PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.
"seguida" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.
DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Inhalt klicken, Veröffentlicht auswählen und dann auf Speichern klicken. Klicke dann auf Fertig.
Portuguese | German |
---|---|
alternativa | alternativ |
você | du |
conteúdo | inhalt |
e | und |
salvar | speichern |
concluído | fertig |
PT Em seguida, você baixa o aplicativo DJI Mimo e segue o guia de configuração lá. Ele usa sua conexão Bluetooth para emparelhar com o OM 5 e, em seguida, o telefone e o punho se comunicam sem fio.
DE Dann lädst du die DJI Mimo App herunter und folgst der Einrichtungsanleitung darin. Es verwendet Ihre Bluetooth-Verbindung, um sich mit dem OM 5 zu koppeln, und dann kommunizieren Telefon und Griff drahtlos miteinander.
Portuguese | German |
---|---|
baixa | herunter |
aplicativo | app |
dji | dji |
usa | verwendet |
conexão | verbindung |
segue | folgst |
om | om |
PT O Grande Firewall detecta o nome de domínio inserido e analisa seu conteúdo e, em seguida, sugere um domínio semelhante da lista branca e, em seguida, envenena o cache DNS redirecionar a solicitação do navegador para outro domínio
DE Die Große Firewall erkennt den eingegebenen Domänennamen und analysiert dessen Inhalt, schlägt dann eine ähnliche Domäne aus der weißen Liste vor und vergiftet dann den DNS-Cache, der die Browseranforderung an eine andere Domäne umleitet
Portuguese | German |
---|---|
firewall | firewall |
detecta | erkennt |
domínio | domäne |
conteúdo | inhalt |
lista | liste |
dns | dns |
analisa | analysiert |
semelhante | ähnliche |
PT Em seguida, você deve mapear todos os recursos disponíveis para o seu resultado e, em seguida, descobrir oportunidades para aumentá-los por meio da inovação do modelo de negócios
DE Als Nächstes müssen Sie alle für Ihr Ergebnis verfügbaren Ressourcen abbilden und dann Möglichkeiten entdecken, diese durch Geschäftsmodellinnovation zu erweitern
Portuguese | German |
---|---|
disponíveis | verfügbaren |
resultado | ergebnis |
e | und |
descobrir | entdecken |
PT 5. Em seguida, você insere o nome de usuário desejado para a conta FTP que deseja se conectar. Isso pode ser qualquer nome de usuário que você vê adequado para usar. Em seguida, clique em OK.
DE 5. Dann geben Sie den gewünschten Benutzernamen für das FTP-Konto ein, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Dies kann ein beliebiger Benutzername sein, den Sie verwenden möchten. Klicken Sie dann auf OK.
Portuguese | German |
---|---|
desejado | gewünschten |
conta | konto |
ftp | ftp |
deseja | möchten |
conectar | verbindung |
PT Em seguida, gastam tempo criando senhas e aprendendo a usar a nova ferramenta antes de passarem a usar essas credenciais para fazer login.
DE Sie verbringen Zeit damit, Passwörter zu erstellen und das neue Tool kennen zu lernen und verwenden diese Zugangsdaten dann zur Anmeldung.
Portuguese | German |
---|---|
gastam | verbringen |
tempo | zeit |
aprendendo | lernen |
usar | verwenden |
ferramenta | tool |
essas | diese |
login | anmeldung |
PT Qualquer dispositivo que possa retirar os cabeçalhos externos e, em seguida, rotear o pacote interno, pode manipular qualquer pacote enviado pelo túnel.
DE Jedes Gerät, das die äußeren Header abstreifen und dann das im Inneren enthaltene Paket weiterleiten kann, ist auch in der Lage, jedes beliebige über den Tunnel gesendete Paket zu verarbeiten.
Portuguese | German |
---|---|
dispositivo | gerät |
cabeçalhos | header |
pacote | paket |
interno | inneren |
enviado | gesendete |
túnel | tunnel |
PT Ao acessar o seu painel, vá para a aba Configurações e, em seguida, Preferências.
DE Wenn Sie sich in Ihrem Dashboard befinden, gehen Sie zur Registerkarte "Configurations" (Konfiguration) und dann zu "Preferences" (Voreinstellungen).
Portuguese | German |
---|---|
painel | dashboard |
aba | registerkarte |
configurações | konfiguration |
preferências | preferences |
PT Já a Cloudflare desenha uma réplica exata da página no dispositivo do usuário e, em seguida, distribui essa réplica tão rapidamente que parece um navegador comum.
DE Cloudflare erstellt stattdessen eine exakte Nachbildung der Seite für das Gerät des Nutzers und zeigt diese so schnell an, dass der Anwender das Gefühl hat, er sei mit einem normalen Browser im Internet unterwegs.
Portuguese | German |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
página | seite |
dispositivo | gerät |
rapidamente | schnell |
comum | normalen |
PT Ao acessar o seu painel, vá para a aba Configurações e, em seguida, Preferências
DE Wenn Sie sich in Ihrem Dashboard befinden, gehen Sie zur Registerkarte "Configurations" (Konfiguration) und dann zu "Preferences" (Voreinstellungen)
Portuguese | German |
---|---|
painel | dashboard |
aba | registerkarte |
configurações | konfiguration |
preferências | preferences |
PT Selecione Chats , em seguida, Chat Backup - Chat Backup
DE Wählen Sie Chats und dann Chat Backup
Portuguese | German |
---|---|
backup | backup |
PT Em seguida, selecione o arquivo ChatStorage.sqlite extraído na terceira etapa.
DE ChatStorage.sqlite die im dritten Schritt extrahierte Datei ChatStorage.sqlite aus.
Portuguese | German |
---|---|
arquivo | datei |
sqlite | sqlite |
terceira | dritten |
etapa | schritt |
PT Use tags para segmentar seus convidados e, em seguida, comunique benefícios exclusivos para membros, eventos especiais, promoções em torno de sua adesão ao programa de recompensas.
DE Verwenden Sie Tags, um Ihre Gäste zu segmentieren, und kommunizieren Sie dann exklusive Mitgliedervorteile, Sonderveranstaltungen und Aktionen rund um Ihre Rewards-Programm-Mitgliedschaft.
Portuguese | German |
---|---|
use | verwenden |
tags | tags |
segmentar | segmentieren |
convidados | gäste |
e | und |
comunique | kommunizieren |
programa | programm |
em torno de | rund |
PT Entenda onde está seu público, como eles o encontram e, em seguida, automatize um fluxo de nutrição que transforma leads em clientes.
DE Verstehen Sie, wo sich Ihre Zielgruppe aufhält, wie sie Sie findet, und automatisieren Sie dann einen Nurture-Flow, der Leads in Kunden verwandelt.
Portuguese | German |
---|---|
automatize | automatisieren |
fluxo | flow |
PT Acompanhe e organize suas listas e, em seguida, acione comunicações para doadores com base em suas ações ou atualizações específicas.
DE Behalten Sie den Überblick und organisieren Sie Ihre Listen und lösen Sie dann Mitteilungen an Spender aus, die auf deren Aktionen oder bestimmten Aktualisierungen basieren.
Portuguese | German |
---|---|
organize | organisieren |
listas | listen |
doadores | spender |
ações | aktionen |
ou | oder |
atualizações | aktualisierungen |
específicas | bestimmten |
base | basieren |
PT Integre seu criador de sites favorito ou use nossas landing pages. Em seguida, adicione o bate-papo em tempo real, formulários e tags do site para ficar conectado a seus hóspedes.
DE Integrieren Sie Ihren bevorzugten Website-Builder oder nutzen Sie unsere Landing Pages. Fügen Sie dann Live-Chat-Funktionen, Formulare und Site-Tags ein, um mit Ihren Gästen in Verbindung zu bleiben.
Portuguese | German |
---|---|
integre | integrieren |
criador | builder |
favorito | bevorzugten |
ou | oder |
pages | pages |
adicione | fügen |
bate-papo | chat |
formulários | formulare |
tags | tags |
ficar | bleiben |
conectado | verbindung |
PT Use integrações de aplicativos e tags do site para entender o nível de interesse de alguém no seu evento e, em seguida, automatize o acompanhamento para impulsionar sua compra.
DE Automatisieren Sie Kurserinnerungen und Terminplanaktualisierungen, Mitgliedschaftsdetails und Zahlungspläne, damit jeder Ihrer Kunden immer die wichtigsten Details zur Hand hat.
Portuguese | German |
---|---|
automatize | automatisieren |
PT Entenda onde está seu público, como eles o encontram e, em seguida, automatize um fluxo de nutrição que transforma leads em compradores de ingressos.
DE Bauen Sie Ihr Empfehlungsgeschäft auf, indem Sie Bewertungen und Zeugnisse von Ihren treuesten Kunden erfassen. Verwalten Sie das Programm und teilen Sie diese Geschichten, um potenzielle Kunden zu Ihren nächsten Fürsprechern zu machen.
PT Mande sua solicitação e enviaremos um e-mail com mais informações sobre nossas opções gratuitas de migração e instruções sobre o que fazer em seguida.
DE Nachdem Sie uns Ihre Anfrage gesendet haben, erhalten Sie von uns eine E-Mail mit weiteren Informationen zu unseren kostenlosen Migrationsoptionen und Anweisungen für die nächsten Schritte.
Portuguese | German |
---|---|
informações | informationen |
gratuitas | kostenlosen |
instruções | anweisungen |
PT Automações são úteis para quando você deseja que uma sequência de eventos seja seguida. Isso pode incluir a nutrição pré-venda de um contato, e-mails de upsell pós-venda e pontos de contato etc.
DE Automations sind nützlich, wenn Sie möchten, dass eine bestimmte Abfolge von Ereignissen eingehalten werden soll. Dies könnte z. B. das Lead-Nurturing vor dem Verkauf, Upselling-E-Mails nach dem Verkauf und Touchpoints umfassen.
Portuguese | German |
---|---|
úteis | nützlich |
deseja | möchten |
sequência | abfolge |
eventos | ereignissen |
incluir | umfassen |
venda | verkauf |
PT Você pode criar um tópico de listening social que monitora os canais sociais da sua marca e, em seguida, percorre os temas.
DE Sie können nun ein Social-Listening-Thema erstellen, das Social-Media-Kanäle nach Ihrem Markennamen überwacht, und dann die Themen durchforsten.
Portuguese | German |
---|---|
canais | kanäle |
PT Em seguida, você pode detalhar todas essas informações:
DE Diese Erkenntnisse können Sie dann wie folgt aufschlüsseln:
Portuguese | German |
---|---|
você | sie |
essas | diese |
PT Eliminar as suposições da criação de conteúdo: filtre rapidamente dados demográficos e de campanha para identificar o conteúdo que repercute em públicos específicos e, em seguida, adapte sua estratégia.
DE dem Rätselraten bei der Erstellung von Inhalten ein Ende zu bereiten: Filtern Sie Kampagnen- und demografische Daten, um Inhalte zu identifizieren, die bei bestimmten Zielgruppen auf Resonanz stoßen, und passen Sie Ihre Strategie dann entsprechend an.
Portuguese | German |
---|---|
criação | erstellung |
campanha | kampagnen |
adapte | passen |
estratégia | strategie |
PT Em seguida, acompanhe todo o sucesso da campanha em um único painel com métricas como:
DE Verfolgen Sie dann den gesamten Kampagnenerfolg in einem einzigen Dashboard mit Kennzahlen wie:
Portuguese | German |
---|---|
acompanhe | verfolgen |
todo | gesamten |
métricas | kennzahlen |
PT Descubra com quais tópicos e hashtags sua marca é mais frequentemente mencionada e, em seguida, poderá usar essas informações para criar conteúdo que você sabe que seu público gostará.
DE Finden Sie heraus, mit welchen Themen und Hashtags Ihre Marke am häufigsten erwähnt wird, und nutzen Sie diese Informationen dann, um Inhalte zu erstellen, die Ihrer Zielgruppe ganz gewiss gefallen werden.
Portuguese | German |
---|---|
tópicos | themen |
hashtags | hashtags |
marca | marke |
PT Em seguida, você pode criar campanhas de redes sociais personalizadas para esses desafios específicos.
DE Anhand dieser Informationen können Sie dann individuelle Social-Media-Kampagnen starten, die auf spezifische Kundenprobleme zugeschnitten sind.
Portuguese | German |
---|---|
campanhas | kampagnen |
personalizadas | zugeschnitten |
específicos | spezifische |
PT Em seguida, somamos todos esses cálculos horários e enviamos uma conta para todo o mês.
DE Wir fügen dann alle diese stündlichen Berechnungen hinzu und senden Ihnen eine Rechnung für den ganzen Monat.
Portuguese | German |
---|---|
cálculos | berechnungen |
mês | monat |
enviamos | senden |
conta | rechnung |
PT Em seguida, você confirmará a migração e garantirá que tudo esteja funcionando com seus padrões.
DE Sie bestätigen dann die Migration und stellen sicher, dass alles an Ihren Standards arbeitet.
Portuguese | German |
---|---|
migração | migration |
tudo | alles |
funcionando | arbeitet |
padrões | standards |
confirmar | bestätigen |
garantir | sicher |
PT O streaming pode ser comparado a baixar um torrent e, em seguida, assisti-lo imediatamente e excluí-lo quando terminar.
DE Streaming ist vergleichbar mit dem Herunterladen eines Torrents, die Datei abzuspielen und sofort wieder zu löschen.
Portuguese | German |
---|---|
streaming | streaming |
baixar | herunterladen |
imediatamente | sofort |
em | mit |
PT Por um par de horas, durante a maré baixa, você pode cavar sua própria piscina termal e, em seguida, deitar-se para assistir às ondas quebrando na praia
DE Einige Stunden rund um den höchsten Wasserstand herum ist es möglich, eine eigenes Thermalbecken im Sand zu buddeln, um sich anschließend entspannt zurück zu lehnen und den Wellen zuzusehen
Portuguese | German |
---|---|
ondas | wellen |
pode | möglich |
PT Em seguida, escolha o botão "Autenticar Gratuitamente".
DE Wählen Sie anschließend die Taste "Kostenlos authentifizieren".
Portuguese | German |
---|---|
botão | taste |
autenticar | authentifizieren |
gratuitamente | kostenlos |
PT Em seguida, você precisa alterar o nome do arquivo para MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (substituindo os x pelo código fornecido a você no processo de verificação).
DE Als nächstes müssen Sie den Namen dieser Datei in MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ändern (wobei Sie die Xe durch den Code ersetzen, den Sie während des Verifizierungsprozesses erhalten haben).
Portuguese | German |
---|---|
nome | namen |
arquivo | datei |
código | code |
PT Baixe a edição gratuita para pegar o jeito das coisas e, em seguida, atualizar conforme necessário.
DE Laden Sie die Gratis-Edition herunter, um sich zuerst in die Grundlagen einzuarbeiten und dann die Software nach Bedarf aufzurüsten.
Portuguese | German |
---|---|
edição | edition |
necessário | bedarf |
PT O aplicativo, em seguida, observa cada resposta como os outros roubam em você e reordena as fotos para mostrar seus mais populares primeiro.
DE Die App zeichnet dann jede Antwort auf, während andere auf Sie streichen und die Fotos neu anordnen, um Ihre beliebtesten zuerst anzuzeigen.
Portuguese | German |
---|---|
cada | jede |
mostrar | anzuzeigen |
primeiro | zuerst |
PT Como alternativa, também é muito fácil visualizar seu histórico de chamadas sem extraí-lo. Basta clicar na guia "Visualizar" e, em seguida, vá até "Histórico de chamadas". Como abaixo:
DE Alternativ können Sie den Anrufverlauf auch ganz einfach in der Vorschau anzeigen, ohne ihn zu extrahieren. Klicken Sie einfach auf die Registerkarte "Vorschau" und blättern Sie dann zu "Anrufverlauf". Wie nachstehend:
Portuguese | German |
---|---|
alternativa | alternativ |
fácil | einfach |
sem | ohne |
clicar | klicken |
guia | registerkarte |
PT Quando o teste de um usuário é positivo, o aplicativo pode registrar isso e, em seguida, notificações podem ser enviadas para outras pessoas que estiveram em contato com essa pessoa para tomar as medidas adequadas.
DE Wenn ein Benutzer positiv testet, kann die App dies registrieren und Benachrichtigungen an andere Personen senden, die mit dieser Person in Kontakt standen, um die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen.
Portuguese | German |
---|---|
usuário | benutzer |
positivo | positiv |
registrar | registrieren |
notificações | benachrichtigungen |
outras | andere |
contato | kontakt |
medidas | maßnahmen |
PT Obtenha ajuda de relatórios em tempo real, ferramentas de análise integradas e recomendações personalizadas sobre o que fazer em seguida.
DE Hol dir für das weitere Vorgehen Hilfe durch Echtzeit-Berichte, integrierte Analysetools und personalisierte Empfehlungen.
Portuguese | German |
---|---|
ajuda | hilfe |
relatórios | berichte |
integradas | integrierte |
recomendações | empfehlungen |
personalizadas | personalisierte |
obtenha | hol |
PT Em seguida, use e-mails e automações para conquistar clientes regulares e informá-los das novidades de seu negócio, como o lançamento de um novo produto.
DE Mit E‑Mails und Automatisierungen kannst du dann deine Kunden zu Wiederholungskäufen animieren und sie über Neuigkeiten in deinem Shop – zum Beispiel die Einführung neuer Produkte – auf dem Laufenden halten.
Portuguese | German |
---|---|
automações | automatisierungen |
clientes | kunden |
novidades | neuigkeiten |
lançamento | einführung |
novo | neuer |
negócio | shop |
PT Em seguida, nós identificamos pessoas com alta probabilidade de se engajar com a sua marca, baixar seu aplicativo ou comprar suas coisas.
DE Anschließend finden wir Personen, die höchstwahrscheinlich mit deiner Marke interagieren, deine App herunterladen oder deine Produkte kaufen werden.
Portuguese | German |
---|---|
pessoas | personen |
marca | marke |
baixar | herunterladen |
aplicativo | app |
ou | oder |
PT Isso significa que você pode facilmente enviar perguntas para os clientes ou clientes potenciais certos e, em seguida, transformar essas respostas em estratégias de marketing bem-sucedidas.
DE Das bedeutet, dass du problemlos Fragen an die richtigen Interessenten oder Kunden senden und die Antworten für erfolgreiche Marketingstrategien nutzen kannst.
Portuguese | German |
---|---|
você | du |
facilmente | problemlos |
enviar | senden |
perguntas | fragen |
ou | oder |
sucedidas | erfolgreiche |
PT Crie suas campanhas de teste editando as variáveis e, em seguida, escolha a métrica que define o sucesso, sejam cliques, aberturas ou receita.
DE Erstelle deine Test?Kampagnen, indem du die Variablen bearbeitest und anschließend die Kennzahl auswählst, die Erfolg definiert, egal ob es sich um Klicks, Abschlüsse oder Umsatz handelt.
Portuguese | German |
---|---|
crie | erstelle |
campanhas | kampagnen |
teste | test |
variáveis | variablen |
métrica | kennzahl |
define | definiert |
sucesso | erfolg |
cliques | klicks |
ou | oder |
receita | umsatz |
PT Envie as mensagens certas, no momento certo, e saiba o que fazer em seguida com informações personalizadas do setor.
DE Sende die richtigen Nachrichten zur richtigen Zeit und du weißt, was du als Nächstes tun kannst, indem du branchenspezifisch maßgeschneiderte Informationen einsetzt.
Portuguese | German |
---|---|
personalizadas | maßgeschneiderte |
saiba | weißt |
PT Em seguida, Jackie pode criar segmentos com base na atividade de compra ou usar nossas ferramentas de análise preditiva para segmentar clientes que provavelmente comprarão da Good Dye Young novamente
DE Dann kann Jackie Segmente basierend auf der Kaufaktivität erstellen oder unsere vorausschauenden Analyse-Tools nutzen, um Kunden anzusprechen, die wahrscheinlich wieder bei Good Dye Young kaufen werden
Portuguese | German |
---|---|
segmentos | segmente |
ou | oder |
usar | nutzen |
ferramentas | tools |
análise | analyse |
clientes | kunden |
provavelmente | wahrscheinlich |
novamente | wieder |
PT Comece com um de nossos modelos e, em seguida, crie o seu, sem precisar saber programação.
DE Beginne mit einer unserer Vorlagen und verleihe ihr deine individuelle Note – ganz ohne Programmierkenntnisse.
Portuguese | German |
---|---|
comece | beginne |
um | einer |
modelos | vorlagen |
e | und |
sem | ohne |
PT Detalhe exatamente como cada recurso facilita a vida de alguém e, em seguida, identifique quem teria essa necessidade.
DE Definiere genau, wie die einzelnen Merkmale das Leben erleichtern und ermittle dann, wer den entsprechenden Bedarf hat.
Portuguese | German |
---|---|
exatamente | genau |
vida | leben |
teria | hat |
necessidade | bedarf |
PT A chave para vender para qualquer público é aprender o que ele valoriza e, em seguida, ajustar seu discurso de vendas para que corresponda a isso.
DE Das Wichtigste beim Verkaufen an eine beliebige Zielgruppe ist herauszufinden, was deine Zielgruppe schätzt, und dann dein Verkaufsgespräch entsprechend anzupassen.
Portuguese | German |
---|---|
ajustar | anzupassen |
PT Basta começar sua mensagem com o pessoal, concentrando-se no que você sabe sobre seu público-alvo e, em seguida, fazer a transição para a essência da venda.
DE Beginne deine Botschaft einfach mit etwas Persönlichem, konzentriere dich darauf, was du über deine Zielgruppe weißt, und gehe dann zum wesentlichen Teil des Verkaufsvorgangs über.
Portuguese | German |
---|---|
público-alvo | zielgruppe |
começar | beginne |
essência | wesentlichen |
PT Em poucas palavras, isso significa avaliar por que seu site ou conteúdo não está convertendo e, em seguida, descobrir como resolver o problema.
DE Einfach ausgedrückt bedeutet das, dass du herausfinden musst, warum deine Website oder Inhalte nicht zur Konversion deiner Website-Besucher führen und wie du das ändern kannst.
Portuguese | German |
---|---|
site | website |
ou | oder |
conteúdo | inhalte |
descobrir | herausfinden |
PT É um bom começo. Em seguida, seus designers alteram a codificação para que a chamada à ação da mala direta permaneça na página ao rolar a página. Isso eleva sua taxa de conversão para 2,5%.
DE Das ist ein guter Anfang. Als Nächstes lässt du deine Programmierer den Code so ändern, dass die Call-to-Action-Schaltfläche auf der Seite bleibt, wenn du scrollst. Dadurch wird deine Konversionsrate auf bis zu 2,5 % erhöht.
Portuguese | German |
---|---|
bom | guter |
começo | anfang |
codificação | code |
chamada | call |
ação | action |
PT Em seguida, é possível determinar como a alteração desse elemento ou elementos pode corrigir o problema que você está enfrentando.
DE Dann kannst du herausfinden, wie du das Problem lösen kannst, indem du ein oder zwei Elemente änderst.
Portuguese | German |
---|---|
ou | oder |
problema | problem |
você | du |
Showing 50 of 50 translations