer | espectadores |
starten | inicien |
und | y |
eventuell | puede |
in | en |
fällen | casos |
der | la |
DE Um einen Videolink freizugeben, bei dem die Wiedergabe an einem bestimmten Punkt beginnt, fügen Sie #t= an das Ende der URL an, gefolgt von dem Timecode, an dem die Wiedergabe beginnen soll.
ES Para compartir un enlace de vídeo que comience a reproducirse en un punto específico, añada #t= al final de la URL seguido del código de tiempo del punto en el que desea que comience la reproducción.
German | Spanish |
---|---|
fügen | añada |
ende | final |
gefolgt | seguido |
wiedergabe | reproducción |
url | url |
punkt | punto |
t | t |
beginnen | comience |
um | para |
DE Startpunkt der Wiedergabe: Der Startpunkt der Wiedergabe wird ebenfalls in Sekunden aufgezeichnet
ES Punto de inicio de la reproducción: El punto de inicio de la reproducción también se registra en segundos
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
sekunden | segundos |
in | en |
DE Grenzenlose Speicherung und Wiedergabe Ihrer Aufzeichnungen
ES Almacene y difunda sus registros sin límites.
German | Spanish |
---|---|
ihrer | sus |
und | y |
aufzeichnungen | registros |
speicherung | almacene |
DE Unterbrechungen der Wiedergabe bei schlechter Netzverbindung, etwa in öffentlichen Verkehrsmitteln, sind wesentlich unwahrscheinlicher.
ES Existen muchas menos posibilidades de interrupción de la lectura cuando la calidad de la red empeora, por ejemplo, en los transportes en común.
German | Spanish |
---|---|
unterbrechungen | interrupción |
in | en |
bei | de |
DE Die Wiedergabe startet bei jedem Tastendruck neu und kann nicht gestoppt werden
ES La repetición comienza de nuevo cada vez que se presiona un botón y no puede ser detenida.
German | Spanish |
---|---|
startet | comienza |
tastendruck | botón |
und | y |
nicht | no |
kann | puede |
neu | un |
DE Die Wiedergabe startet auf Knopfdruck und kann nicht gestoppt werden
ES El juego comienza al presionar un botón y no puede ser detenido
German | Spanish |
---|---|
startet | comienza |
und | y |
nicht | no |
kann | puede |
DE Es gibt auch eine Kopfhörer-/Line-Ausgangsbuchse, die sowohl während der Aufnahme als auch während der Wiedergabe verwendet werden kann
ES También hay una toma de auriculares/línea que se puede utilizar tanto durante la grabación como durante la reproducción
German | Spanish |
---|---|
kopfhörer | auriculares |
wiedergabe | reproducción |
verwendet | utilizar |
während | durante |
aufnahme | grabación |
auch | también |
kann | puede |
es | hay |
sowohl | tanto |
DE Um in diesen Fällen Verzögerungen zu vermeiden, werden zunächst die SD-Versionen deines Videos für die Wiedergabe zur Verfügung gestellt.
ES Para evitar demoras en estos casos, al principio están disponibles las versiones en definición estándar (SD) del video.
German | Spanish |
---|---|
verzögerungen | demoras |
vermeiden | evitar |
versionen | versiones |
sd | sd |
diesen | estos |
videos | video |
in | en |
verfügung | disponibles |
zunächst | para |
deines | las |
fällen | casos |
DE Erfasse E-Mail-Adressen vor, während oder nach der Wiedergabe deines eingebetteten Videos, dann lade diese E-Mail-Adressen herunter oder synchronisiere sie mit deiner E-Mail-Marketing-Software. Mit Karten kannst du
ES Captura direcciones de correo electrónico antes, durante o después de la reproducción de tu video insertado y luego descárgalas para sincronizarlas con tu programa de correo electrónico de marketing. Las tarjetas te permiten
German | Spanish |
---|---|
eingebetteten | insertado |
karten | tarjetas |
adressen | direcciones |
software | programa |
marketing | marketing |
wiedergabe | reproducción |
videos | video |
deiner | tu |
oder | o |
e | electrónico |
während | durante |
correo | |
deines | la |
DE Im Abschnitt „Wiedergabe“ findest du alles, was du zur Behebung von Video- oder Audio-Fehlern bei deinen Zuschauern benötigst
ES En la sección "Reproducción", encontrarás todo lo necesario para solucionar los errores que puedan experimentar tus espectadores con el video o el audio
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
findest | encontrarás |
behebung | solucionar |
fehlern | errores |
oder | o |
video | video |
abschnitt | sección |
alles | todo |
audio | audio |
zur | el |
du | tus |
bei | en |
DE Inline-Wiedergabe auf Mobilgeräten
ES Reproducción móvil intercalada
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
DE Wiedergabe mit einem bestimmten Timecode starten
ES Inicio de la reproducción en un código de tiempo específico
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
starten | inicio |
bestimmten | en |
DE Die Qualität der Wiedergabe hängt in hohem Maße davon ab, wie dein ISP (Internet Service Provider, Internetanbieter) oder Mobilanbieter mit den Playback-Servern von Vimeo verbunden ist
ES La calidad de tu experiencia de reproducción depende en gran medida de la forma en que tu ISP (proveedor de servicios de Internet) o tu proveedor de telefonía móvil se conecten a los servidores de reproducción de Vimeo
German | Spanish |
---|---|
hängt | depende |
hohem | gran |
maße | medida |
wiedergabe | reproducción |
vimeo | vimeo |
servern | servidores |
in | en |
internet | internet |
isp | isp |
service | servicios |
oder | o |
qualität | calidad |
provider | proveedor de servicios |
DE Hier sind einige Schritte zur Fehlerbehebung, wenn du eine schlechte Wiedergabe erkennst:
ES A continuación, te indicamos algunos pasos para solucionar el problema si notas que la reproducción es deficiente:
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
einige | algunos |
schritte | pasos |
wenn | si |
hier | el |
DE Häufige Pufferung während der Wiedergabe
ES El almacenamiento frecuente en la memoria intermedia durante la reproducción
German | Spanish |
---|---|
häufige | frecuente |
wiedergabe | reproducción |
DE Während der Wiedergabe werden Bilder übersprungen
ES El salto de cuadros durante la reproducción
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
bilder | cuadros |
DE Häufiges Puffern kann auftreten, wenn die Internetbandbreite des Zuschauers die Wiedergabe der ausgewählten Videoqualität nicht unterstützt
ES El almacenamiento frecuente en la memoria intermedia puede ocurrir cuando el ancho de banda del internet del espectador no es compatible con la calidad de reproducción de video seleccionada
German | Spanish |
---|---|
auftreten | ocurrir |
unterstützt | compatible |
wiedergabe | reproducción |
nicht | no |
kann | puede |
wenn | en |
DE Starte die Wiedergabe des Videos und warte, bis das Problem auftritt.
ES Empieza a ver el video y espera a que se produzca el problema.
German | Spanish |
---|---|
starte | empieza |
warte | espera |
und | y |
videos | video |
problem | problema |
DE Untertitelte Videos, die für die Wiedergabe auf mobilen Geräten optimiert sind, mit vollständig anpassbaren Untertiteln auf Englisch, Spanisch und Portugiesisch.
ES Vídeo optimizado para dispositivos móviles con subtítulos totalmente personalizables y disponibles en inglés, español y portugués.
German | Spanish |
---|---|
mobilen | móviles |
geräten | dispositivos |
optimiert | optimizado |
anpassbaren | personalizables |
untertiteln | subtítulos |
und | y |
videos | vídeo |
portugiesisch | portugués |
mit | con |
für | para |
vollständig | totalmente |
auf | en |
German | Spanish |
---|---|
spuren | pistas |
optimale | optimizar |
wiedergabe | reproducción |
für | para |
eine | la |
German | Spanish |
---|---|
bereitstellung | entrega |
inhalte | contenido |
wiedergabe | reproducción |
im | en el |
und | y |
der | el |
format | formato |
für | para |
German | Spanish |
---|---|
bearbeitung | edita |
drums | batería |
anderen | otras |
und | y |
von | de |
German | Spanish |
---|---|
modus | modos |
wiedergabe | reproducción |
während | durante |
DE Wirklich WYSIWYG + 100% korrekte Wiedergabe beim Anzeigen, Drucken und Paginierung in allen Browsern
ES Verdadero WYSIWYG + 100% de fidelidad de visualización, impresión y paginación en todos los navegadores
German | Spanish |
---|---|
anzeigen | visualización |
impresión | |
paginierung | paginación |
browsern | navegadores |
wirklich | verdadero |
wysiwyg | wysiwyg |
beim | de |
und | y |
in | en |
DE Wiedergabe ansehen: Schnellere Erstellung von Anwendungen mit Low-Code
ES Vea la reproducción: cree aplicaciones más rápido con poco código
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
ansehen | vea |
code | código |
schnellere | más rápido |
anwendungen | aplicaciones |
mit | con |
von | la |
DE Wiedergabe von Testfällen auf Client-Geräten für automatisierte Tests auf unterschiedlichen Plattformen/Geräten
ES Reproducción de casos de prueba en dispositivos cliente reales para pruebas automatizadas en distintas plataformas y dispositivos
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducción |
automatisierte | automatizadas |
unterschiedlichen | distintas |
plattformen | plataformas |
geräten | dispositivos |
client | cliente |
tests | pruebas |
von | de |
DE Wiedergabe des Testfalls in der Simulatorumgebung von MobileTogether Designer
ES Reproducir el caso de prueba en el entorno del simulador de MobileTogether Designer
German | Spanish |
---|---|
wiedergabe | reproducir |
designer | designer |
in | en |
DE Bereitstellen von Testfällen auf dem MobileTogether Server für die Wiedergabe auf einer Reihe von Client-Geräten
ES Implementar casos de prueba en el servidor MobileTogether Server para poder reproducirlos en dispositivos cliente
German | Spanish |
---|---|
bereitstellen | implementar |
geräten | dispositivos |
client | cliente |
server | servidor |
DE Infomaniaks Audio-Streaming-Plattform wurde sowohl für die geschäftliche als auch die private Nutzung entwickelt. Für die Live-Wiedergabe Ihrer Audioinhalte stehen u.a. die folgenden Funktionen zur Verfügung.
ES La plataforma de streaming audio de Infomaniak es conocida tanto por profesionales como por particulares. Aquí tiene algunas funcionalidades propuestas para la emisión live de su contenido de audio.
German | Spanish |
---|---|
streaming | streaming |
live | live |
plattform | plataforma |
funktionen | funcionalidades |
audio | audio |
geschäftliche | profesionales |
sowohl | tanto |
folgenden | tiene |
verfügung | es |
DE Live-Audio-Streaming (oder Direktübertragung eines Audiostreams) ermöglicht die Wiedergabe einer Audioquelle in Echtzeit für Online-Hörer
ES El streaming audio live, o retransmisión de un flujo de audio en directo, permite emitir una fuente de audio en tiempo real a los oyentes conectados a Internet
German | Spanish |
---|---|
ermöglicht | permite |
hörer | oyentes |
streaming | streaming |
audio | audio |
live | live |
direkt | directo |
in | en |
oder | o |
echtzeit | tiempo real |
online | internet |
DE Um eine Wiedergabe ohne Störungen und Aussetzer zu gewährleisten, umfassen unsere Netzwerke und technischen Infrastrukturen zahlreiche Sicherheitssysteme.
ES Para garantizarle una emisión sin averías ni cortes, nuestras infraestructuras de red y técnicas integran numerosos sistemas de seguridad.
German | Spanish |
---|---|
ohne | sin |
störungen | averías |
gewährleisten | seguridad |
sicherheitssysteme | sistemas de seguridad |
technischen | técnicas |
und | y |
infrastrukturen | infraestructuras |
zu | para |
netzwerke | sistemas |
German | Spanish |
---|---|
markiert | marcado |
zu | a |
ob | si |
auch | también |
gefällt | gusta |
dir | te |
titel | en |
German | Spanish |
---|---|
sieh | ve |
wiedergabe | reproducción |
untertiteln | subtítulos |
transkript | transcripción |
oder | o |
mit | con |
und | leer |
DE Sobald Sie mit der Wiedergabe eines Songs begonnen haben, können Sie nach oben wischen, um die nächsten Songs in der Wiedergabeliste oder den Songtext zum gerade wiedergegebenen Song anzuzeigen.
ES Una vez que haya comenzado a reproducir una canción, puede deslizar hacia arriba para revelar las siguientes canciones en la cola de reproducción o la letra de la canción que se está reproduciendo actualmente.
German | Spanish |
---|---|
begonnen | comenzado |
wischen | deslizar |
songs | canciones |
song | canción |
wiedergabe | reproducción |
können | puede |
sobald | una vez |
in | en |
oder | o |
Showing 50 of 50 translations