DE Um dynamische Merge-Tag-Inhalte in deine Kampagnen einzufügen, tippe das Merge-Tag direkt in deine Kampagneninhalte ein oder wähle eines der Merge-Tags aus dem Dropdown-Menü Merge Tags aus.
DE Um dynamische Merge-Tag-Inhalte in deine Kampagnen einzufügen, tippe das Merge-Tag direkt in deine Kampagneninhalte ein oder wähle eines der Merge-Tags aus dem Dropdown-Menü Merge Tags aus.
FR Pour inclure du contenu merge tag dynamique dans vos campagnes, tapez directement le merge tag dans le contenu de votre campagne ou choisissez un merge tag dans le menu déroulant Merge Tags (Étiquettes de merge).
German | French |
---|---|
dynamische | dynamique |
direkt | directement |
wähle | choisissez |
dropdown-menü | menu déroulant |
merge | merge |
kampagnen | campagnes |
oder | ou |
tag | tag |
tags | tags |
in | dans |
inhalte | contenu |
einzufügen | inclure |
um | pour |
deine | vos |
DE Mailchimp bietet zwei Arten von Merge-Tags, damit du Zielgruppen- und Kontakt-Inhalte einbinden kannst: System-Merge-Tags und Zielgruppen-Merge-Tags
FR Mailchimp propose deux types de merge tags vous permettant d'inclure votre contenu d'audience et de contact : les merge tags système et les merge tag d'audience
German | French |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
bietet | propose |
arten | types |
merge | merge |
inhalte | contenu |
kontakt | contact |
system | système |
und | et |
tags | tags |
damit | de |
DE Einen Überblick über die verfügbaren Merge-Tags, einschließlich Merge-Tags zur Personalisierung, zum Social Sharing und zu Betreffzeilen erhältst du hier: Übersicht über alle Merge-Tags.
FR Utilisez notre fiche récapitulative comme référence pour connaître les merge tags disponibles dans Mailchimp, notamment les merge tags pour la personnalisation, le partage social et les lignes d'objet : Fiche récapitulative des merge tags.
German | French |
---|---|
verfügbaren | disponibles |
personalisierung | personnalisation |
social | social |
sharing | partage |
merge | merge |
tags | tags |
einschließlich | notamment |
und | et |
du | notre |
über | des |
DE Mit unserem Premium-Tarif kannst du Merge-Checks erzwingen, d. h., die Pull-Anfrage wird nicht gemergt, bis die Bedingungen für den Merge erfüllt sind.
FR Notre offre Premium vous permet d'appliquer les contrôles des merges obligatoires, c'est-à-dire que tant que les conditions de merge ne sont pas remplies, la pull request ne sera pas mergée.
German | French |
---|---|
merge | merge |
erfüllt | remplies |
premium | premium |
checks | contrôles |
anfrage | request |
bedingungen | conditions |
nicht | pas |
wird | sera |
DE Erste Schritte mit Merge-Tags Personalisiere mit Merge-Tags
FR Démarrer avec les balises de fusion Personnaliser à l'aide des balises de fusion
German | French |
---|---|
erste | démarrer |
tags | balises |
schritte | les |
DE Gib Empfehlungen zu bestimmten Merge-Bedingungen für einzelne Branches oder Branch-Muster ab oder erzwinge Merge-Checks in Bitbucket Premium.
FR Recommandez des conditions spécifiques sur les merges pour des branches individuelles ou des modèles de branches. Ou contrôlez les merges via Bitbucket Premium.
German | French |
---|---|
branches | branches |
bitbucket | bitbucket |
bedingungen | conditions |
muster | modèles |
ab | de |
premium | premium |
oder | ou |
bestimmten | des |
DE Bestätige, dass der zugehörige Merge-Tag ADDRESSist. Wenn du mehr als eine Adresse für jeden Kontakt speicherst, benutze nur diesen Namen des Merge-Felds für das Adressfeld, das du für Postkarten verwenden möchtest.
FR Confirmez si la balise de fusion associée est ADDRESS. Si vous stockez plusieurs adresses pour chaque contact, utilisez ce nom de champ de fusion pour le champ d'adresse à utiliser pour les cartes postales.
German | French |
---|---|
kontakt | contact |
namen | nom |
tag | balise |
wenn | si |
adresse | address |
postkarten | cartes postales |
du | vous |
jeden | chaque |
DE Gib im Bearbeitungsbereich den Tag *|UNSUB|* ein oder wähle die Option Unsubscribe Link (Abbestell-Link) im Dropdown-Menü Merge Tags (Merge-Tags) .
FR Dans le volet d'édition, saisissez la balise *|UNSUB|* ou choisissez l'option Unsubscribe Link (Lien de désabonnement) dans le menu déroulant Merge tags (Balises de fusion) .
German | French |
---|---|
dropdown-menü | menu déroulant |
merge | merge |
oder | ou |
im | dans le |
ein | saisissez |
wähle | choisissez |
link | lien |
tag | de |
tags | balises |
DE Wir ersetzen die Merge-Tags durch eine URL zur zu aktualisierenden Profilseite des Abonnenten, dort wo der Merge-Tag erscheint
FR Nous remplacerons les balises de fusion par une URL de la page de mise à jour de profil de l'abonné, là où la balise de fusion apparaîtra
German | French |
---|---|
url | url |
tag | balise |
tags | balises |
zu | à |
wir | nous |
DE Um den Merge-Tag hinzuzufügen, bearbeite einen Inhaltsblock und gib den Merge-Tag in das Feld „Web Address (URL)“ für den Text, das Bild oder die Schaltfläche ein, die du verlinken möchtest.
FR Pour inclure la balise de fusion, modifiez un bloc de contenu et saisissez la balise en question dans le champ Web Address (URL) (Adresse Web (URL)) pour le texte, l'image ou le bouton que vous voulez lier.
German | French |
---|---|
tag | balise |
feld | champ |
web | web |
address | address |
schaltfläche | bouton |
verlinken | lier |
url | url |
oder | ou |
und | et |
bearbeite | modifiez |
text | texte |
für | pour |
ein | saisissez |
die | la |
in | en |
DE Merge Worte in einem schnellen und einfachen Weg für Google AdWords, Linkaufbau, Domain-Registrierungen und Datenbankentwicklung. Geben Sie die Wörter unten ein und klicken ‚Merge Wörter‘.
FR mots de fusion dans un moyen rapide et facile pour Google AdWords, création de liens, enregistrements de domaine, et le développement des bases de données. Entrez les mots ci-dessous et cliquez sur le bouton 'Words Merge.
German | French |
---|---|
schnellen | rapide |
einfachen | facile |
adwords | adwords |
registrierungen | enregistrements |
domain | domaine |
unten | ci-dessous |
merge | merge |
und | et |
klicken | cliquez |
für | pour |
die | le |
weg | moyen |
DE Bei allen Video-Merge-Tags musst du bestimmte Informationen zu deinem Video angeben. Das Video-Merge-Tag verwendet das folgende Format:
FR Toutes les balises de fusion vidéo ont besoin d'informations spécifiques concernant votre vidéo. La balise de fusion vidéo utilise le format suivant.
German | French |
---|---|
verwendet | utilise |
format | format |
bestimmte | spécifiques |
video | vidéo |
musst | besoin |
folgende | suivant |
tag | balise |
tags | balises |
allen | de |
du | votre |
deinem | les |
DE Merge tag (Merge-Tag) Eine eindeutige Kennung, die den Daten in einem Zielgruppenfeld entspricht.
FR Balise de fusion Un identifiant textuel unique qui correspond aux données d'un champ d'audience.
German | French |
---|---|
kennung | identifiant |
entspricht | correspond |
daten | données |
einem | un |
in | aux |
tag | de |
DE Bei Merge-Tags wird zwischen verschiedenen Formaten unterschieden. Überprüfe deine Merge-Tags und deren Umgebung auf zusätzlichen Fett- und Kursivdruck oder andere Formatierungen.
FR Les merge tags sont sensibles au style. Vérifiez la présence de caractères gras, italiques ou de tout autre mise en forme supplémentaire autour ou à l'intérieur de vos merge tags.
German | French |
---|---|
formatierungen | mise en forme |
merge | merge |
tags | tags |
fett | gras |
zusätzlichen | supplémentaire |
oder | ou |
formaten | style |
zwischen | de |
und | vos |
deine | les |
DE Die folgende Liste enthält die am häufigsten für die Personalisierung verwendeten Merge-Tags, aber du kannst jedes beliebige Merge-Tag aus deiner Zielgruppe verwenden.
FR La liste ci-dessous contient les merge tags les plus couramment utilisés pour la personnalisation, mais vous pouvez utiliser tout merge tag inclus dans votre audience.
German | French |
---|---|
personalisierung | personnalisation |
zielgruppe | audience |
merge | merge |
verwendeten | utilisé |
verwenden | utiliser |
tag | tag |
liste | liste |
beliebige | tout |
deiner | les |
tags | tags |
aber | mais |
kannst | vous pouvez |
DE Wenn du mit einem Merge-Tag ein Bild in deinen Inhalten verlinkst, verwendest du das Hyperlink-Tool in der Editor-Symbolleiste, um das Merge-Tag in der verlinkten URL hinzuzufügen
FR Pour lier une image dans votre contenu avec un étiquette de merge, vous utiliserez l'outil de lien hypertexte de la barre d'outils de l'éditeur pour ajouter le étiquette de merge dans l'URL liée
German | French |
---|---|
bild | image |
url | lien |
hinzuzufügen | ajouter |
tag | étiquette |
merge | merge |
hyperlink | hypertexte |
in | dans |
einem | un |
um | pour |
DE In der Regel beziehen sich System-Merge-Tags auf die Daten in deinem Mailchimp-Account, während Zielgruppen-Merge-Tags sich nur auf die in deiner Zielgruppe gespeicherten Informationen wie beispielsweise Kontaktdaten beziehen.
FR En règle générale, les merge tags système font référence aux données de votre compte Mailchimp, tandis que les merge tags d'audience sont liés uniquement aux informations stockées dans votre audience, dont les données de vos contacts.
German | French |
---|---|
regel | règle |
beziehen | référence |
zielgruppe | audience |
merge | merge |
tags | tags |
system | système |
account | compte |
mailchimp | mailchimp |
daten | données |
informationen | informations |
gespeicherten | stockées |
in | en |
deiner | les |
der | de |
die | uniquement |
DE Jedes Mal, wenn du eine Kampagne sendest, in der Merge-Tags verwendet werden, rufen wir die neuesten Daten von deinem Account oder deiner Zielgruppe ab, die das jeweilige Merge-Tag ersetzen
FR Chaque fois que vous envoyez une campagne qui utilise des merge tags, nous extrayons les données les plus récentes de votre compte ou de votre audience pour remplacer le merge tag
German | French |
---|---|
kampagne | campagne |
sendest | envoyez |
verwendet | utilise |
neuesten | récentes |
zielgruppe | audience |
ersetzen | remplacer |
merge | merge |
oder | ou |
ab | de |
daten | données |
tag | tag |
tags | tags |
deiner | les |
wir | nous |
account | compte |
DE Die Vorschau von Merge-Tags ist im Vorlagen-Editor nicht verfügbar. Um diese Merge-Tags zu testen, erstelle eine Kampagne mithilfe der gespeicherten Vorlage und nutze unsere Tools für Vorschau und Test.
FR Pour voir une prévisualisation immédiate des valeurs des balises de fusion, actionnez le curseur Enable live merge tag info (Afficher en temps réel les valeurs des balises de fusion dans le Mode Aperçu jusqu’à faire apparaître la coche verte.
German | French |
---|---|
merge | merge |
im | dans le |
vorschau | aperçu |
tags | balises |
und | temps |
erstelle | dans |
DE Wenn du Merge-Tags in deinen Registrierungsformularen und Antwort-E-Mails verwenden möchtest, registriere dich über dein Formular und prüfe, wie die Merge-Tags in den einzelnen Verfahrensschritten angezeigt werden.
FR On ne peut pas prévisualiser les balises de fusion dans le module Template Editor (Éditeur de modèle). Pour tester ces balises de fusion, créez une campagne à partir du modèle sauvegardé et utilisez nos outils de prévisualisation et de test.
German | French |
---|---|
formular | créez |
tags | balises |
verwenden | utilisez |
und | et |
die | à |
in | dans |
über | de |
DE Hier erfährst du, wie du Standard-Merge-Werte für deine Zielgruppe festlegst. Ein Standard-Merge-Wert dient als Ersatz für fehlende Feldinformationen.
FR Apprenez à définir des valeurs de merge par défaut pour votre liste. Une valeur de merge par défaut agira comme un remplacement pour remplir les informations de champ manquant.
German | French |
---|---|
erfährst | apprenez |
ersatz | remplacement |
fehlende | manquant |
merge | merge |
standard | défaut |
werte | valeurs |
deine | les |
wert | valeur |
du | votre |
DE Der Merge-Tag für Abstimmungen fügt eine Frage und Bewertungsskala ein, während der Merge-Tag für Umfragen eine einzelne Frage mit von dir erstellten Antwortoptionen einfügt.
FR Le merge tag de sondage insère une question et une échelle de notation, tandis que le merge tag d'enquête insère une seule question accompagnée des options de réponse que vous créez.
German | French |
---|---|
erstellten | créez |
merge | merge |
tag | tag |
umfragen | sondage |
und | et |
frage | question |
einzelne | des |
mit | tandis |
DE Merge eine Pull-Anfrage Nachdem dein Code in einer Pull-Anfrage überprüft und genehmigt wurde, klicke auf die "Merge"-Schaltfläche, um deinen Branch in den Haupt-Branch zu mergen
FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche dans la branche principale
German | French |
---|---|
code | code |
branch | branche |
genehmigt | approuvé |
anfrage | request |
haupt | principale |
und | et |
schaltfläche | bouton |
merge | merge |
mergen | merger |
in | dans |
klicke | cliquez sur |
auf | sur |
wurde | le |
DE Installieren Sie zunächst Smartsheet Merge aus dem Chrome Web Store und erteilen Sie Smartsheet Merge eine Zugriffsberechtigung für Ihre Google Drive-Dokumente.
FR Pour commencer, installez Smartsheet Merge depuis le Chrome Web Store et autorisez Smartsheet Merge à accéder aux documents de votre Google Drive.
German | French |
---|---|
installieren | installez |
smartsheet | smartsheet |
merge | merge |
chrome | chrome |
web | web |
store | store |
dokumente | documents |
und | et |
zunächst | pour |
DE Klicken Sie oben auf Add-ons, und wählen Sie Smartsheet Merge > Starten aus. Die Smartsheet Merge-Randleiste wird auf der rechten Seite des Dokuments angezeigt.
FR Cliquez sur Modules complémentaires en haut de la page et sélectionnez Smartsheet Merge > Démarrer. L'encadré SmartMerge Merge apparaît à droite du document.
German | French |
---|---|
add-ons | modules complémentaires |
smartsheet | smartsheet |
merge | merge |
angezeigt | apparaît |
rechten | droite |
und | et |
seite | page |
dokuments | document |
klicken | cliquez |
wählen | sélectionnez |
die | à |
starten | démarrer |
DE Merge-Tags in diesem Feld zeigen deinen standardmäßigen Merge-Wert an.
FR Les balises de fusion de ce champ afficheront la valeur de fusion par défaut.
German | French |
---|---|
feld | champ |
standardmäßigen | défaut |
tags | balises |
wert | valeur |
in | par |
deinen | les |
diesem | ce |
DE Gib Empfehlungen zu bestimmten Merge-Bedingungen für einzelne Branches oder Branch-Muster ab oder erzwinge Merge-Checks in Bitbucket Premium.
FR Recommandez des conditions spécifiques sur les merges pour des branches individuelles ou des modèles de branches. Ou contrôlez les merges via Bitbucket Premium.
German | French |
---|---|
branches | branches |
bitbucket | bitbucket |
bedingungen | conditions |
muster | modèles |
ab | de |
premium | premium |
oder | ou |
bestimmten | des |
DE Mit unserem Premium-Tarif kannst du Merge-Checks erzwingen, d. h., die Pull-Anfrage wird nicht gemergt, bis die Bedingungen für den Merge erfüllt sind.
FR Notre offre Premium vous permet d'appliquer les contrôles des merges obligatoires, c'est-à-dire que tant que les conditions de merge ne sont pas remplies, la pull request ne sera pas mergée.
German | French |
---|---|
merge | merge |
erfüllt | remplies |
premium | premium |
checks | contrôles |
anfrage | request |
bedingungen | conditions |
nicht | pas |
wird | sera |
DE Merge eine Pull-Anfrage Nachdem dein Code in einer Pull-Anfrage überprüft und genehmigt wurde, klicke auf die "Merge"-Schaltfläche, um deinen Branch in den Haupt-Branch zu mergen
FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche dans la branche principale
German | French |
---|---|
code | code |
branch | branche |
genehmigt | approuvé |
anfrage | request |
haupt | principale |
und | et |
schaltfläche | bouton |
merge | merge |
mergen | merger |
in | dans |
klicke | cliquez sur |
auf | sur |
wurde | le |
DE Merge eine Pull-Anfrage Nachdem dein Code in einer Pull-Anfrage überprüft und genehmigt wurde, klicke auf die "Merge"-Schaltfläche, um deinen Branch in den Haupt-Branch zu mergen
FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche à la branche principale
German | French |
---|---|
code | code |
branch | branche |
genehmigt | approuvé |
anfrage | request |
haupt | principale |
und | et |
schaltfläche | bouton |
merge | merge |
mergen | merger |
klicke | cliquez sur |
in | dans |
zu | à |
um | pour |
wurde | le |
DE Das bedeutet, dass du Merge-Konflikte für jeden einzelnen Commit erfasst, anstatt alle gleichzeitig in einem massiven Merge-Commit zu lösen
FR Cela signifie que vous traitez les conflits de merge commit par commit, plutôt que de les résoudre tous dans un seul grand commit de merge
German | French |
---|---|
lösen | résoudre |
konflikte | conflits |
merge | merge |
bedeutet | signifie |
in | dans |
alle | tous |
einem | un |
für | de |
einzelnen | les |
anstatt | que |
DE Merge Worte in einem schnellen und einfachen Weg für Google AdWords, Linkaufbau, Domain-Registrierungen und Datenbankentwicklung. Geben Sie die Wörter unten ein und klicken ‚Merge Wörter‘.
FR mots de fusion dans un moyen rapide et facile pour Google AdWords, création de liens, enregistrements de domaine, et le développement des bases de données. Entrez les mots ci-dessous et cliquez sur le bouton 'Words Merge.
German | French |
---|---|
schnellen | rapide |
einfachen | facile |
adwords | adwords |
registrierungen | enregistrements |
domain | domaine |
unten | ci-dessous |
merge | merge |
und | et |
klicken | cliquez |
für | pour |
die | le |
weg | moyen |
DE Worin unterscheiden sich Merge-Checks und verpflichtende Merge-Checks?
FR Quelle est la différence entre un contrôle des merges et un contrôle des merges obligatoire ?
German | French |
---|---|
unterscheiden | différence |
und | et |
DE Bei verpflichtenden Merge-Checks müssen die Benutzer die Checks vor einem Merge ausführen, damit jede Pull-Anfrage vollständig geprüft wurde, bevor sie gemergt wird.
FR Le contrôle des merges obligatoire vous permet d'exiger des utilisateurs qu'ils effectuent des contrôles avant les merges, en veillant à ce que chaque pull request soit entièrement approuvée avant d'être mergée.
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
checks | contrôles |
geprüft | contrôle |
ausführen | effectuent |
anfrage | request |
vollständig | entièrement |
die | à |
wurde | le |
vor | des |
jede | chaque |
bevor | avant |
sie | vous |
DE Installieren Sie zunächst Smartsheet Merge aus dem Chrome Web Store und erteilen Sie Smartsheet Merge eine Zugriffsberechtigung für Ihre Google Drive-Dokumente.
FR Pour commencer, installez Smartsheet Merge depuis le Chrome Web Store et autorisez Smartsheet Merge à accéder aux documents de votre Google Drive.
DE Klicken Sie oben auf Add-ons, und wählen Sie Smartsheet Merge > Starten aus. Die Smartsheet Merge-Randleiste wird auf der rechten Seite des Dokuments angezeigt.
FR Cliquez sur Modules complémentaires en haut de la page et sélectionnez Smartsheet Merge > Démarrer. L'encadré SmartMerge Merge apparaît à droite du document.
DE Wenn Ihre Abonnenten diese E-Mail von Ihnen öffnen, sehen sie ihren Namen anstelle der Merge-Tags.Bitte beachten Sie, dass jede E-Mail-Marketingplattform ihre eigenen Merge-Tags hat
FR Lorsque vos abonnés ouvriront l'e-mail que vous leur avez envoyé, ils verront leur nom à la place des balises de fusion.Veuillez noter que chaque plateforme de marketing par e-mail possède ses propres balises de fusion
DE Profitiere dank Pull-Anfragen von einer effizienteren Genehmigung von Codeüberprüfungen. Erstelle eine Merge-Checkliste mit zugeordneten Genehmigern und führe Diskussionen direkt im Quellcode über Inline-Kommentare.
FR Approuvez plus efficacement la revue de code avec les pull requests. Créez une liste de contrôle des merges avec des approbateurs désignés et menez des discussions directement dans le code source grâce aux commentaires contextuels.
German | French |
---|---|
diskussionen | discussions |
anfragen | requests |
kommentare | commentaires |
quellcode | code source |
code | code |
im | dans le |
direkt | directement |
und | et |
erstelle | créez |
eine | liste |
DE Altova DiffDog ist das einzigartige XML-fähige Diff/Merge-Tool zum Vergleichen und Zusammenführen von Text oder Quellcodedateien, XML- oder JSON-Dateien und Word-Dokumenten
FR Altova DiffDog est le seul outil de diff / fusion XML qui vous permet de comparer et de fusionner des fichiers de texte ou de code source, des fichiers XML ou JSON et des documents Word
German | French |
---|---|
altova | altova |
vergleichen | comparer |
zusammenführen | fusionner |
diffdog | diffdog |
tool | outil |
diff | diff |
xml | xml |
json | json |
word | word |
oder | ou |
und | et |
dateien | fichiers |
dokumenten | documents |
text | texte |
ist | est |
DE Mit seiner übersichtlichen und einheitlichen Benutzeroberfläche ist DiffDog ein leistungsstarkes Universaltool für alle häufigen Vergleichs- und Merge-Aufgaben.
FR Grâce à son interface utilisateur directe et homogène, DiffDog est un outil puissant de diff/fusion pour toutes les tâches de comparaison habituelles.
German | French |
---|---|
einheitlichen | homogène |
leistungsstarkes | puissant |
diffdog | diffdog |
aufgaben | tâches |
und | et |
ist | est |
benutzeroberfläche | interface |
alle | toutes |
DE Mit seinen Server-Funktionalitäten wie Parallelverarbeitung und Multi-Threading, Bulk SQL Merge, plattformübergreifender Unterstützung und mehr, eröffnet MapForce Server ganz neue Möglichkeiten für Datentransformationen.
FR MapForce Server révolutionne la transformation de données avec des capacités de serveur permettant un traitement parallèle et un multi-threading, une fusion bulk SQL, prise en charge multi-plateforme, etc.
German | French |
---|---|
sql | sql |
unterstützung | plateforme |
mapforce | mapforce |
server | serveur |
seinen | de |
wie | la |
und | et |
ganz | des |
DE Sie können das Script in einer Datei speichern, es an ein SQL Editor-Fenster in DatabaseSpy senden, das SQL Change Script direkt in DiffDog ausführen oder den Merge abbrechen und das Script verwerfen.
FR Vous pouvez enregistrer le script SQL change dans un fichier, envoyer le script à une fenêtre Éditeur SQL dans DatabaseSpy, exécuter le script directement depuis DiffDog, ou annuler votre demande de fusion et abandonner le script.
German | French |
---|---|
script | script |
sql | sql |
senden | envoyer |
change | change |
direkt | directement |
abbrechen | annuler |
fenster | fenêtre |
diffdog | diffdog |
datei | fichier |
und | et |
oder | ou |
speichern | enregistrer |
ausführen | exécuter |
in | dans |
DE Viele Diff/Merge-Tools behandeln Office Open XML (OOXML)-Dateien als Binärdateitypen, die einfach auf Basis von Dateigröße und Änderungsdatum als identisch oder unterschiedlich erkannt werden
FR De nombreux outils de diff/fusion traitent les fichiers Office Open XML (OOXML) en tant que fichiers binaires qui sont simplement reconnus en tant qu'identiques ou différents sur la base de la taille du fichier et de la date de modification
German | French |
---|---|
behandeln | traitent |
xml | xml |
ooxml | ooxml |
dateigröße | taille |
erkannt | reconnus |
tools | outils |
diff | diff |
office | office |
und | et |
oder | ou |
dateien | fichiers |
open | open |
einfach | simplement |
basis | base |
als | tant |
von | de |
DE Profitiere dank Pull-Anfragen von einer effizienteren Genehmigung von Codeüberprüfungen. Erstelle eine Merge-Checkliste mit zugeordneten Genehmigern und führe Diskussionen direkt im Quellcode über Inline-Kommentare.
FR Approuvez plus efficacement la revue de code avec les pull requests. Créez une liste de contrôle des merges avec des approbateurs désignés et menez des discussions directement dans le code source grâce aux commentaires contextuels.
German | French |
---|---|
diskussionen | discussions |
anfragen | requests |
kommentare | commentaires |
quellcode | code source |
code | code |
im | dans le |
direkt | directement |
und | et |
erstelle | créez |
eine | liste |
DE Erste Schritte mit Merge-Tags für E-Mails
FR Démarrer avec les balises de fusion pour les e-mails
German | French |
---|---|
tags | balises |
schritte | les |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
DE Übersicht über alle Merge-Tags
FR Fiche récapitulative des balises de fusion
German | French |
---|---|
tags | balises |
über | de |
DE Erstelle benutzerdefinierte Inhalte mit Bedingungen, um den Bedarf an redundanten Vorlagen zu reduzieren, oder verwende Handlebars und Merge-Tags
FR Créez un contenu personnalisé avec des conditions pour réduire votre besoin de modèles redondants, ou utilisez des balises handlebar et des balises de fusion
German | French |
---|---|
erstelle | créez |
bedingungen | conditions |
vorlagen | modèles |
reduzieren | réduire |
benutzerdefinierte | personnalisé |
tags | balises |
verwende | utilisez |
und | et |
oder | ou |
inhalte | contenu |
bedarf | besoin |
DE Spamfilter möchten wissen, ob du ein Bekannter der Person bist, die deine E-Mail erhält. Wir empfehlen dir, Merge-Tags zu verwenden, um das Empfängerfeld deiner Kampagne zu personalisieren.
FR Les filtres anti-spam veulent s'assurer que vous connaissez la personne qui reçoit l’e-mail. Nous vous recommandons d’utiliser des balises de fusion pour personnaliser le champ du destinataire de votre campagne.
German | French |
---|---|
möchten | veulent |
erhält | reçoit |
kampagne | campagne |
tags | balises |
verwenden | dutiliser |
person | personne |
deiner | les |
der | de |
wir | nous |
DE Liste Bedingungen auf, die der Reviewer vor der Genehmigung prüfen muss. So werden die Pull-Anfragen einheitlich geprüft, ehe ein Merge durchgeführt wird.
FR Répertoriez les conditions que les réviseurs doivent vérifier avant d'approuver, afin que les pull requests soient systématiquement examinées avant tout merge.
German | French |
---|---|
prüfen | vérifier |
geprüft | examiné |
merge | merge |
anfragen | requests |
vor | avant |
bedingungen | conditions |
die | les |
wird | que |
ein | soient |
muss | doivent |
DE Verhindere den Merge mit einem fehlgeschlagenen Build, indem du den Build-Status rechts in der Seitenleiste prüfst. Mit Bitbucket Pipelines kannst du Builds, Tests und Deployments automatisch auslösen. Mehr erfahren
FR Évitez le merge de builds défaillants en vérifiant l'état du build dans la barre latérale droite. Grâce à Bitbucket Pipelines, développez, testez et déployez automatiquement. En savoir plus.
German | French |
---|---|
merge | merge |
build | build |
seitenleiste | barre latérale |
bitbucket | bitbucket |
pipelines | pipelines |
automatisch | automatiquement |
builds | builds |
und | et |
in | en |
mehr | plus |
Showing 50 of 50 translations