DE Auf holprigen Straßen klappert es in der Kabine - von welchem Teil der Türen / Kabine aus wir nie ganz feststellen konnten, aber es ist da (obwohl nichts annähernd so schlimm ist wie beispielsweise , ein Volvo XC40).
DE Auf holprigen Straßen klappert es in der Kabine - von welchem Teil der Türen / Kabine aus wir nie ganz feststellen konnten, aber es ist da (obwohl nichts annähernd so schlimm ist wie beispielsweise , ein Volvo XC40).
PT Há algum barulho na cabine ao longo de estradas mais acidentadas - de qual parte das portas / cabine nunca pudemos determinar, mas está lá (embora nada tão ruim quanto, digamos , um Volvo XC40).
German | Portuguese |
---|---|
straßen | estradas |
kabine | cabine |
türen | portas |
feststellen | determinar |
schlimm | ruim |
nie | nunca |
obwohl | embora |
nichts | nada |
so | tão |
aber | mas |
ein | um |
DE Pocket-lint-Mitwirkender David Phelan sprach mit dem Team hinter der neuen Neugestaltung der Virgin Atlantic-Kabine.
PT David Phelan, contribuidor da Pocket-lint, conversou com a equipe por trás do novo design da cabine da Virgin Atlantic.
German | Portuguese |
---|---|
team | equipe |
neuen | novo |
mitwirkender | contribuidor |
kabine | cabine |
mit | com |
der | da |
DE 3D Boeing 777-300ER Kabine und Cockpit 3D-Modell - TurboSquid 1570774
PT Cabine e Cockpit do Boeing 777-300ER 3D Modelo 3D - TurboSquid 1570774
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
und | e |
modell | modelo |
DE 3D Boeing 777-300ER Kabine und Cockpit 3D-Modell
PT Cabine e Cockpit do Boeing 777-300ER 3D Modelo 3D
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
und | e |
modell | modelo |
DE Straßenlärm kommt in die Kabine, mehr noch, wenn Sie das Cabrio haben, aber im Allgemeinen ist es glatt genug.
PT O ruído da estrada entrará na cabine, ainda mais se você tiver o conversível, mas, de modo geral, é suave o suficiente.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
glatt | suave |
ist | é |
noch | ainda |
aber | mas |
wenn | se |
sie | você |
allgemeinen | geral |
genug | suficiente |
mehr | mais |
in | de |
DE Dies ist ein zentraler Punkt des Designs und trägt dazu bei, die Tatsache hervorzuheben, dass die Kabine einen flachen Boden aufweist.
PT Esse é um ponto focal do design, ajudando a destacar o fato de que há um piso plano através da cabine.
German | Portuguese |
---|---|
punkt | ponto |
designs | design |
kabine | cabine |
flachen | plano |
boden | piso |
tatsache | fato |
und | esse |
ist | é |
des | do |
einen | um |
dies | o |
bei | a |
DE Straßen- und Windgeräusche werden besonders gut unterdrückt - einige Fremdkörper können in das Fahrgestell eindringen und übermäßige Geräusche verursachen - und die Aura, die sie in der Kabine erzeugen, ist einem Jaguar in jeder Hinsicht würdig
PT O rugido da estrada e do vento são particularmente bem suprimidos - alguns detritos podem entrar no chassi e fazer barulho em excesso - e a aura que isso cria na cabine é digna de um Jaguar
German | Portuguese |
---|---|
aura | aura |
kabine | cabine |
gut | bem |
ist | é |
und | e |
besonders | particularmente |
können | podem |
in | em |
einige | alguns |
einem | um |
DE Die Fahrt ist nicht besonders raffiniert und Sie werden das Gefühl haben, wenn Sie auf einige der schlechten Strecken der britischen Autobahnen fahren, auf denen diese großen Räder die Kabine mit Straßenlärm füllen
PT O passeio não é extremamente refinado e você sentirá isso quando entrar em alguns dos trechos ruins das rodovias do Reino Unido, onde aquelas rodas grandes encherão a cabine com o ruído da estrada
German | Portuguese |
---|---|
raffiniert | refinado |
gefühl | sentir |
räder | rodas |
kabine | cabine |
ist | é |
und | e |
großen | grandes |
nicht | não |
sie | você |
fahren | a |
mit | com |
einige | alguns |
wenn | quando |
DE Schlüpfen Sie in die Kabine und einige der Dinge, die Sie sehen werden, werden Ihnen bekannt sein
PT Entre na cabana e um pouco do que você verá será familiar
German | Portuguese |
---|---|
bekannt | familiar |
sehen | verá |
und | e |
sie | você |
DE Die Kabine im Corsa-e ist offensichtlich ziemlich klein, weil es sich um ein Kompaktauto handelt, aber es gibt einen 267-Liter-Kofferraum (der gegenüber der Verbrennungsversion leicht schrumpft)
PT A cabine do Corsa-e é obviamente bastante pequena porque é um carro compacto, mas há um porta-malas de 267 litros (encolhendo um pouco em relação à versão a combustão)
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
offensichtlich | obviamente |
ist | é |
ziemlich | bastante |
weil | porque |
ein | pouco |
einen | um |
gegenüber | a |
klein | pequena |
aber | mas |
leicht | um pouco |
DE Im Gegensatz zu einigen früheren Elektrofahrzeugen gibt es keine riesige zentrale Säule, die gegen Ihre Beine stößt, sodass sich die Kabine offen und luftig anfühlt
PT Ao contrário de alguns veículos elétricos anteriores, não há uma coluna central gigante que se choque contra suas pernas, então a cabine parece aberta e arejada
German | Portuguese |
---|---|
zentrale | central |
beine | pernas |
kabine | cabine |
offen | aberta |
und | e |
zu | ao |
gegen | contra |
die | veículos |
gibt | uma |
sodass | a |
DE Die Änderung fügt eine durchscheinende Figur hinzu, die in Richtung der Kabine zu schweben scheint, in der Wanda Magie praktiziert
PT A mudança adiciona uma figura translúcida que parece flutuar em direção à cabana onde Wanda está praticando magia
German | Portuguese |
---|---|
figur | figura |
scheint | parece |
magie | magia |
in | em |
fügt | adiciona |
eine | uma |
der | o |
DE Adleraugen-Beobachter entdeckten in ihrer Kabine auch eine Schnitzerei von Sully von Pixars Monsters Inc sowie mehrere Holzbären
PT Observadores com olhos de águia também avistaram em sua cabana uma escultura do que parece ser Sully, da Pixars Monsters Inc, bem como vários ursos de madeira
German | Portuguese |
---|---|
inc | inc |
in | em |
auch | também |
mehrere | vários |
eine | uma |
DE Das 20 cm hohe und 25 cm lange Attack Shuttle-Set enthält außerdem zwei Landspeeder sowie zahlreiche Details wie Waffenlager in der Kabine, faltbare Flügel und federbelastete Schützen.
PT O conjunto Attack Shuttle de 20 cm de altura e 25 cm de comprimento também vem com dois speeders terrestres, além de muitos detalhes como armazenamento de armas na cabine, asas dobráveis e atiradores com mola.
German | Portuguese |
---|---|
hohe | altura |
details | detalhes |
kabine | cabine |
set | conjunto |
shuttle | shuttle |
und | e |
zwei | dois |
DE Vom sonnigen Bergdorf Isenfluh oberhalb Lauterbrunnen bringt die beinahe nostalgische rote Luftseilbahn Gäste hinauf zum Weiler Sulwald. Die Kabine bietet acht Personen oder einer Kuh Platz.
PT Segantini, com o seu olhar apurado, descobriu neste lugar belas paisagens e uma luminosidade única. O pôr do sol é impressionante.
German | Portuguese |
---|---|
platz | lugar |
bringt | com |
die | e |
DE Es gibt einen Kofferraum von etwa 500 Litern und die Kabine ist geräumig und praktisch – nur ein wenig plastischer und weniger modern als einige der Konkurrenten.
PT O porta-malas tem cerca de 500 litros e a cabine é espaçosa e prática - um pouco mais plástica e menos moderna do que alguns dos concorrentes.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
praktisch | prática |
modern | moderna |
konkurrenten | concorrentes |
ist | é |
und | e |
weniger | menos |
von | do |
die | a |
einige | alguns |
ein | um |
DE Aber der XC60 fühlt sich hochwertig an, die Kabine ist die gleiche wie beim größeren XC90 mit dem wohlüberlegten Sensus-Centerscreen und dem digitalen Cockpit-Display funktioniert wirklich gut.
PT Mas o XC60 parece de alta qualidade, a cabine é igual à do XC90 maior com a tela central Sensus bem avaliada e o display digital da cabine funciona muito bem.
German | Portuguese |
---|---|
hochwertig | alta qualidade |
kabine | cabine |
funktioniert | funciona |
ist | é |
gut | bem |
display | display |
an | com |
größeren | maior |
aber | mas |
und | e |
gleiche | igual |
DE Alles andere am XC90 ist darauf ausgelegt, das Leben leicht zu machen; Die Kabine ist hervorragend, die Sitze bieten großen Komfort und dieses Auto ist besser auf das Familienleben abgestimmt als alle anderen Konkurrenten außer dem Discovery.
PT Todo o resto no XC90 foi projetado para tornar a vida mais fácil; a cabine é excelente, os bancos oferecem grande conforto e este carro é melhor configurado para a vida familiar do que qualquer outro veículo que não seja o Discovery.
German | Portuguese |
---|---|
leben | vida |
kabine | cabine |
bieten | oferecem |
komfort | conforto |
ist | é |
leicht | fácil |
und | e |
besser | melhor |
anderen | outro |
zu | projetado |
die | veículo |
auto | o |
ausgelegt | para |
DE Es wird davon abgeraten, in der Kabine herumzugehen, um Verletzungen z.B. durch Turbulenzen zu vermeiden. Es wird empfohlen, während des gesamten Flugs angeschnallt zu bleiben.
PT Não é recomendado caminhar pela cabine para evitar as chances de ferimentos que podem ser causados devido a turbulências, etc. Recomenda-se que o cinto de segurança seja usado durante todo o voo.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
vermeiden | evitar |
empfohlen | recomendado |
um | para |
DE Nutzung des Rollstuhls an Bord, um auf den Sitzplatz zu gelangen und sich während des Flugs in der Kabine zu bewegen
PT Uso de cadeira de rodas a bordo para chegar/sair do seu assento e mover-se pela cabine durante o voo
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
bord | bordo |
sitzplatz | assento |
kabine | cabine |
bewegen | mover |
und | e |
gelangen | para |
DE Ein Assistenzhund, der seinen Besitzer begleitet, darf auf den meisten Flügen kostenlos mit in die Kabine und in jede Reiseklasse kommen
PT Um cão-guia, acompanhando seu proprietário, é aceito na maioria dos voos na cabine de passageiros de qualquer classe gratuitamente
German | Portuguese |
---|---|
besitzer | proprietário |
kostenlos | gratuitamente |
kabine | cabine |
meisten | maioria |
und | dos |
ein | um |
DE Genießen Sie den zusätzlichen Komfort und die Privatsphäre unserer innovativen, luxuriösen neuen Kabine.
PT Desfrute do conforto adicional e maior privacidade proporcionado pela nossa inovadora e luxuosa nova cabine.
German | Portuguese |
---|---|
genießen | desfrute |
komfort | conforto |
privatsphäre | privacidade |
innovativen | inovadora |
neuen | nova |
kabine | cabine |
zusätzlichen | adicional |
und | e |
den | do |
unserer | nossa |
DE Die Triage-Kabine ist ausschließlich für Patienten vorgesehen, die COVID-19-Symptome aufweisen, um ihren Kontakt mit dem Rest des Krankenhauses zu begrenzen
PT A cabine de triagem é estritamente para pacientes que apresentam sintomas da COVID-19, ajudando a limitar o contato com o resto do hospital
German | Portuguese |
---|---|
patienten | pacientes |
rest | resto |
krankenhauses | hospital |
begrenzen | limitar |
kabine | cabine |
symptome | sintomas |
ist | é |
des | do |
kontakt | de |
DE Da noch nicht bekannt ist, wie lange COVID-19 andauern wird und es noch keinen Impfstoff zur Prävention der Krankheit gibt, erweist die permanente Triage-Kabine sich als dauerhaft äußerst hilfreich
PT Como a duração da COVID-19 é desconhecida e ainda não existe uma vacina para prevenção, essa cabine permanente de triagem será imensamente útil
German | Portuguese |
---|---|
impfstoff | vacina |
prävention | prevenção |
kabine | cabine |
hilfreich | útil |
ist | é |
und | e |
gibt | uma |
nicht | não |
es | existe |
lange | duração |
keinen | para |
noch | ainda |
permanente | permanente |
DE Dies ist ein zentraler Punkt des Designs und trägt dazu bei, die Tatsache hervorzuheben, dass die Kabine einen flachen Boden aufweist.
PT Esse é um ponto focal do design, ajudando a destacar o fato de que há um piso plano através da cabine.
German | Portuguese |
---|---|
punkt | ponto |
designs | design |
kabine | cabine |
flachen | plano |
boden | piso |
tatsache | fato |
und | esse |
ist | é |
des | do |
einen | um |
dies | o |
bei | a |
DE Die Fahrt ist nicht besonders raffiniert und Sie werden das Gefühl haben, wenn Sie auf einige der schlechten Strecken der britischen Autobahnen fahren, auf denen diese großen Räder die Kabine mit Straßenlärm füllen
PT O passeio não é extremamente refinado e você sentirá isso quando entrar em alguns dos trechos ruins das rodovias do Reino Unido, onde aquelas rodas grandes encherão a cabine com o ruído da estrada
German | Portuguese |
---|---|
raffiniert | refinado |
gefühl | sentir |
räder | rodas |
kabine | cabine |
ist | é |
und | e |
großen | grandes |
nicht | não |
sie | você |
fahren | a |
mit | com |
einige | alguns |
wenn | quando |
DE Im Gegensatz zu einigen früheren Elektrofahrzeugen gibt es keine riesige zentrale Säule, die gegen Ihre Beine stößt, sodass sich die Kabine offen und luftig anfühlt
PT Ao contrário de alguns veículos elétricos anteriores, não há uma coluna central gigante que se choque contra suas pernas, então a cabine parece aberta e arejada
German | Portuguese |
---|---|
zentrale | central |
beine | pernas |
kabine | cabine |
offen | aberta |
und | e |
zu | ao |
gegen | contra |
die | veículos |
gibt | uma |
sodass | a |
DE Es gibt einen Kofferraum von etwa 500 Litern und die Kabine ist geräumig und praktisch – nur ein wenig plastischer und weniger modern als einige der Konkurrenten.
PT O porta-malas tem cerca de 500 litros e a cabine é espaçosa e prática - um pouco mais plástica e menos moderna do que alguns dos concorrentes.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
praktisch | prática |
modern | moderna |
konkurrenten | concorrentes |
ist | é |
und | e |
weniger | menos |
von | do |
die | a |
einige | alguns |
ein | um |
DE Aber der XC60 fühlt sich hochwertig an, die Kabine ist die gleiche wie beim größeren XC90 mit dem wohlüberlegten Sensus-Centerscreen und dem digitalen Cockpit-Display funktioniert wirklich gut.
PT Mas o XC60 parece de alta qualidade, a cabine é igual à do XC90 maior com a tela central Sensus bem avaliada e o display digital da cabine funciona muito bem.
German | Portuguese |
---|---|
hochwertig | alta qualidade |
kabine | cabine |
funktioniert | funciona |
ist | é |
gut | bem |
display | display |
an | com |
größeren | maior |
aber | mas |
und | e |
gleiche | igual |
DE Alles andere am XC90 ist darauf ausgelegt, das Leben leicht zu machen; Die Kabine ist hervorragend, die Sitze bieten großen Komfort und dieses Auto ist besser auf das Familienleben abgestimmt als alle anderen Konkurrenten außer dem Discovery.
PT Todo o resto no XC90 foi projetado para tornar a vida mais fácil; a cabine é excelente, os bancos oferecem grande conforto e este carro é melhor configurado para a vida familiar do que qualquer outro veículo que não seja o Discovery.
German | Portuguese |
---|---|
leben | vida |
kabine | cabine |
bieten | oferecem |
komfort | conforto |
ist | é |
leicht | fácil |
und | e |
besser | melhor |
anderen | outro |
zu | projetado |
die | veículo |
auto | o |
ausgelegt | para |
DE Alles was wir tun mussten, war in der ruhigen Kabine mitzufahren; Der Motor gibt keine übermäßigen Geräusche ab, was positiv ist
PT Tudo o que tínhamos a fazer era navegar na cabine silenciosa; o motor não libera ruído excessivo, o que é positivo
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
motor | motor |
positiv | positivo |
ist | é |
alles | tudo |
war | era |
der | o |
was | que |
DE Die schlanke obere Kabine mit steigender Fensterlinie und robustem Volumen der unteren Karosserie unterstreicht ihre robusten, SUV-ähnlichen Eigenschaften und diese Coupé-Idee
PT A cabine superior esbelta, com linha de janelas em ascensão e volumes inferiores robustos da carroceria, enfatiza suas qualidades resistentes e semelhantes a SUV e a ideia de cupê
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
volumen | volumes |
robusten | robustos |
suv | suv |
idee | ideia |
und | e |
mit | com |
DE Es ist eine ziemlich geräumige Kabine, die den Fondpassagieren mehr Kopffreiheit und Beinfreiheit bietet als das Vorgängermodell, aber es gibt einen offensichtlicheren Getriebetunnel als in etwas wie dem Honda CR-V , der sich offener anfühlt.
PT É uma cabine bastante espaçosa, dando aos passageiros traseiros mais espaço para as pernas e pernas do que o modelo anterior, mas há um túnel de transmissão mais óbvio do que em algo como o Honda CR-V , que parece mais aberto.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
und | e |
ziemlich | bastante |
in | em |
mehr | mais |
gibt | uma |
etwas | algo |
einen | um |
aber | mas |
DE Und es wird als Reliefmuster an den Türen, Teilen der Sitze und einigen Hartplastiken der unteren Kabine verwendet.
PT E é usado como padrão, em relevo, nas portas, partes dos assentos e alguns dos plásticos rígidos da cabine inferior.
German | Portuguese |
---|---|
türen | portas |
sitze | assentos |
unteren | inferior |
kabine | cabine |
verwendet | usado |
teilen | partes |
und | e |
DE Wie zu erwarten, fühlen sich die Schaltanlagen, das Leder der Sitze und die Passform und Verarbeitung in der gesamten Kabine hochwertig an. Hier wird der Q5 nahezu jeden SUV auf der Straße herausfordern.
PT Como seria de esperar, há uma sensação de qualidade no câmbio, no couro dos assentos e no encaixe e acabamento em toda a cabine, onde o Q5 desafiará praticamente qualquer SUV na estrada.
German | Portuguese |
---|---|
erwarten | esperar |
fühlen | sensação |
leder | couro |
sitze | assentos |
kabine | cabine |
suv | suv |
und | e |
nahezu | praticamente |
q | o |
in | em |
jeden | uma |
straße | estrada |
gesamten | toda a |
DE Es ist auch ruhig in der Kabine und entgeht den dröhnenden und kastenförmigen Dieselgeräuschen, die einigen SUVs den Klang eines weißen Lieferwagens verleihen
PT Também fica quieto na cabine, escapando dos barulhentos e barulhentos ruídos de diesel que dão a alguns SUVs o som de uma van branca
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
und | e |
es | som |
auch | também |
ist | é |
einigen | uma |
DE Im Gegensatz dazu fühlte sich der Diesel nicht besonders raffiniert an, da zu viel Lärm für unseren Geschmack in die Kabine kroch
PT Por outro lado, o diesel não parecia particularmente refinado, com muito ruído entrando na cabine para o nosso gosto
German | Portuguese |
---|---|
diesel | diesel |
raffiniert | refinado |
geschmack | gosto |
kabine | cabine |
nicht | não |
besonders | particularmente |
der | o |
an | com |
DE In der Kabine sollte Platz für Ihre Sachen kein Problem sein, da es einen tiefen zentralen Getränkehalter (schade, dass es kein Paar gibt), massive Türfächer und einen riesigen mittleren Abstellraum gibt.
PT Na cabine, o espaço para as suas coisas não deve ser problema, pois há um suporte de copo central profundo (pena que não haja um par), caixas de porta enormes e um vasto cubículo central.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
platz | espaço |
tiefen | profundo |
riesigen | enormes |
zentralen | central |
und | e |
da | pois |
einen | um |
sollte | deve |
DE Wechseln Sie vom alten zum neuen Qashqai und die Erfahrung ist eine von Qashqai +: Es sieht gleich aus, es fühlt sich gleich an, aber es ist etwas besser. Es ist eine schönere Kabine zum Fahren und Fahren.
PT Troque do antigo Qashqai pelo novo e a experiência é do Qashqai +: parece o mesmo, parece o mesmo, mas é um pouco melhor. É uma cabine mais agradável para dirigir e dirigir.
German | Portuguese |
---|---|
alten | antigo |
neuen | novo |
sieht | parece |
kabine | cabine |
ist | é |
und | e |
besser | melhor |
erfahrung | experiência |
fahren | a |
an | pelo |
aber | mas |
DE Wenn Sie den zusätzlichen Platz des Tiguan nicht benötigen und in einer etwas weniger gut ausgestatteten Kabine wohnen können, macht das Fahren mit dem Ateca mehr Spaà und bietet ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis
PT Se você não precisa do espaço extra do Tiguan e pode morar em uma cabine um pouco menos bem equipada, o Ateca é mais divertido de dirigir e tem melhor valor
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
ateca | ateca |
weniger | menos |
gut | bem |
und | e |
wenn | se |
in | em |
ein | pouco |
den | de |
einer | um |
DE Die Kabine ist ein spektakulär schöner Ort zum Sitzen mit gut integrierter Technik und wunderschönen Materialien
PT A cabine é um lugar espetacularmente agradável para se sentar com tecnologia bem integrada e materiais lindos
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
sitzen | sentar |
gut | bem |
integrierter | integrada |
technik | tecnologia |
materialien | materiais |
und | e |
mit | com |
ein | um |
ort | lugar |
DE Zwar ist das Panorama-Schiebedach für 1.700 GBP eine sehr luftige Kabine, aber wenn Sie einmal einen Preis von fast 100.000 GBP für unterwegs erreicht haben, fragen Sie sich möglicherweise, ob dies ein wenig weit reicht.
PT É certo que o teto solar panorâmico de 1.700 libras contribui para uma cabine muito arejada, mas quando você chega a quase 100.000 libras na estrada, pode estar se perguntando se isso está chegando um pouco longe.
German | Portuguese |
---|---|
kabine | cabine |
panorama | panorâmico |
fast | quase |
sie | você |
sehr | muito |
wenn | se |
ein | pouco |
wenig | um pouco |
einen | um |
ist | está |
aber | mas |
DE Da sich Jaguar an eine Touchscreen-Oberfläche hält, drückt die Lautstärke der Mittelkonsole etwas in die Kabine, wodurch sich die Fahrumgebung recht angenehm anfühlt
PT Como a Jaguar adere a uma interface de tela sensível ao toque, o volume do console central se aproxima da cabine, o que faz com que o ambiente de direção pareça bastante confortável
German | Portuguese |
---|---|
lautstärke | volume |
kabine | cabine |
recht | bastante |
angenehm | confortável |
oberfläche | interface |
an | com |
eine | uma |
DE Unsere Teststrecke führte uns auf einige unruhige Strecken der Autobahn, und selbst wenn die neuen Digitalanzeigen sehr alberne Höchstgeschwindigkeiten anzeigen, war es immer noch möglich, ein vertrauliches Gespräch in der Kabine zu führen.
PT Nossa rota de teste nos levou a alguns trechos distritais da auto-estrada e, mesmo com os novos monitores digitais lendo velocidades máximas muito tolas, ainda era possível manter uma conversa silenciosa na cabine.
German | Portuguese |
---|---|
führte | levou |
autobahn | estrada |
neuen | novos |
möglich | possível |
kabine | cabine |
führen | manter |
und | e |
noch | ainda |
zu | com |
sehr | muito |
war | era |
DE Die beste Nachricht - insbesondere für diejenigen, die den vorherigen XC90 wegen seiner familienfreundlichen Anordnung gern genommen haben - ist, dass Sie in der Kabine problemlos sieben Erwachsene in voller Größe unterbringen können
PT A melhor notícia - especialmente para aqueles que gostaram do XC90 anterior por seu arranjo familiar - é que na cabine você pode acomodar sete adultos em tamanho real com facilidade
German | Portuguese |
---|---|
vorherigen | anterior |
anordnung | arranjo |
kabine | cabine |
erwachsene | adultos |
größe | tamanho |
ist | é |
insbesondere | especialmente |
beste | melhor |
sie | você |
in | em |
sieben | sete |
wegen | por |
können | pode |
für | para |
problemlos | facilidade |
DE Damit der Innenraum luxuriös und ruhig bleibt, gibt es ein aktives Geräuschunterdrückungssystem, das die Geräusche reduziert, die von der Straße in die Kabine gelangen.
PT Para manter o luxo e tranquilidade do interior, há um sistema de cancelamento de ruído ativo para reduzir o ruído vindo da estrada para a cabine.
German | Portuguese |
---|---|
luxuriös | luxo |
bleibt | manter |
aktives | ativo |
reduziert | reduzir |
kabine | cabine |
gelangen | para |
und | e |
ein | um |
straße | estrada |
DE Die Vordersitze sind jedoch bequem, mit Lederausstattung und roten Nähten, während der Rest der Kabine an vielen Stellen dunkle harte oder weiche Kunststoffe verwendet.
PT Os bancos dianteiros são confortáveis, porém, com acabamento em couro e costuras vermelhas, enquanto grande parte do resto da cabine usa plástico escuro duro ou macio em muitos lugares.
German | Portuguese |
---|---|
rest | resto |
kabine | cabine |
dunkle | escuro |
weiche | macio |
vielen | muitos |
oder | ou |
und | e |
an | com |
sind | são |
die | lugares |
verwendet | usa |
DE Es sitzt im Crossover-Territorium, sieht ein bisschen mehr aus wie eine große Luke als ein SUV, hat aber einen SUV-Innenraum, dieses Gefühl von Offenheit in der Kabine und eine angemessene Tiefe des Kofferraums
PT Ele fica em um território cruzado, parece um pouco mais com um grande hatch do que um SUV, mas tem espaço interior de SUV, aquela sensação de abertura na cabine e profundidade razoável para o porta-malas
German | Portuguese |
---|---|
suv | suv |
gefühl | sensação |
offenheit | abertura |
kabine | cabine |
tiefe | profundidade |
sieht | parece |
und | e |
große | grande |
in | em |
ein | pouco |
bisschen | um pouco |
mehr | mais |
einen | um |
es | ele |
als | com |
aber | mas |
im | interior |
DE Es gibt einen flachen Boden in der Kabine, wobei Hyundai sich für eine verschiebbare Mittelkonsole entscheidet, die als Universal Island in der Ultimate-Ausstattung bezeichnet wird
PT Há um piso plano na cabine, com a Hyundai optando por um console central deslizante, chamado de Ilha Universal no acabamento Ultimate
German | Portuguese |
---|---|
flachen | plano |
boden | piso |
kabine | cabine |
universal | universal |
island | ilha |
hyundai | hyundai |
ultimate | ultimate |
wobei | com |
einen | um |
in | no |
der | de |
DE Was wirklich auffällt, ist das Geräumigkeit und die praktische Position der Getränkehalter, die nichts anderes in der Kabine überladen, so dass sie nützlicher sind als bei vielen Autos
PT O que realmente chama a atenção é a amplitude e que os porta-copos estão em uma posição muito prática, não atrapalhando mais nada na cabine, então eles são mais úteis do que em muitos carros
German | Portuguese |
---|---|
position | posição |
kabine | cabine |
ist | é |
und | e |
wirklich | realmente |
in | em |
anderes | mais |
autos | carros |
sind | são |
bei | a |
praktische | prática |
nichts | nada |
Showing 50 of 50 translations