DE Bei Dokumenten, die keine Unterschriften erfordern, beginnen Sie mit der Zuordnung Ihres Blattes zu einem ausfüllbaren PDF-Formular und verwenden die Zuordnung dann, um benutzerdefinierte Versionen mit eingefügten Zeilendaten zu erstellen
"zuordnung" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
zuordnung | atribuição dados do mapeamento usar |
DE Bei Dokumenten, die keine Unterschriften erfordern, beginnen Sie mit der Zuordnung Ihres Blattes zu einem ausfüllbaren PDF-Formular und verwenden die Zuordnung dann, um benutzerdefinierte Versionen mit eingefügten Zeilendaten zu erstellen
PT Para documentos que não exigem assinaturas, você começará mapeando a planilha em um formulário PDF preenchível, depois usará o mapeamento para criar versões personalizadas preenchidas com dados de linha
German | Portuguese |
---|---|
unterschriften | assinaturas |
erfordern | exigem |
beginnen | começar |
zuordnung | mapeamento |
versionen | versões |
formular | formulário |
dokumenten | documentos |
sie | você |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
benutzerdefinierte | personalizadas |
der | de |
bei | a |
einem | um |
DE Richten Sie unter URL-Zuordnung eine Zuordnung der Umleitung von /spendenaktion zu der externen Domain ein.
PT Em Mapeamentos de URL, crie um redirecionamento que saia de /arrecadacao para o domínio externo.
German | Portuguese |
---|---|
umleitung | redirecionamento |
url | url |
externen | externo |
domain | domínio |
der | de |
ein | um |
DE Um eine Zuordnung im Document Builder zu bearbeiten, halten Sie den Mauszeiger über eine Zuordnung und klicken Sie auf das Symbol zum Bearbeiten
PT Para editar um mapeamento no gerador de documentos, passe o cursor sobre o mapeamento e clique no ícone “editar”
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
document | documentos |
bearbeiten | editar |
mauszeiger | cursor |
klicken | clique |
im | no |
eine | um |
zu | para |
DE Wenn Sie eine Zuordnung erstellen möchten, die für das Versenden von Dokumenten zur Signatur aus DocuSign genutzt werden soll, lesen Sie nach unter Eine DocuSign-Zuordnung oder -Konfiguration erstellen und bearbeiten.
PT Se você deseja criar um mapeamento que possa ser usado para enviar documentos para assinatura a partir do DocuSign, consulte Criar e Editar Mapeamento ou Documentação DocuSign.
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
versenden | enviar |
dokumenten | documentos |
signatur | assinatura |
docusign | docusign |
genutzt | usado |
bearbeiten | editar |
und | e |
möchten | deseja |
oder | ou |
wenn | se |
sie | você |
eine | um |
erstellen | criar |
werden | ser |
DE Wenn Sie mit einer Zuordnung arbeiten, die so konfiguriert ist, dass Dokumente zur Unterzeichnung mit DocuSign versendet werden sollen, lesen Sie nach unter Dokumente mit einer Zuordnung zur Signatur senden.
PT Se você estiver trabalhando com um mapeamento que esteja configurado para enviar documentos a fim de assinar com o DocuSign, consulte Enviar Documentos para Assinatura usando Mapeamento.
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
arbeiten | trabalhando |
konfiguriert | configurado |
dokumente | documentos |
docusign | docusign |
wenn | se |
sie | você |
signatur | assinatura |
unterzeichnung | assinar |
senden | para |
mit | com |
einer | um |
DE Jedes generierte Dokument enthält Zeilendaten basierend auf der ausgewählten Zuordnung. Wenn es nicht wie erwartet aussieht, wählen Sie das Stiftsymbol neben der Zuordnung aus, um sie wie erforderlich zu prüfen und zu bearbeiten.
PT Cada documento gerado incluirá dados de linha com base no mapeamento selecionado. Se não aparecer como você esperava, selecione o ícone de lápis ao lado do mapeamento para revisá-lo e editá-lo conforme necessário.
German | Portuguese |
---|---|
generierte | gerado |
enthält | incluir |
ausgewählten | selecionado |
zuordnung | mapeamento |
dokument | documento |
erforderlich | necessário |
bearbeiten | edit |
und | e |
wenn | se |
nicht | não |
sie | você |
basierend | com |
es | lo |
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
tabellen | planilhas |
fehler | erros |
drag | arrastar |
quelle | origem |
und | e |
drop | soltar |
zeit | tempo |
ziel | para |
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
tabellen | planilhas |
fehler | erros |
drag | arrastar |
quelle | origem |
und | e |
drop | soltar |
zeit | tempo |
ziel | para |
DE Bei Dokumenten, die keine Unterschriften erfordern, beginnen Sie mit der Zuordnung Ihres Blattes zu einem ausfüllbaren PDF-Formular und verwenden die Zuordnung dann, um benutzerdefinierte Versionen mit eingefügten Zeilendaten zu erstellen
PT Para documentos que não exigem assinaturas, você começará mapeando a planilha em um formulário PDF preenchível, depois usará o mapeamento para criar versões personalizadas preenchidas com dados de linha
German | Portuguese |
---|---|
unterschriften | assinaturas |
erfordern | exigem |
beginnen | começar |
zuordnung | mapeamento |
versionen | versões |
formular | formulário |
dokumenten | documentos |
sie | você |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
benutzerdefinierte | personalizadas |
der | de |
bei | a |
einem | um |
DE Richte unter URL-Zuordnung eine Zuordnung der Umleitung von /spendenaktion zu der externen Domain ein.
PT Em Mapeamentos de URL, crie um redirecionamento que saia de /arrecadacao para o domínio externo.
German | Portuguese |
---|---|
umleitung | redirecionamento |
url | url |
externen | externo |
domain | domínio |
der | de |
zu | para |
ein | um |
DE Um eine Zuordnung zu erstellen und Dokumente zur Signatur aus DocuSign zu versenden, lesen Sie nach unter Eine DocuSign-Zuordnung oder -Konfiguration erstellen und bearbeiten.
PT Para criar um mapeamento e enviar documentos para assinatura a partir do DocuSign, confira Criar e Editar Mapeamentos ou Configurações do DocuSign.
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
dokumente | documentos |
signatur | assinatura |
docusign | docusign |
bearbeiten | editar |
konfiguration | configurações |
und | e |
zu | partir |
oder | ou |
eine | um |
um | para |
erstellen | criar |
DE Wenn Sie mit der Zuordnung Ihrer Felder fertig sind, benennen Sie Ihre Zuordnung und wählen Sie Speichern oder Erstellen.
PT Ao terminar de mapear seus campos, dê um nome ao mapeamento e selecione Salvar ou Gerar.
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
felder | campos |
benennen | nome |
speichern | salvar |
oder | ou |
und | e |
ihre | seus |
DE Filterregeln basierend auf Protokoll, Port, IP-Adressen, Paketlänge und Bitfeld-Zuordnung
PT Regras de filtragem baseadas em protocolo, portas, endereços de IP, tamanho do pacote e correspondência de campo de bits
German | Portuguese |
---|---|
protokoll | protocolo |
port | portas |
basierend | baseadas |
adressen | endereços |
ip | ip |
und | e |
DE Behalten Sie die korrekte URL-Zuordnung für AMP-Seiten bei
PT Mantenha a atribuição de URL apropriada em páginas AMP
German | Portuguese |
---|---|
behalten | mantenha |
zuordnung | atribuição |
url | url |
seiten | páginas |
bei | a |
für | de |
DE Bei einem 14-tägigen CTA-Test auf der gesamten Homepage ist Ihre erste Zuordnung zu diesem Tool möglicherweise kostenlos. Es ist ein ausgezeichnetes Werkzeug mit ausgezeichneter Unterstützung. Hier sind die Preisdetails für dieses Tool:
PT Com um teste de CTA de 14 dias em toda a página inicial, sua primeira atribuição a esta ferramenta pode ser gratuita. É uma excelente ferramenta com excelente suporte. Aqui estão os detalhes de preço para esta ferramenta:
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | atribuição |
unterstützung | suporte |
test | teste |
cta | cta |
kostenlos | gratuita |
homepage | página |
hier | aqui |
zu | com |
tool | ferramenta |
bei | a |
gesamten | toda a |
es | sua |
DE Der Widerruf kann aufgrund einer Namensänderung, einer Änderung der Zuordnung zwischen einem Betreff und einer Zertifizierungsstelle und einer Gefährdung oder eines vermuteten Kompromisses des entsprechenden privaten Schlüssels erfolgen
PT A revogação pode ocorrer devido a uma mudança de nome, mudança de associação entre um sujeito e CA, e compromisso ou suspeita de comprometimento da chave privada correspondente
German | Portuguese |
---|---|
widerruf | revogação |
entsprechenden | correspondente |
änderung | mudança |
namens | nome |
oder | ou |
und | e |
kann | pode |
DE Verwenden Sie dann jederzeit wieder die Zuordnung, um schnell Dokumente für eine oder zwei Zeilen zu erstellen, ohne die Smartsheet-Plattform zu verlassen.
PT Em seguida, use o mapeamento a qualquer momento para gerar rapidamente documentos para uma ou mais linhas, sem sair da plataforma do Smartsheet.
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
schnell | rapidamente |
dokumente | documentos |
smartsheet | smartsheet |
ohne | sem |
verwenden | use |
jederzeit | a qualquer momento |
wieder | mais |
oder | ou |
plattform | plataforma |
zeilen | linhas |
verlassen | para |
die | seguida |
zu | sair |
DE Dann generieren Sie mithilfe der Zuordnung benutzerdefinierte Dokumente mit Zeilendaten, versenden sie zur Unterzeichnung und verfolgen ihre Status in Ihrem Blatt nach.
PT Então, use o mapeamento para gerar documentos personalizados com os dados das linhas, enviá-los para assinatura e monitorar o status de cada um deles na planilha.
German | Portuguese |
---|---|
generieren | gerar |
zuordnung | mapeamento |
benutzerdefinierte | personalizados |
unterzeichnung | assinatura |
verfolgen | monitorar |
status | status |
dokumente | documentos |
und | e |
dann | então |
mithilfe | com |
DE Eine DocuSign-Zuordnung oder -Konfiguration erstellen und bearbeiten
PT Crie e Edite uma Configuração ou um Mapeamento DocuSign
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
bearbeiten | edite |
und | e |
konfiguration | configuração |
oder | ou |
DE Dokumente mithilfe einer Zuordnung zur Unterzeichnung senden
PT Envie Documentos para Assinatura Usando o Mapeamento
German | Portuguese |
---|---|
dokumente | documentos |
mithilfe | usando |
zuordnung | mapeamento |
unterzeichnung | assinatura |
zur | o |
senden | para |
DE Senden Sie Dokumente mithilfe einer Zuordnung zur Unterzeichnung....
PT Envie um documento para assinatura usando um mapeamento....
German | Portuguese |
---|---|
dokumente | documento |
mithilfe | usando |
zuordnung | mapeamento |
unterzeichnung | assinatura |
einer | um |
senden | para |
DE Es ist wichtig zu wissen, dass ein Beziehungstyp keine Zuordnung zwischen zwei bestimmten Datensätzen darstellt, sondern lediglich zur Beschreibung der Beziehung dient.
PT Vale notar que definir um tipo de relacionamento não cria uma associação entre dois registros específicos. Ele descreve o relacionamento.
German | Portuguese |
---|---|
beziehung | relacionamento |
sondern | que |
zwei | dois |
es | ele |
der | de |
keine | não |
DE Höheres Spendenaufkommen durch Personalisierung und E-Commerce-Berichte, Zuordnung und Segmentierung
PT Arrecade mais doações com personalização e geração de relatório de e-commerce, atribuição e segmentação
German | Portuguese |
---|---|
personalisierung | personalização |
zuordnung | atribuição |
segmentierung | segmentação |
und | e |
berichte | relatório |
e-commerce | e-commerce |
durch | de |
DE Es wird die erste Cookie-Zuordnung verwendet, bei der Sie die Provision erhalten, wenn eine Empfehlung in Zukunft annulliert und sich dem Altern anschließt.
PT Ele usa a primeira atribuição de cookie em que você receberá a comissão se, de alguma forma, uma referência for cancelada e se juntar ao envelhecimento no futuro.
German | Portuguese |
---|---|
verwendet | usa |
provision | comissão |
empfehlung | referência |
zukunft | futuro |
zuordnung | atribuição |
und | e |
sie | você |
wenn | se |
in | em |
es | ele |
erste | primeira |
bei | a |
eine | uma |
DE Richten Sie unter URL-Zuordnung die Umleitung von /info zu /team ein.
PT Em Mapeamentos de URL, mude o redirecionamento de /sobre para /equipe.
German | Portuguese |
---|---|
umleitung | redirecionamento |
url | url |
team | equipe |
zu | sobre |
von | de |
DE Richte in „URL-Zuordnung“ die Umleitung von /seasonal-offerings zu /main-store-page ein.
PT Em Mapeamentos de URL, crie o redirecionamento de /ofertas-estacao para /pagina-loja-principal.
German | Portuguese |
---|---|
url | url |
umleitung | redirecionamento |
die | o |
in | em |
von | de |
zu | para |
DE Löschen Sie die 302-Umleitung unter URL-Zuordnung.
PT Em Mapeamentos de URL, apague o redirecionamento 302.
German | Portuguese |
---|---|
löschen | apague |
url | url |
umleitung | redirecionamento |
unter | de |
DE Richten Sie unter URL-Zuordnung die Umleitung von /saisonale-angebote zu /bald-verfuegbar ein.
PT Em Mapeamentos de URL, crie um redirecionamento que saia de /ofertas-estacao para /em-breve.
German | Portuguese |
---|---|
umleitung | redirecionamento |
url | url |
ein | um |
von | de |
DE Erstellen Sie unter URL-Zuordnung drei 302-Umleitungen, um /sommer-verkauf, /fruehling-verkauf und /winter-verkauf zu /herbst-verkauf umzuleiten.
PT Em Mapeamentos de URL, crie três redirecionamentos 302: de /vendas-verao, /vendas-primavera e /vendas-inverno para /vendas-outono.
German | Portuguese |
---|---|
url | url |
umleitungen | redirecionamentos |
und | e |
drei | três |
um | para |
unter | de |
DE Wenn ein Fehler in Ihrer URL-Zuordnung vorliegt, wird eine rote Fehlermeldung angezeigt und Sie werden nicht in der Lage sein, Ihre Änderungen zu speichern. Verwenden Sie die folgenden Informationen zur Fehlerbehebung bei Fehlermeldungen.
PT Se houver um erro no mapeamento de URL, aparecerá uma mensagem de erro vermelha, e você não conseguirá salvar as alterações. Use as informações abaixo para solucionar problemas com mensagens de erro.
German | Portuguese |
---|---|
fehlermeldung | mensagem de erro |
speichern | salvar |
zuordnung | mapeamento |
url | url |
informationen | informações |
und | e |
fehler | erro |
werden | houver |
zu | com |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
rote | vermelha |
ein | um |
in | no |
verwenden | use |
folgenden | uma |
German | Portuguese |
---|---|
zwischen | de |
DE Durch die Zuordnung von Kosten zu Ressourcen innerhalb eines Blueprints erhalten Organisationen einen konsolidierten Überblick über Ressourcenverbrauch und -kosten
PT Atribuindo custos aos recursos dentro de um blueprint, as organizações têm uma visão consolidada dos custos e do consumo de recursos
German | Portuguese |
---|---|
kosten | custos |
ressourcen | recursos |
organisationen | organizações |
und | e |
einen | um |
von | de |
zu | dentro |
DE Der Wert dieses Attributs sollte eine direkte Zuordnung eines Benutzers Ihres Systems zu einem Benutzer auf der API ermöglichen
PT O valor desse atributo deve permitir um mapeamento direto de um usuário do seu sistema com um usuário na API
German | Portuguese |
---|---|
wert | valor |
direkte | direto |
zuordnung | mapeamento |
systems | sistema |
api | api |
sollte | deve |
ermöglichen | permitir |
zu | com |
benutzer | usuário |
der | de |
ihres | do |
einem | um |
DE Einer der Vorteile ist die Offline-Zuordnung, mit der Sie die für Wegbeschreibungen benötigten Regionskarten herunterladen können, ohne viele Daten verwenden zu müssen.
PT Um dos benefícios é o mapeamento offline, permitindo que você baixe os mapas da região necessários para obter instruções sem precisar usar muitos dados.
German | Portuguese |
---|---|
vorteile | benefícios |
daten | dados |
zuordnung | mapeamento |
offline | offline |
ist | é |
herunterladen | baixe |
ohne | sem |
verwenden | usar |
einer | um |
sie | você |
der | da |
viele | muitos |
zu | dos |
DE Auffällig ist, dass das Farbschema - wahlweise dunkel oder hell - nicht besonders ansprechend ist. Die monotone Zuordnung steht größtenteils im Gegensatz zu den hellen Grafiken, die Sie von einem Smartphone-basierten System erhalten würden.
PT O que é surpreendente é que o esquema de cores - uma escolha entre escuro ou claro - não é extremamente envolvente, com mapeamento monótono na maior parte em contraste com os visuais brilhantes que você obteria de um sistema baseado em smartphone.
German | Portuguese |
---|---|
dunkel | escuro |
ansprechend | envolvente |
zuordnung | mapeamento |
gegensatz | contraste |
grafiken | visuais |
system | sistema |
smartphone | smartphone |
ist | é |
oder | ou |
zu | com |
nicht | não |
sie | você |
hellen | brilhantes |
besonders | uma |
die | cores |
einem | um |
basierten | baseado |
DE Ticket-Zuordnung im Rundverfahren
PT Atribuição de tickets em série
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | atribuição |
ticket | tickets |
DE Der Travel Industry Designator (TIDS) ist ein einmaliger Code für Reisebüros und sonstige Tourismus-Dienstleister, der allen Branchen-Dienstleistern die Zuordnung von Buchungen ermöglicht.
PT Criado para os agentes de viagens e outros intermediários de vendas turísticas, o serviço TIDS (Travel Industry Designator) é um código único que permite que as reservas sejam reconhecidas por todos os fornecedores do setor.
German | Portuguese |
---|---|
industry | industry |
code | código |
buchungen | reservas |
ermöglicht | permite |
dienstleister | fornecedores |
ist | é |
travel | viagens |
und | e |
sonstige | outros |
ein | um |
DE Hiermit wird die Zuordnung zum Vorgänger außer Kraft gesetzt und der Vorgängerwert aus der Zeile gelöscht.
PT Ao fazer isso, você irá substituir a associação com o Predecessor e remover o valor de Predecessor da linha.
German | Portuguese |
---|---|
zeile | linha |
und | e |
wird | irá |
DE Wenn Abhängigkeiten für ein Blatt aktiviert sind, sind keine Formeln in den Spalten mit aktivierten Abhängigkeiten zulässig: Startdatum, Dauer, Enddatum, Vorgänger, % Abgeschlossen oder % Zuordnung.
PT Quando as dependências estão habilitadas em uma planilha, não é permitido o uso de fórmulas nas colunas que têm o recurso de dependência habilitado: Data de início, duração, data de término, predecessores, % de conclusão ou % de alocação.
German | Portuguese |
---|---|
abhängigkeiten | dependências |
formeln | fórmulas |
spalten | colunas |
zulässig | permitido |
dauer | duração |
oder | ou |
aktiviert | habilitado |
in | em |
wenn | quando |
den | de |
DE Klicken Sie auf den Namen der Ressource, um deren Zuordnung nach Projekt anzuzeigen.
PT Clique no nome do recurso para revisar sua alocação por projeto.
German | Portuguese |
---|---|
klicken | clique |
namen | nome |
ressource | recurso |
projekt | projeto |
um | para |
der | o |
DE HINWEIS: Wenn einer Ressource Aufgaben in Blättern zugeordnet wurden, die nicht für Sie freigegeben wurden, wird die Zuordnung über alle Blätter hinweg zusammengefasst und unter Andere Blätter in der Ressourcenansicht aufgelistet.
PT NOTA: Se um recurso estiver alocado para tarefas em planilhas que não são compartilhadas com você, a alocação em todas estas planilhas será combinada e listada em Outras planilhas na Exibição de recursos.
German | Portuguese |
---|---|
aufgaben | tarefas |
blätter | planilhas |
andere | outras |
und | e |
wenn | se |
ressource | recurso |
sie | você |
wurden | ser |
die | estas |
in | em |
alle | todas |
hinweis | nota |
einer | um |
DE Wenn einer Ressource mehrere Aufgaben an einem Tag zugewiesen werden, was dazu führt, dass ihre Zuordnung 100 % übersteigt, zeigt Smartsheet das rote Zuordnungswarnsymbol in der Spalte „Indikatoren für Zeilenaktionen“
PT Quando um recurso recebe várias tarefas no mesmo dia, o que faz com que sua alocação total exceda 100%, o Smartsheet mostrará o ícone de alerta de alocação vermelho na coluna Indicadores de ação da linha
German | Portuguese |
---|---|
ressource | recurso |
aufgaben | tarefas |
smartsheet | smartsheet |
spalte | coluna |
indikatoren | indicadores |
mehrere | várias |
wenn | quando |
tag | dia |
in | no |
werden | recebe |
ihre | sua |
der | o |
rote | vermelho |
dass | que |
einer | um |
DE Geben Sie eine Spalte „Zuordnung %“ in den Projekteinstellungen an, wenn Sie Zuordnungsprozentwerte angeben möchten, die unter 100 % liegen, sodass Ihre Ressourcen an einem Tag an mehreren Aufgaben arbeiten können
PT Especifique uma coluna de %Alocação nas Configurações de projeto se desejar especificar as porcentagens de alocação inferiores a 100% para que seus recursos possam trabalhar em várias tarefas por dia
German | Portuguese |
---|---|
spalte | coluna |
angeben | especificar |
ressourcen | recursos |
aufgaben | tarefas |
wenn | se |
können | possam |
arbeiten | trabalhar |
eine | uma |
in | em |
tag | dia |
die | as |
DE Um eine Ressource zwei oder mehr Aufgaben zuzuordnen, müssen Sie eine Spalte „Zuordnung %“ erstellen.
PT Para alocar um recurso em duas ou mais tarefas, você precisará criar uma coluna de %Alocação:
German | Portuguese |
---|---|
ressource | recurso |
spalte | coluna |
oder | ou |
mehr | mais |
aufgaben | tarefas |
erstellen | criar |
zwei | duas |
sie | você |
um | para |
eine | um |
DE Fügen Sie eine Spalte „Text/Zahl“ in Ihr Projekt ein. Benennen Sie sie, damit Sie wissen, dass sie als die Spalte „Zuordnung %“ verwendet werden soll.
PT Insira uma coluna de texto/número em seu projeto. Dê a ela um nome significativo, de modo que você saiba que será usada como a coluna %Alocação.
German | Portuguese |
---|---|
fügen | insira |
spalte | coluna |
projekt | projeto |
wissen | saiba |
verwendet | usada |
die | a |
in | em |
text | texto |
dass | que |
als | como |
sie | você |
DE Das Warnsymbol für die Zuordnung wird für überbuchte Zeilen nicht angezeigt, wenn das Enddatum der Aufgabe in der Vergangenheit liegt, erscheint jedoch in den Ressourcenansichten.
PT O ícone de alerta de alocação não aparecerá em linhas sobrealocadas se a data de término da tarefa já tiver passado, mas aparecerá nas visualizações de recursos.
German | Portuguese |
---|---|
zeilen | linhas |
aufgabe | tarefa |
vergangenheit | passado |
nicht | não |
wenn | se |
in | em |
erscheint | aparecer |
liegt | é |
DE Um eine Spalte manuell zuzuordnen, klicken Sie auf das Dropdown-Feld neben der Eingabespalte, scrollen Sie und wählen Sie die richtige Zuordnung für die auf der rechten Seite angegebene Smartsheet-Spalte.
PT Para mapear manualmente uma coluna, clique na lista suspensa ao lado da coluna de entrada, role e escolha o mapeamento correto para a coluna do Smartsheet indicada do lado direito.
German | Portuguese |
---|---|
spalte | coluna |
manuell | manualmente |
zuordnung | mapeamento |
smartsheet | smartsheet |
klicken | clique |
und | e |
wählen | escolha |
rechten | direito |
richtige | para |
DE Klicken Sie auf das Dropdown-Feld neben der Blattpalte, scrollen Sie und wählen Sie die richtige Zuordnung für die auf der rechten Seite angegebene Smartsheet-Spalte.
PT Clique na lista suspensa ao lado da coluna da planilha, role e escolha o mapeamento correto para a coluna do Smartsheet indicada do lado direito.
German | Portuguese |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
rechten | direito |
spalte | coluna |
smartsheet | smartsheet |
klicken | clique |
und | e |
wählen | escolha |
die | lista |
richtige | para |
seite | do |
DE Klicken Sie auf das Bearbeitungssymbol neben Ihrer gespeicherten Zuordnung
PT Clique no ícone “editar” próximo ao seu mapeamento salvo
German | Portuguese |
---|---|
klicken | clique |
zuordnung | mapeamento |
ihrer | seu |
DE Dokumente mithilfe einer Zuordnung zur Unterzeichnung senden | Smartsheet-Hilfeartikel
PT Envie Documentos para Assinatura Usando o Mapeamento | Artigos de ajuda do Smartsheet
German | Portuguese |
---|---|
dokumente | documentos |
mithilfe | usando |
zuordnung | mapeamento |
unterzeichnung | assinatura |
smartsheet | smartsheet |
zur | de |
senden | para |
Showing 50 of 50 translations