DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
"ausschliesslich" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
ausschliesslich | com de por é |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
PT O USO DESTE SITE É FEITO EXCLUSIVAMENTE A SEU PRÓPRIO RISCO.
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
site | site |
erfolgt | feito |
gefahr | risco |
DE Die Villa der Stiftung Hermitage beherbergt ausschliesslich wechselnde Kunstausstellungen
PT Na antiga propriedade rural onde vivia a família de Chaplin, "Manoir de Ban", em Corsier-sur-Vevey, um mundo totalmente novo sobre o homem com chapéu-coco está previsto para abrir em 17 de Abril 2016
German | Portuguese |
---|---|
der | de |
German | Portuguese |
---|---|
informationen | informações |
verpflichtung | compromisso |
und | e |
vorstehenden | acima |
dar | o |
sind | são |
bestimmt | para |
DE AUSSCHLIESSLICH für Mac, iPhone & iPad. Daylite ist ein CRM & Produktivitäts-Manager für kleine Unternehmen. Erstelle bessere Kundenbeziehungen und steiger Deine Team-Effizienz. Teile Informationen... Mehr erfahren
PT O Vtiger é um CRM fácil de usar e personalizável, usado por equipes de vendas em mais de 300.000 empresas para aumentar a receita dos negócios e o desempenho das vendas. O Vtiger agrega valor em... Leia mais
German | Portuguese |
---|---|
ist | é |
crm | crm |
unternehmen | empresas |
erstelle | em |
und | e |
team | equipes |
ein | um |
mehr | mais |
für | de |
DE Das am Genfersee im Schweizer Vevey gelegene Alimentarium ist das erste Museum der Welt, das ausschliesslich der Ernährung gewidmet ist. Ein wunderschöner pädagogischer Gemüsegarten gehört ebenfalls zum Museum.
PT O acervo Rosengart é de grande importância, pois abriga dois grupos singulares de obras, produzidas por Paul Klee e Pablo Picasso. Além disso, ele conta com obras de mais de 20 mestres dos séculos XIX e XX, incluindo Cézanne, Monet e Matisse.
German | Portuguese |
---|---|
ist | é |
DE Wer meint, in den Schweizer Pärken gäbe es ausschliesslich Grünflächen zu sehen, der irrt
PT Quem acha que os parques suíços são apenas áreas verdes, vai descobrir que se enganou
German | Portuguese |
---|---|
schweizer | suíços |
wer | que |
der | o |
DE Das im Jahre 1841 eingeweihte Kantonale Kunstmuseum von Lausanne gehört zu den ältesten ausschliesslich der Kunst gewidmeten Museen der Schweiz
PT Um desvio para o espaço de exposição Messeplatz, em Basileia, sempre vale a pena, mesmo quando não há exposição em grande escala acontecendo
German | Portuguese |
---|---|
der | de |
zu | para |
DE Versteckter Schatz! AUSSCHLIESSLICH FRAUEN!
PT Tesouro escondido! FEMININAS SOMENTE!
PT O USO DESTE SITE É POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO.
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
risiko | risco |
website | site |
dieser | deste |
eigenes | sua |
PT O USO DESTE SITE É POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO.
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
risiko | risco |
website | site |
dieser | deste |
eigenes | sua |
PT O USO DESTE SITE É POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO.
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
risiko | risco |
website | site |
dieser | deste |
eigenes | sua |
PT O USO DESTE SITE É POR SUA PRÓPRIA CONTA E RISCO.
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
risiko | risco |
website | site |
dieser | deste |
eigenes | sua |
DE Die Villa der Stiftung Hermitage beherbergt ausschliesslich wechselnde Kunstausstellungen. Von Dauer sind dafür die Aussichten auf den Genfersee und die Kathedrale Notre-Dame, die schon den führenden Landschaftsmaler Camille Corot inspirierten.
PT Soldados morrendo à beira da estrada, refugiados civis com todas as suas posses e um exército rendendo suas armas na fronteira Suíça: o Bourbaki-Panorama é, simultaneamente, um testemunho da história da mídia e também da guerra do século XIX.
German | Portuguese |
---|---|
dauer | dia |
und | e |
die | simultaneamente |
DE Das am Genfersee im Schweizer Vevey gelegene Alimentarium ist das erste Museum der Welt, das ausschliesslich der Ernährung gewidmet ist. Ein wunderschöner pädagogischer Gemüsegarten gehört ebenfalls zum Museum.
PT Com seus castelos, muralhas, torres, ameias e portões, esta impressionante fortaleza é uma fonte de admiração e perplexidade.
German | Portuguese |
---|---|
ist | é |
erste | uma |
DE Wer meint, in den Schweizer Pärken gäbe es ausschliesslich Grünflächen zu sehen, der irrt
PT Quem acha que os parques suíços são apenas áreas verdes, vai descobrir que se enganou
German | Portuguese |
---|---|
schweizer | suíços |
wer | que |
der | o |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNGEN ZU DEN ANBIETERN VON DRITTANBIETERKONTEN AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG(EN) MIT SOLCHEN DRITTANBIETERN GEREGELT WERDEN
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
anbietern | fornecedores |
vereinbarung | acordo |
bitte | favor |
dass | que |
zu | com |
ihre | seu |
DE Die Führung und das Personal des Gottstatterhauses offeriert Ihnen ausschliesslich frisch zubereitete Spezialitäten als auch Standard-Menüs!
PT Puro prazer - é isso que o restaurante de montanha em Sillerenbühl oferece. Pequenos aperitivos, um suculento Silleren Burger ou mesmo um fondue "uf dr Loube"?
German | Portuguese |
---|---|
und | isso |
die | de |
des | em |
auch | que |
DE Mit ihrem ausschliesslich weiblichen Team sorgt Marie Robert für schmackhafte, farbenfrohe, kreative und spielerische Gerichte, die mit frischen saisonalen Produkten zubereitet werden.
PT Aqui o chefe, Gregor Smolinsky, cozinha pessoalmente!
DE Wir servieren Ihnen in modernem, japanischem Ambiente die verschiedenen Facetten der traditionellen, authentischen japanischen Küche - im Zeichen der Frische und der Saison zubereitet, von unseren ausschliesslich japanischen Köch/innen.
PT Servimos-lhe as várias facetas da cozinha tradicional e autêntica japonesa num ambiente moderno e japonês - preparado no espírito da frescura e da sazonalidade pelos nossos chefes exclusivamente japoneses.
German | Portuguese |
---|---|
modernem | moderno |
ambiente | ambiente |
verschiedenen | várias |
traditionellen | tradicional |
küche | cozinha |
und | e |
japanischen | japoneses |
unseren | nossos |
DE IN EINEM SOLCHEN FALL GELTEN DIE OBEN GENANNTEN AUSSCHLÜSSE NICHT AUSSCHLIESSLICH IN DEM GESETZLICH VERBOTENEN UMFANG.
PT NESSE CASO, AS EXCLUSÕES ACIMA NÃO SE APLICARÃO APENAS NA EXTENSÃO PROIBIDA POR LEI.
German | Portuguese |
---|---|
gelten | aplicar |
gesetzlich | lei |
in | nesse |
Showing 27 of 27 translations