ES Los investigadores primero probaron sus proteínas del synTac anti-VIH en las muestras de sangre humanas infectadas con o el VIH o el citomegalovirus (CMV), un tipo común de virus de herpes que puede infectar y matar immunosuppressed a pacientes
ES Los investigadores primero probaron sus proteínas del synTac anti-VIH en las muestras de sangre humanas infectadas con o el VIH o el citomegalovirus (CMV), un tipo común de virus de herpes que puede infectar y matar immunosuppressed a pacientes
PT Os pesquisadores testaram primeiramente suas proteínas do synTac anti-VIH nas amostras de sangue humano contaminadas com ou o VIH ou o cytomegalovirus (CMV), um tipo comum de vírus de herpes que pudesse contaminar e matar immunosuppressed pacientes
Spanish | Portuguese |
---|---|
investigadores | pesquisadores |
proteínas | proteínas |
muestras | amostras |
sangre | sangue |
común | comum |
virus | vírus |
matar | matar |
pacientes | pacientes |
o | ou |
y | e |
tipo | tipo |
el | o |
un | um |
que | pudesse |
en | de |
de | do |
con | com |
ES Después, los investigadores inyectaron intravenoso los synTacs específicos para el VIH o CMV en ratones virus-infectados con “humanizó” los sistemas inmunes que permiso la infección por los virus que afectan a gente, tal como VIH y CMV
PT Em seguida, os pesquisadores injectaram intravenosa os synTacs específicos para o VIH ou CMV em ratos vírus-contaminados com “humanizou” os sistemas imunitários que permitem a infecção pelos vírus que afetam povos, tais como o VIH e o CMV
ES Antes del pandémico COVID-19, Penaloza-MacMaster había estudiado las vacunas del VIH por una década. Su conocimiento sobre cómo el virus del VIH se transforma lo llevó a preguntar reactividad cruzada dentro de vacunas del coronavirus.
PT Antes da pandemia COVID-19, Penaloza-MacMaster tinha estudado vacinas do VIH por uma década. Seu conhecimento sobre como o vírus do VIH se transforma conduziu-o questionar a reactividade cruzada dentro das vacinas do coronavirus.
Spanish | Portuguese |
---|---|
estudiado | estudado |
vacunas | vacinas |
década | década |
conocimiento | conhecimento |
virus | vírus |
había | tinha |
transforma | transforma |
coronavirus | coronavirus |
el | a |
antes | antes |
sobre | sobre |
de | do |
por | por |
dentro | dentro |
ES Khalili y los colegas en el templo mostraron que EBT-101 puede recortar efectivo la DNA proviral del VIH de los genomas de diversos células y tejidos, incluyendo las células humanas VIH-infectadas y las células y los tejidos de ratones humanizados.
PT Khalili e os colegas no templo mostraram que EBT-101 pode eficazmente extirpar o ADN proviral do VIH dos genomas de pilhas e tecidos diferentes, incluindo pilhas humanas VIH-contaminadas e pilhas e tecidos de ratos humanizados.
Spanish | Portuguese |
---|---|
colegas | colegas |
templo | templo |
mostraron | mostraram |
diversos | diferentes |
tejidos | tecidos |
incluyendo | incluindo |
y | e |
puede | pode |
en | de |
en el | no |
el | o |
que | que |
de | do |
ES La mayor parte de la investigación anterior sobre cargas virales se ha centrado en el VIH, en parte porque es un eslabón cercano a la progresión de la enfermedad y porque el VIH es una de las infecciones virales del alto-perfil
PT A maioria da pesquisa precedente sobre cargas virais focalizou no VIH, em parte porque é uma relação próxima à progressão da doença e porque o VIH é uma das infecções virais do alto-perfil
Spanish | Portuguese |
---|---|
investigación | pesquisa |
cargas | cargas |
virales | virais |
progresión | progressão |
enfermedad | doença |
infecciones | infecções |
y | e |
es | é |
en | em |
en el | no |
la | a |
sobre | sobre |
ES Tiny Tim & Friends es una organización de Zambia especializada en la asistencia clínica pediátrica del VIH/SIDA
PT Tiny Tim & Friends é uma organização da Zâmbia especializada em atendimento clínico pediátrico em HIV/AIDS
Spanish | Portuguese |
---|---|
organización | organização |
zambia | zâmbia |
especializada | especializada |
asistencia | atendimento |
clínica | clínico |
vih | hiv |
es | é |
la | o |
en | em |
ES Aviso de interés especial (NOSI): VIH/SIDA en la era de COVID-19: Cuando las pandemias chocan Aviso de interés especial (NOSI): Modelado y ciencia de sistemas de simulación para abordar desigualdades de salud
PT Aviso de interesse especial (NOSI) HIV/AIDS na era da COVID-19: quando pandemias colidem Aviso de interesse especial (NOSI): modelagem de simulação e ciência de sistemas para abordar disparidades de saúde
Spanish | Portuguese |
---|---|
aviso | aviso |
interés | interesse |
vih | hiv |
ciencia | ciência |
sistemas | sistemas |
abordar | abordar |
salud | saúde |
modelado | modelagem |
y | e |
simulación | simulação |
la | o |
en | de |
especial | especial |
era | era |
cuando | quando |
Spanish | Portuguese |
---|---|
comienza | começa |
enfoque | foco |
estratégico | estratégico |
central | central |
educación | educação |
básica | básica |
niñas | meninas |
emergencias | emergências |
vih | hiv |
saneamiento | saneamento |
care | care |
agua | água |
programación | programação |
y | e |
un | um |
con | com |
Spanish | Portuguese |
---|---|
niño | criança |
hospital | hospital |
local | local |
oeste | oeste |
nepal | nepal |
proyecto | projeto |
vih | hiv |
care | care |
y | e |
mujer | mulher |
un | um |
ayudar | ajudar |
con | com |
en | em |
el | a |
en el | no |
personas | pessoas |
ES Los datos de la provincia del Cabo Occidental de Sudáfrica indican que las personas que viven con VIH o tuberculosis tienen un riesgo de muerte por COVID-19 de más del doble (5).
PT Dados da província do Cabo Ocidental na África do Sul indicam que as pessoas vivendo com HIV ou tuberculose correm um risco mais do que duas vezes maior de morte pela COVID-19 (5).
Spanish | Portuguese |
---|---|
provincia | província |
occidental | ocidental |
viven | vivendo |
vih | hiv |
riesgo | risco |
muerte | morte |
áfrica | África |
tuberculosis | tuberculose |
o | ou |
datos | dados |
un | um |
más | mais |
personas | pessoas |
de | do |
la | as |
con | com |
ES - En un ensayo clínico de China, el fármaco contra el VIH lopinavir-ritonavir (Kaletra) no mostró resultados prometedores para el tratamiento de los pacientes hospitalizados con COVID-19 con neumonía (
PT - Em um estudo clínico na China, o medicamento para HIV, lopinavir-ritonavir (Kaletra), não foi promissor para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 apresentando pneumonia (
Spanish | Portuguese |
---|---|
ensayo | estudo |
clínico | clínico |
china | china |
fármaco | medicamento |
vih | hiv |
tratamiento | tratamento |
pacientes | pacientes |
no | não |
el | o |
con | com |
ES Del mismo modo, darunavir/cobicistat, otra combinación aprobada para tratar el VIH/SIDA, no fue eficaz para el tratamiento de la COVID-19 (23)
PT Da mesma forma, darunavir/cobicistate, outra combinação aprovada para tratar HIV/AIDS, não foi eficaz no tratamento da COVID-19 (23)
Spanish | Portuguese |
---|---|
mismo | mesma |
modo | forma |
otra | outra |
combinación | combinação |
aprobada | aprovada |
vih | hiv |
fue | foi |
eficaz | eficaz |
tratamiento | tratamento |
tratar | tratar |
no | não |
la | o |
ES Las directrices de tratamiento de la COVID-19 de los NIH recomiendan no utilizar lopinavir/ritonavir u otros inhibidores de la proteasa del VIH para el tratamiento de la COVID-19, excepto en un ensayo clínico (24).
PT As diretrizes de tratamento da COVID-19 do NIH desaconselham o uso de lopinavir/ritonavir ou de outros inibidores da protease do HIV para o tratamento da COVID-19, exceto em estudos clínicos (24).
Spanish | Portuguese |
---|---|
directrices | diretrizes |
tratamiento | tratamento |
u | ou |
vih | hiv |
excepto | exceto |
nih | nih |
utilizar | uso |
otros | outros |
el | o |
Spanish | Portuguese |
---|---|
vih | hiv |
causas | causas |
pobreza | pobreza |
extrema | extrema |
país | país |
familias | famílias |
o | ou |
es | é |
principales | principais |
muchas | muitas |
quedan | ficam |
en el | no |
cuando | quando |
el | o |
de | uma |
familiares | família |
Spanish | Portuguese |
---|---|
trabajamos | trabalhamos |
combatir | combater |
matrimonio | casamento |
apoyar | apoiar |
afectados | afetadas |
vih | hiv |
infantil | infantil |
y | e |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
el | o |
para | para |
a | pelo |
Spanish | Portuguese |
---|---|
trabajamos | trabalhamos |
combatir | combater |
matrimonio | casamento |
apoyar | apoiar |
afectados | afetadas |
vih | hiv |
infantil | infantil |
y | e |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
el | o |
para | para |
a | pelo |
Spanish | Portuguese |
---|---|
alimentos | alimentos |
medicamentos | medicamentos |
riesgos | riscos |
vih | hiv |
care | care |
puedan | possam |
trabaja | trabalha |
vida | vida |
información | informações |
y | e |
acceder | acesso |
salud | saúde |
para | para |
garantizar | garantir |
personas | pessoas |
la | a |
sobre | sobre |
Spanish | Portuguese |
---|---|
población | população |
joven | jovem |
desigualdad | desigualdade |
tasas | taxas |
infección | infecção |
vih | hiv |
es | é |
y | e |
países | países |
son | são |
muy | muito |
más | mais |
también | também |
Spanish | Portuguese |
---|---|
educación | educação |
prevención | prevenção |
vih | hiv |
apoyo | suporte |
nutricional | nutricional |
y | e |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
en | de |
salud | saúde |
para | para |
del | do |
Spanish | Portuguese |
---|---|
capacitación | treinamento |
apoyo | apoio |
gobernanza | governança |
género | gênero |
salud | saúde |
nutrición | nutrição |
prevención | prevenção |
atención | cuidados |
vih | hiv |
y | e |
Spanish | Portuguese |
---|---|
vih | hiv |
y | e |
planificación | planejamento |
familiar | familiar |
trabajamos | trabalhamos |
desarrollo | desenvolvimento |
urbano | urbana |
rehabilitación | reabilitação |
en el | no |
la | a |
Spanish | Portuguese |
---|---|
ocupó | ocupou |
liderazgo | liderança |
yemen | iêmen |
reino | reino |
indonesia | indonésia |
gb | gb |
internacional | internacional |
investigación | pesquisa |
alianza | aliança |
vih | hiv |
unicef | unicef |
care | care |
y | e |
mujer | mulheres |
en | de |
unido | unido |
centro | centro |
india | Índia |
también | também |
mientras | enquanto |
la | a |
con | com |
sobre | sobre |
Spanish | Portuguese |
---|---|
trabajado | trabalhou |
relacionados | relacionadas |
vih | hiv |
igualdad | igualdade |
empoderamiento | empoderamento |
mundo | mundo |
sexual | sexual |
y | e |
género | gênero |
mujer | mulheres |
temas | questões |
salud | saúde |
el | o |
Spanish | Portuguese |
---|---|
fondo | fundo |
mundial | global |
asociación | parceria |
atraer | atrair |
recursos | recursos |
tratar | tratar |
vih | hiv |
es | é |
tuberculosis | tuberculose |
dedicada | dedicada |
y | e |
una | única |
prevenir | prevenir |
única | uma |
para | para |
la | a |
ES Los datos de la provincia del Cabo Occidental de Sudáfrica indican que las personas que viven con VIH o tuberculosis tienen un riesgo de muerte por COVID-19 de más del doble (5).
PT Dados da província do Cabo Ocidental na África do Sul indicam que as pessoas vivendo com HIV ou tuberculose correm um risco mais do que duas vezes maior de morte pela COVID-19 (5).
Spanish | Portuguese |
---|---|
provincia | província |
occidental | ocidental |
viven | vivendo |
vih | hiv |
riesgo | risco |
muerte | morte |
áfrica | África |
tuberculosis | tuberculose |
o | ou |
datos | dados |
un | um |
más | mais |
personas | pessoas |
de | do |
la | as |
con | com |
ES - En un ensayo clínico de China, el fármaco contra el VIH lopinavir-ritonavir (Kaletra) no mostró resultados prometedores para el tratamiento de los pacientes hospitalizados con COVID-19 con neumonía (
PT - Em um estudo clínico na China, o medicamento para HIV, lopinavir-ritonavir (Kaletra), não foi promissor para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 apresentando pneumonia (
Spanish | Portuguese |
---|---|
ensayo | estudo |
clínico | clínico |
china | china |
fármaco | medicamento |
vih | hiv |
tratamiento | tratamento |
pacientes | pacientes |
no | não |
el | o |
con | com |
ES Por ejemplo, tenemos una colección grande de proteínas recombinantes de la gripe, del VIH y de Ebola
PT Por exemplo, nós temos uma grande coleção de proteínas de recombinação da gripe, do VIH e do Ebola
Spanish | Portuguese |
---|---|
colección | coleção |
grande | grande |
proteínas | proteínas |
y | e |
la | o |
ejemplo | exemplo |
de | do |
ES La estrategia Einstein-revelada novela suprime con éxito infecciones VIH en ratones
PT A estratégia Einstein-revelada novela suprime com sucesso infecções pelo HIV nos ratos
Spanish | Portuguese |
---|---|
estrategia | estratégia |
éxito | sucesso |
infecciones | infecções |
vih | hiv |
la | a |
con | com |
en | pelo |
ES “Y una vez que se para el ARTE, virus latentes del VIH; cuál puede persistir por años en células de T de CD4+; emerja invariable de sus escondites para restablecer la infección
PT “E uma vez que a ARTE é parada, vírus lactentes do VIH; qual pode persistir por anos em pilhas de T de CD4+; emerja invariàvel de seus esconderijos para reviver a infecção
ES Nuestra meta con el synTac es una “vulcanización funcional, “en cuál suprime la inmunorespuesta potente inducida por el synTac el VIH a los niveles imperceptibles incluso después interrumpen ARTE.”
PT Nosso objetivo com synTac é “uma cura funcional, “em qual a resposta imune poderosa induzida pelo synTac suprime o VIH aos níveis indetectáveis mesmo depois que interrompem o art.”
ES Esto fue vista originalmente en el VIH, donde los anticuerpos de neutralización recolectados de ésos vacunados despacio durante dos a cuatro semanas mostraron un aumento del doblez 20-30 comparado a la vacunación del convenio
PT Isto foi visto originalmente no VIH, onde os anticorpos de neutralização recolhidos daqueles vacinados lentamente sobre duas a quatro semanas mostraram um aumento da dobra 20-30 comparado à vacinação da convenção
Spanish | Portuguese |
---|---|
originalmente | originalmente |
anticuerpos | anticorpos |
semanas | semanas |
mostraron | mostraram |
aumento | aumento |
comparado | comparado |
convenio | convenção |
fue | foi |
vacunación | vacinação |
en | de |
en el | no |
un | um |
donde | onde |
de | quatro |
ES “Una razón que no tenemos una vacuna efectiva de VIH es porque es duro desarrollar los anticuerpos cruz-reactivos,” Penaloza-MacMaster dijo
PT “Uma razão que nós não temos uma vacina eficaz do VIH é porque é duro desenvolver anticorpos cruz-reactivos,” Penaloza-MacMaster disse
ES ¿“Así pues, pensamos, “qué si abordamos el problema de la variabilidad del coronavirus (que es crítica para desarrollar vacunas universales del coronavirus) la misma manera nosotros están abordando el revelado vaccíneo del VIH? “”
PT “Assim, nós pensamos, “que se nós abordamos o problema da variabilidade do coronavirus (que é crítica para desenvolver vacinas universais do coronavirus) a mesma maneira nós estão abordando a revelação vacinal do VIH? “”
ES La nueva aprobación del IND para EBT-101 abre la manera en las primeras juicios clínicas de la fase el 1/2 de una terapia CRISPR-basada para la infección VIH
PT A aprovação nova do IND para EBT-101 abre a maneira aos ensaios clínicos da primeira fase 1/2 de uma terapia CRISPR-baseada para a infecção pelo HIV
Spanish | Portuguese |
---|---|
nueva | nova |
aprobación | aprovação |
abre | abre |
juicios | ensaios |
fase | fase |
terapia | terapia |
infección | infecção |
vih | hiv |
en | de |
manera | maneira |
de | do |
para | para |
ES Las juicios clínicas serán iniciadas y manejadas por Excision BioTherapeutics, Inc., que ha sido un colaborador importante con el templo en el revelado de los sistemas CRISPR-basados para el tratamiento del VIH.
PT Os ensaios clínicos serão iniciados e controlados por Excisão BioTherapeutics, Inc., que foi um colaborador principal com o templo na revelação de sistemas CRISPR-baseados para o tratamento do VIH.
Spanish | Portuguese |
---|---|
juicios | ensaios |
colaborador | colaborador |
importante | principal |
templo | templo |
sistemas | sistemas |
tratamiento | tratamento |
inc | inc |
y | e |
un | um |
en | de |
sido | foi |
el | o |
serán | serão |
que | que |
con | com |
de | do |
para | para |
ES Khalili es un pionero en el revelado de la tecnología gen-que corrige CRISPR-basada para apuntar y eliminar el VIH de las células infectadas
PT Khalili é um pioneiro na revelação da tecnologia deedição CRISPR-baseada para visar e eliminar o VIH das pilhas contaminadas
Spanish | Portuguese |
---|---|
pionero | pioneiro |
tecnología | tecnologia |
eliminar | eliminar |
y | e |
es | é |
en | na |
el | o |
ES Estos estudios han pavimentado la manera para que la supresión avance esta tecnología con un foco primario de traer esta terapia a la comunidad del VIH para perfeccionar resultados a largo plazo.”
PT Estes estudos pavimentaram a maneira para que a excisão avance esta tecnologia com um foco preliminar de trazer esta terapia à comunidade do VIH para melhorar resultados a longo prazo.”
ES Dos de los participantes tenían infecciones VIH anteriores, y dos fueron denunciados para tener un índice de masa corporal mayores de 30 kg/mg2
PT Dois dos participantes tiveram infecções pelo HIV precedentes, e dois foram relatados para ter um índice de massa corporal maiores de 30 kg/mg2
Spanish | Portuguese |
---|---|
participantes | participantes |
infecciones | infecções |
vih | hiv |
fueron | foram |
mayores | maiores |
corporal | corporal |
y | e |
un | um |
anteriores | de |
de | pelo |
para | para |
ES Sin embargo, enfermedades como el VIH/SIDA, la malaria, la tuberculosis o la gripe siguen siendo las principales causas de muerte en todo el mundo, y nuevas enfermedades emergentes como la COVID-19 son una amenaza constante para la salud pública
PT Contudo, doenças como HIV/AIDS, malária, tuberculose ou mesmo a gripe ainda são as principais causas de morte em todo o mundo, e novas doenças emergentes, como a COVID-19, são uma ameaça constante à saúde pública
Spanish | Portuguese |
---|---|
enfermedades | doenças |
vih | hiv |
causas | causas |
muerte | morte |
nuevas | novas |
amenaza | ameaça |
pública | pública |
tuberculosis | tuberculose |
o | ou |
mundo | mundo |
y | e |
constante | constante |
son | são |
principales | principais |
salud | saúde |
sin embargo | contudo |
la | a |
ES Nueva oportunidad de financiación de los NIH para la investigación sobre el impacto del COVID19 en la epidemia del VIH/SIDA ? MIDAS
PT Nova oportunidade de financiamento do NIH para pesquisa do impacto da COVID-19 ? MIDAS
Spanish | Portuguese |
---|---|
nueva | nova |
oportunidad | oportunidade |
financiación | financiamento |
investigación | pesquisa |
impacto | impacto |
nih | nih |
en | de |
covid | covid |
de | do |
para | para |
ES Los Institutos Nacionales de Salud de los Estados Unidos (NIH) publicaron el 25 de junio un nuevo Aviso de Interés Especial (NOSI) ? VIH/SIDA en la era de COVID-19: Cuando las pandemias chocan.
PT Em 25 de junho, os Institutos Nacionais da Saúde (NIH) dos Estados Unidos lançaram um novo aviso de interesse especial (NOSI), HIV/AIDS na era da COVID-19: quando pandemias colidem.
Spanish | Portuguese |
---|---|
institutos | institutos |
nacionales | nacionais |
salud | saúde |
unidos | unidos |
junio | junho |
nuevo | novo |
aviso | aviso |
interés | interesse |
vih | hiv |
nih | nih |
un | um |
especial | especial |
era | era |
cuando | quando |
ES Este NOSI fomenta investigación que puede cuantificar y describir el impacto de la enfermedad aguda y postaguda de COVID-19 en la epidemia del VIH/SIDA en los Estados Unidos y en todo el mundo.
PT Este NOSI incentiva pesquisas que possam quantificar e descrever o impacto da doença aguda e pós-aguda da COVID-19 na epidemia de HIV/AIDS nos Estados Unidos e no resto do mundo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
fomenta | incentiva |
investigación | pesquisas |
cuantificar | quantificar |
describir | descrever |
impacto | impacto |
enfermedad | doença |
epidemia | epidemia |
vih | hiv |
mundo | mundo |
y | e |
unidos | unidos |
en | de |
puede | possam |
la | a |
que | que |
de | do |
este | este |
ES Este NOSI busca promover la investigación en epidemiología; ciencias sociales y del comportamiento; y prevención del VIH y atención clínica. Las áreas de interés incluyen, entre otras:
PT este NOSI busca promover a investigação em epidemiologia, as ciências sociais e comportamentais e a prevenção e o tratamento clínico do HIV. As áreas de interesse incluem, entre outras:
Spanish | Portuguese |
---|---|
busca | busca |
promover | promover |
sociales | sociais |
prevención | prevenção |
vih | hiv |
incluyen | incluem |
otras | outras |
ciencias | ciências |
y | e |
interés | interesse |
investigación | investigação |
la | a |
clínica | clínico |
a | as |
atención | tratamento |
ES Mejorar nuestra comprensión del riesgo de VIH, los comportamientos de búsqueda de salud y el complejo entorno contextual durante una pandemia respiratoria aguda.
PT Melhorar nossa compreensão sobre o risco de HIV, os comportamentos de busca de saúde e o ambiente contextual complexo durante uma pandemia respiratória aguda.
Spanish | Portuguese |
---|---|
mejorar | melhorar |
comprensión | compreensão |
riesgo | risco |
vih | hiv |
comportamientos | comportamentos |
búsqueda | busca |
salud | saúde |
complejo | complexo |
entorno | ambiente |
contextual | contextual |
pandemia | pandemia |
y | e |
el | o |
de | uma |
durante | durante |
ES Determinar la contribución de la inmunosupresión del VIH a las comorbilidades del COVID-19 y la respuesta a las vacunas preventivas.
PT Determinar a contribuição da imunossupressão do HIV nas comorbidades da COVID-19 e na resposta às vacinas preventivas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
determinar | determinar |
contribución | contribuição |
vih | hiv |
vacunas | vacinas |
a | nas |
y | e |
de | do |
respuesta | resposta |
ES Investigar la aparición de variantes del SARS-CoV-2 en personas inmunocomprometidas con el VIH que pueden o no haber recibido la vacuna contra el COVID-19.
PT Investigar o surgimento de variantes do SARS-CoV-2 em pessoas imunocomprometidas pelo HIV que podem ou não ter recebido vacinas contra a COVID-19.
Spanish | Portuguese |
---|---|
investigar | investigar |
aparición | surgimento |
variantes | variantes |
vih | hiv |
vacuna | vacinas |
pueden | podem |
o | ou |
recibido | recebido |
personas | pessoas |
no | não |
la | a |
que | que |
contra | contra |
ES Determinar el impacto del COVID-19 en la prevención y atención del VIH durante estrategias de mitigación y aislamiento de salud pública.
PT Determinar o impacto da COVID-19 na prevenção e no tratamento do HIV durante as estratégias de mitigação e isolamento da saúde pública.
Spanish | Portuguese |
---|---|
determinar | determinar |
impacto | impacto |
prevención | prevenção |
vih | hiv |
estrategias | estratégias |
mitigación | mitigação |
aislamiento | isolamento |
pública | pública |
y | e |
salud | saúde |
atención | tratamento |
en | de |
el | o |
de | do |
durante | durante |
ES Determinar las tasas de cambios en la supresión viral del VIH y las hospitalizaciones debidas a COVID-19.
PT Determinar as taxas de alterações na supressão viral do HIV e de hospitalizações causadas pela COVID-19.
Spanish | Portuguese |
---|---|
determinar | determinar |
tasas | taxas |
viral | viral |
vih | hiv |
y | e |
cambios | alterações |
en | de |
la | o |
de | do |
ES Prevalencia de VIH, % de la población entre 15 y 49 años
PT Prevalência de VIH, percentagem da população com idades 15-49
Spanish | Portuguese |
---|---|
prevalencia | prevalência |
la | o |
población | população |
años | idades |
entre | de |
Spanish | Portuguese |
---|---|
otras | outras |
categorías | categorias |
edad | idade |
igualdad | igualdade |
discapacidad | deficiência |
vih | hiv |
y | e |
manera | forma |
ser | ser |
son | são |
deben | devem |
ejemplo | exemplo |
que | serem |
de | dentro |
con | com |
para | para |
Showing 50 of 50 translations