ES Durante este período, seguiremos llevando a la práctica nuestros compromisos en virtud de los DPA existentes y nuestros compromisos en virtud de las CCT actuales.
ES Durante este período, seguiremos llevando a la práctica nuestros compromisos en virtud de los DPA existentes y nuestros compromisos en virtud de las CCT actuales.
PT Durante esse período, prosseguiremos com os nossos compromissos nos termos dos DPAs existentes e nos termos em vigor conforme previstos nas Cláusulas contratuais padrão SCCs.
Spanish | Portuguese |
---|---|
compromisos | compromissos |
y | e |
la | o |
período | período |
nuestros | nossos |
los | os |
en | em |
existentes | existentes |
ES Durante este período, seguiremos llevando a la práctica nuestros compromisos en virtud de los DPA existentes y nuestros compromisos en virtud de las CCT actuales.
PT Durante esse período, prosseguiremos com os nossos compromissos nos termos dos DPAs existentes e nos termos em vigor conforme previstos nas Cláusulas contratuais padrão SCCs.
Spanish | Portuguese |
---|---|
compromisos | compromissos |
y | e |
la | o |
período | período |
nuestros | nossos |
los | os |
en | em |
existentes | existentes |
ES Por lo tanto, no cumpliríamos con las solicitudes voluntarias de datos en virtud de la orden ejecutiva 12333
PT Portanto, não iremos satisfazer solicitações voluntárias de dados ao abrigo da Ordem Executiva 12333
Spanish | Portuguese |
---|---|
solicitudes | solicitações |
orden | ordem |
ejecutiva | executiva |
cumplir | satisfazer |
datos | dados |
en | de |
la | o |
no | não |
tanto | ao |
ES Por ningún motivo podrás negarte a pagar ni contrarrestar las cantidades adeudadas en virtud de estas Condiciones con cantidades adeudadas a ti por cualquier motivo.
PT Todos os montantes devidos de acordo com estes Termos não serão, por qualquer motivo, retidos ou deduzidos de montantes devidos a você.
Spanish | Portuguese |
---|---|
motivo | motivo |
ti | você |
en | de |
condiciones | termos |
con | com |
ES Compartimos tus datos con terceros si así lo requiere la ley, si tú nos lo permites o en virtud de nuestra Política de privacidad de Sprout Social (“Política de privacidad”), que está disponible aquí y que está incorporada en estos Términos
PT Nós compartilharemos seus dados com terceiros caso seja requerido por lei, permitido por você, ou em conformidade com a Política de Privacidade do Sprout Social ("Política de Privacidade") que está disponível aqui e incorporada nestes Termos
Spanish | Portuguese |
---|---|
datos | dados |
privacidad | privacidade |
social | social |
disponible | disponível |
incorporada | incorporada |
y | e |
o | ou |
política | política |
términos | termos |
la | a |
terceros | terceiros |
estos | nestes |
ley | lei |
nos | nós |
que | seja |
de | do |
si | caso |
en | em |
tus | seus |
ES Con respecto a los datos personales recibidos o transferidos en virtud de los Marcos de Escudo de privacidad, Sprout Social está sujeto a la autoridad de investigación y ejecución de la Comisión federal de comercio de EE. UU.
PT No que diz respeito a dados pessoais recebidos ou transferidos nos termos dos quadros do Escudo de Proteção da Privacidade, o Sprout Social está sujeito à autoridade de investigação e de aplicação da Comissão Federal do Comércio.
Spanish | Portuguese |
---|---|
recibidos | recebidos |
marcos | quadros |
social | social |
sujeto | sujeito |
autoridad | autoridade |
investigación | investigação |
comisión | comissão |
federal | federal |
comercio | comércio |
transferidos | transferidos |
o | ou |
escudo | escudo |
privacidad | privacidade |
y | e |
datos | dados |
personales | pessoais |
en | de |
la | a |
respecto | respeito |
de | do |
con | com |
está | que |
ES Los ISP del país ya han demandado exitosamente a los spammers por millones de dólares en virtud de esta ley
PT Os provedores de internet em todo o país já processaram com sucesso remetentes de spam por milhões de dólares de acordo com esta lei
Spanish | Portuguese |
---|---|
isp | internet |
país | país |
dólares | dólares |
ley | lei |
exitosamente | com sucesso |
millones | milhões |
esta | esta |
ES Atlassian recaudará el IVA de los clientes con sede en la Unión Europea que no hayan proporcionado un número de IVA válido, en virtud de la legislación tributaria de la UE.
PT A Atlassian recolhe IVA de clientes da União Europeia que não tenham fornecido um número de identificação fiscal válido, de acordo com a legislação fiscal da UE.
Spanish | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
iva | iva |
válido | válido |
legislación | legislação |
ue | ue |
en | de |
europea | europeia |
un | um |
clientes | clientes |
unión | união |
no | não |
con | com |
proporcionado | fornecido |
de | número |
que | tenham |
ES Cuando corresponda, ofreceremos un lenguaje contractual que documente nuestros compromisos con los clientes a fin de respaldar sus obligaciones en virtud del RGPD.
PT Onde apropriado, a gente vai oferecer linguagem contratual documentando nossos compromissos com nossos clientes para sustentar suas obrigações relativas ao GDPR.
Spanish | Portuguese |
---|---|
contractual | contratual |
compromisos | compromissos |
obligaciones | obrigações |
rgpd | gdpr |
lenguaje | linguagem |
nuestros | nossos |
clientes | clientes |
con | com |
sus | suas |
de | vai |
fin | para |
ES Los cargos pagados en virtud del presente no son reembolsables
PT Quaisquer honorários pagos não serão reembolsáveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
pagados | pagos |
son | serão |
cargos | honorários |
no | não |
del | o |
en | quaisquer |
ES Foursquare podrá ceder, transferir o delegar cualquiera de sus derechos y obligaciones en virtud del presente documento sin consentimiento
PT O Foursquare poderá atribuir, transferir ou delegar qualquer dos seus direitos e obrigações aqui previstos sem seu consentimento
Spanish | Portuguese |
---|---|
obligaciones | obrigações |
transferir | transferir |
o | ou |
derechos | direitos |
y | e |
consentimiento | consentimento |
presente | aqui |
delegar | delegar |
sin | sem |
de | dos |
sus | seus |
del | o |
en | qualquer |
ES El uso y el acceso a los Servicios de Zendesk en virtud de este programa se regirán por el Acuerdo de Suscripción General de Zendesk y otras políticas aplicables que se encuentran en nuestro sitio web.
PT O uso e o acesso aos Serviços da Zendesk neste programa serão regidos pelo Contrato Principal de Assinatura da Zendesk e outras políticas aplicáveis que podem ser encontradas no nosso website.
Spanish | Portuguese |
---|---|
acceso | acesso |
zendesk | zendesk |
otras | outras |
políticas | políticas |
aplicables | aplicáveis |
encuentran | encontradas |
y | e |
programa | programa |
acuerdo | contrato |
suscripción | assinatura |
uso | uso |
el | o |
servicios | serviços |
en | de |
sitio web | website |
nuestro | nosso |
de | pelo |
que | que |
ES El uso y el acceso a los Servicios de Zendesk en virtud de este programa se regirán por el
PT O uso e o acesso aos Serviços da Zendesk neste programa serão regidos pelo
Spanish | Portuguese |
---|---|
acceso | acesso |
zendesk | zendesk |
y | e |
programa | programa |
uso | uso |
el | o |
servicios | serviços |
en | neste |
los | os |
de | pelo |
ES Utilizar los servicios prestados en virtud del programa de prueba para la producción
PT Usar os serviços oferecidos no programa de avaliação em uma instalação de produção;
Spanish | Portuguese |
---|---|
prueba | avaliação |
servicios | serviços |
programa | programa |
producción | produção |
utilizar | usar |
la | o |
ES El incumplimiento de notificación que constituya una interferencia grave con la privacidad en virtud de la Ley de Privacidad de 1988 se puede sancionar con una multa de hasta… 1,8 millones de dólares australianos….
PT Uma falha na notificação que se verifique constituir uma grave interferência na privacidade nos termos da Lei de Privacidade de 1988 pode ser penalizada com uma multa de até...AU$ 1,8 milhões....
Spanish | Portuguese |
---|---|
notificación | notificação |
grave | grave |
privacidad | privacidade |
millones | milhões |
puede | pode |
en | na |
ley | lei |
hasta | até |
ES El FI deberá comprobar que ninguna persona, en virtud de su rango o puesto, tenga ningún derecho intrínseco de acceder a datos, aplicaciones, recursos del sistema o instalaciones confidenciales.
PT A instituição financeira deve verificar que nenhuma pessoa em virtude de seu cargo ou posição deve ter qualquer direito intrínseco de acesso a dados confidenciais, aplicativos, recursos do sistema ou instalações.
Spanish | Portuguese |
---|---|
comprobar | verificar |
derecho | direito |
datos | dados |
o | ou |
acceder | acesso |
aplicaciones | aplicativos |
recursos | recursos |
sistema | sistema |
instalaciones | instalações |
deberá | deve |
ninguna | nenhuma |
puesto | cargo |
que | que |
persona | pessoa |
ningún | qualquer |
ES Utilizar los servicios prestados en virtud del programa de evaluación para una instalación de producción
PT usar os serviços oferecidos no programa de avaliação em uma instalação de produção;
Spanish | Portuguese |
---|---|
evaluación | avaliação |
servicios | serviços |
programa | programa |
instalación | instalação |
producción | produção |
utilizar | usar |
Spanish | Portuguese |
---|---|
renuncia | renúncia |
incumplimiento | violação |
o | ou |
partes | partes |
ninguna | nenhuma |
en | de |
cualquier | qualquer |
de | uma |
anterior | anterior |
Spanish | Portuguese |
---|---|
derechos | direitos |
ccpa | ccpa |
consumidores | consumidores |
california | califórnia |
solicitud | solicitação |
slack | slack |
pueden | podem |
en | de |
la | o |
con | com |
ES 8.4 Licencia. Con el fin de poder acceder a los Servicios de Blurb, Usted se compromete, en virtud del presente contrato, a proporcionarnos las siguientes licencias relacionadas con el Con-tenido de sus Libros, Cuadros decorativos u otros productos:
PT 8.4 Licença. Para que a Blurb seja capaz de fornecer nossos Serviços, Você concorda em nos fornecer as seguintes licenças para usar seu Conteúdo de Livro e/ou Conteúdo de Arte de Parede e/ou outro conteúdo de produto:
Spanish | Portuguese |
---|---|
poder | capaz |
libros | livro |
u | ou |
otros | outro |
acceder | concorda |
licencia | licença |
servicios | serviços |
siguientes | seguintes |
licencias | licenças |
proporcionarnos | fornecer |
el | a |
ES En algunas regiones (como el Espacio Económico Europeo), tiene ciertos derechos en virtud de las leyes de protección de datos aplicables
PT Em algumas regiões (como a Área Econômica Europeia), você tem certos direitos sob as leis aplicáveis de proteção de dados
Spanish | Portuguese |
---|---|
regiones | regiões |
europeo | europeia |
aplicables | aplicáveis |
derechos | direitos |
leyes | leis |
protección | proteção |
datos | dados |
algunas | algumas |
ciertos | certos |
ES En caso de que el Vendedor reciba una notificación de una Reclamación, el Vendedor deberá proporcionar al Suscriptor una notificación rápida y suficiente para permitir que el Suscriptor proceda con su obligación en virtud del presente
PT No caso de o Vendedor receber aviso de uma Reclamação, o Vendedor fornecerá ao Assinante aviso imediato e suficiente para permitir que o Assinante prossiga com sua obrigação deste documento
Spanish | Portuguese |
---|---|
vendedor | vendedor |
notificación | aviso |
reclamación | reclamação |
proporcionar | fornecer |
suscriptor | assinante |
obligación | obrigação |
al | ao |
y | e |
en | de |
permitir | permitir |
caso | caso |
el | o |
suficiente | suficiente |
con | com |
de | uma |
su | sua |
ES El Vendedor puede ceder o subcontratar la totalidad o parte de los derechos y obligaciones del Vendedor en virtud de este Acuerdo.
PT O Vendedor pode atribuir ou subcontratar todos ou parte dos direitos e obrigações do Vendedor sob este Contrato.
Spanish | Portuguese |
---|---|
vendedor | vendedor |
puede | pode |
derechos | direitos |
obligaciones | obrigações |
acuerdo | contrato |
o | ou |
y | e |
en | sob |
el | o |
ES Durante la prestación de los Servicios en virtud del Acuerdo, podemos acceder, usar, divulgar o procesar PHI en su nombre o en nombre del Cliente, en calidad de “Asociado Comercial”
PT No decorrer da prestação dos Serviços de acordo com o Contrato, podemos acessar, usar, divulgar e/ou tratar PHI em seu nome e/ou em nome do Cliente, na qualidade de ?Associado Comercial?
Spanish | Portuguese |
---|---|
servicios | serviços |
podemos | podemos |
divulgar | divulgar |
nombre | nome |
asociado | associado |
comercial | comercial |
o | ou |
acceder | acessar |
usar | usar |
cliente | cliente |
calidad | qualidade |
acuerdo | contrato |
en | na |
los | o |
de | do |
ES Honey se reserva el derecho a aplicar dichos cambios con carácter retroactivo a las recompensas acumuladas en virtud de un programa de recompensas anterior, si determina que lo ha hecho de forma que vulnera este Acuerdo.
PT A Honey se reservará o direito de aplicar tais alterações retroativamente às recompensas já acumuladas de acordo com qualquer Programa de Recompensas, se determinar que você fez isso em violação a este Contrato.
Spanish | Portuguese |
---|---|
reserva | reservar |
derecho | direito |
cambios | alterações |
recompensas | recompensas |
programa | programa |
si | se |
aplicar | aplicar |
que | fez |
el | a |
acuerdo | contrato |
con | com |
ES También otorga a otros Usuarios el derecho a utilizar (lo que incluye distribuir, copiar, modificar o mostrar) su Contenido de usuario del modo permitido a través de las funciones del Servicio y en virtud del presente Acuerdo.
PT Você também concede a cada outro Usuário o direito de usar (inclusive distribuir, copiar, modificar ou exibir) o seu Conteúdo do Usuário conforme permitido por meio da funcionalidade do Serviço e sob este Contrato.
Spanish | Portuguese |
---|---|
otorga | concede |
derecho | direito |
distribuir | distribuir |
copiar | copiar |
permitido | permitido |
acuerdo | contrato |
utilizar | usar |
modificar | modificar |
o | ou |
contenido | conteúdo |
y | e |
usuario | usuário |
mostrar | exibir |
servicio | serviço |
en | de |
a través de | meio |
también | também |
que | outro |
funciones | funcionalidade |
a | cada |
el | a |
su | você |
de | do |
ES Este Acuerdo y su relación con Honey en virtud de este Acuerdo se regirán por la legislación de Inglaterra y Gales
PT Este Contrato e sua relação com a Honey sob este Contrato serão regidos pelas leis da Inglaterra e do País de Gales
Spanish | Portuguese |
---|---|
acuerdo | contrato |
legislación | leis |
inglaterra | inglaterra |
gales | país de gales |
y | e |
en | de |
de | do |
su | sua |
con | com |
ES La SCA debe aplicarse al acceso a la información de las cuentas de pago y a toda iniciación de pagos, incluidas las operaciones a través de Open banking, a menos que se aplique una exención en virtud de las RTS
PT O SCA tem de ser aplicado ao acesso à informação da conta de pagamento e a cada início de pagamento, incluindo transacções via Open banking , a menos que se aplique uma isenção ao abrigo do RTS
Spanish | Portuguese |
---|---|
sca | sca |
acceso | acesso |
incluidas | incluindo |
open | open |
menos | menos |
aplique | aplique |
exención | isenção |
rts | rts |
al | ao |
y | e |
en | de |
la | a |
cuentas | conta |
la información | informação |
pago | pagamento |
que | que |
ES Sus interacciones con estas funciones se rigen en virtud de la declaración de privacidad de las empresas que las brindan.
PT As suas interações com esses recursos são regidas pela declaração de privacidade das empresas que oferecem os serviços.
Spanish | Portuguese |
---|---|
interacciones | interações |
declaración | declaração |
privacidad | privacidade |
empresas | empresas |
brindan | oferecem |
funciones | recursos |
en | de |
la | o |
de | pela |
con | com |
que | que |
ES El derecho a la eliminación de sus datos personales, que queda sujeto a determinadas limitaciones en virtud de la ley aplicable.
PT O direito de exclusão dos seus dados pessoais, sujeito a certas limitações de acordo com a legislação aplicável.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sujeto | sujeito |
limitaciones | limitações |
aplicable | aplicável |
derecho | direito |
datos | dados |
en | de |
personales | pessoais |
de | dos |
sus | seus |
la | a |
la ley | legislação |
ES El derecho a no sufrir discriminación por ejercer determinados derechos en virtud de la ley de California.
PT O direito de não ser discriminado por exercer certos direitos de acordo com a legislação da Califórnia.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ejercer | exercer |
california | califórnia |
derecho | direito |
derechos | direitos |
en | de |
no | não |
a | certos |
la | a |
la ley | legislação |
ES 6.1 Propiedad de los Datos de servicio.El Suscriptor deberá conservar los derechos de propiedad respecto de todos los Datos de servicio procesados en virtud de los términos de este Acuerdo.
PT 6.1 Propriedade de Dados de Serviço.O Assinante deve continuar com os direitos de propriedade para todos os Dados de Serviço Processados conforme os termos deste Acordo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
suscriptor | assinante |
procesados | processados |
acuerdo | acordo |
deberá | deve |
derechos | direitos |
términos | termos |
propiedad | propriedade |
en | de |
datos | dados |
servicio | serviço |
el | o |
todos | todos |
de | deste |
ES Cualquier controversia en virtud de este Acuerdo se resolverá en un tribunal de jurisdicción general en el condado de San Francisco, California
PT Quaisquer disputas sob este Acordo serão resolvidas em um tribunal de jurisdição geral no condado de São Francisco, Califórnia
Spanish | Portuguese |
---|---|
acuerdo | acordo |
tribunal | tribunal |
general | geral |
francisco | francisco |
california | califórnia |
un | um |
jurisdicción | jurisdição |
condado | condado |
el | o |
en el | no |
ES Australia: A pesar de cualquier disposición contraria en este Acuerdo, cualquier derecho aplicable que usted pueda tener en virtud de la Ley Australiana del Consumidor continúa aplicándose en su totalidad
PT Austrália:não obstante qualquer disposição em contrário neste Contrato, quaisquer direitos aplicáveis que Você possa ter de acordo com a Lei do Consumidor australiana permanecerão em pleno vigor e efeito
Spanish | Portuguese |
---|---|
disposición | disposição |
contraria | contrário |
aplicable | aplicáveis |
consumidor | consumidor |
australia | austrália |
pueda | possa |
cualquier | qualquer |
derecho | direitos |
ley | lei |
acuerdo | contrato |
su | você |
ES En esta sección, “Ley Australiana del Consumidor” significa la Ley Australiana del Consumidor en virtud del Anexo 2 de la Ley de Competencia y del Consumidor 2010 (Cth).
PT “Lei do Consumidor australiana” nesta seção refere-se à Lei do Consumidor australiana no âmbito do anexo 2 da Lei de Concorrência e do Consumidor 2010 (Commonwealth, Cth).
ES 5.1 Propiedad de los Datos de servicio.El Suscriptor deberá conservar los derechos de propiedad respecto de todos los Datos de servicio procesados en virtud de los términos de este Acuerdo.
PT 5.1 Propriedade de Dados de Serviço.O Assinante deve continuar com os direitos de propriedade para todos os Dados de Serviço Processados conforme os termos deste Acordo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
suscriptor | assinante |
procesados | processados |
acuerdo | acordo |
deberá | deve |
derechos | direitos |
términos | termos |
propiedad | propriedade |
en | de |
datos | dados |
servicio | serviço |
el | o |
todos | todos |
de | deste |
ES En virtud de esta ley, permitimos que todos nuestros clientes, no solo los de California, sepan cómo usamos la información personal.
PT De acordo com essa lei, permitimos que todos os nossos clientes, não apenas os da Califórnia, saibam como usamos as informações pessoais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ley | lei |
clientes | clientes |
california | califórnia |
sepan | saibam |
usamos | usamos |
en | de |
solo | apenas |
la | o |
información | informações |
no | não |
nuestros | nossos |
todos | todos |
que | que |
personal | pessoais |
ES La transferencia de un producto final a un cliente se efectúa en virtud de una sublicencia de los mismos derechos de licencia de cualquier Artículo dentro del producto final
PT Se você transferir um Produto Final para um cliente, você o faz sublicenciando esses direitos de licença em qualquer Item desse Produto Final
Spanish | Portuguese |
---|---|
final | final |
derechos | direitos |
licencia | licença |
cliente | cliente |
la | a |
un | um |
producto | produto |
cualquier | qualquer |
ES Una parte solo puede renunciar a sus derechos en virtud de estos Términos mediante un documento escrito celebrado por ambas partes
PT Uma parte só poderá renunciar aos seus direitos sob estes Termos por meio de um documento por escrito executado por ambas as partes
Spanish | Portuguese |
---|---|
derechos | direitos |
términos | termos |
puede | poderá |
documento | documento |
partes | partes |
en | de |
un | um |
escrito | escrito |
ambas | ambas |
sus | seus |
ES Usted no puede asignar, transferir ni sublicenciar ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de estos Términos sin el consentimiento previo expreso por escrito de Autodesk.
PT Você não pode ceder, transferir ou sublicenciar seus direitos ou obrigações previstos nestes Termos sem o prévio consentimento expresso por escrito da Autodesk.
Spanish | Portuguese |
---|---|
transferir | transferir |
autodesk | autodesk |
puede | pode |
derechos | direitos |
obligaciones | obrigações |
consentimiento | consentimento |
el | o |
u | ou |
términos | termos |
expreso | expresso |
escrito | escrito |
estos | nestes |
sin | sem |
sus | seus |
ES Si tiene alguna pregunta sobre los Términos y condiciones o necesita informar a, o comunicarse con, Teladoc Health en virtud de los Términos y condiciones, póngase en contacto con Teladoc Health con los siguientes datos de contacto:
PT Se você tiver alguma dúvida sobre os Termos e Condições, ou precisar fornecer um aviso ou se comunicar com a Teladoc Health sob os Termos e Condições, entre em contato com a Teladoc Health usando os seguintes dados de contato:
Spanish | Portuguese |
---|---|
health | health |
datos | dados |
si | se |
y | e |
o | ou |
condiciones | condições |
siguientes | seguintes |
términos | termos |
comunicarse | comunicar |
a | um |
con | com |
contacto | contato |
ES Estas condiciones de uso no cambiarán ni limitarán en modo alguno sus derechos y obligaciones en virtud de su contrato con Uptime Institute
PT Esses termos de uso não mudarão nem limitarão de qualquer forma os seus direitos e obrigações nos termos do seu contrato com o Uptime Institute
Spanish | Portuguese |
---|---|
modo | forma |
derechos | direitos |
contrato | contrato |
uptime | uptime |
institute | institute |
y | e |
obligaciones | obrigações |
en | de |
condiciones | termos |
de | do |
uso | uso |
sus | seus |
con | com |
ES Estos términos de uso y la resolución de cualquier disputa originada en virtud del presente documento se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del estado de Nueva York, independientemente de sus conflictos de legislación
PT Estes termos de uso e a resolução de qualquer litígio gerado a partir desde documento devem ser regidos e interpretados de acordo com as leis do Estado de Nova York, sem levar em conta os seus conflitos de princípios legais
Spanish | Portuguese |
---|---|
nueva | nova |
york | york |
resolución | resolução |
documento | documento |
estado | estado |
conflictos | conflitos |
términos | termos |
leyes | leis |
uso | uso |
y | e |
cualquier | qualquer |
sus | seus |
ES El Proveedor de servicios proporciona medidas técnicas y organizativas adecuadas al grado de amenaza para la seguridad de las funcionalidades o los Servicios electrónicos proporcionados en virtud del Acuerdo de prestación de servicios
PT O Provedor de Serviços fornece medidas técnicas e organizacionais adequadas ao grau de ameaça à segurança das funcionalidades ou Serviços Eletrônicos fornecidos no âmbito do Contrato de Prestação de Serviços
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
técnicas | técnicas |
organizativas | organizacionais |
adecuadas | adequadas |
amenaza | ameaça |
seguridad | segurança |
proporcionados | fornecidos |
acuerdo | contrato |
proporciona | fornece |
funcionalidades | funcionalidades |
o | ou |
servicios | serviços |
y | e |
grado | grau |
en | de |
proveedor | provedor |
al | ao |
la | a |
de | do |
ES No obstante, todas estas empresas están sujetas a la obligación de un acuerdo interno de grupo en virtud del cual se les exige que mantengan estrictas medidas organizativas y técnicas para proteger su información personal
PT Todas essas empresas estão, no entanto, vinculadas por um contrato intragrupo sob o qual são obrigadas a manter medidas técnicas e organizacionais rigorosas para proteger suas Informações Pessoais
Spanish | Portuguese |
---|---|
acuerdo | contrato |
medidas | medidas |
organizativas | organizacionais |
técnicas | técnicas |
información | informações |
empresas | empresas |
mantengan | manter |
y | e |
proteger | proteger |
la | a |
todas | todas |
un | um |
personal | pessoais |
de | essas |
en | no |
para | para |
ES Para obtener más información sobre los derechos y obligaciones de Reincubate en virtud de GDPR, consulte nuestra política de privacidad .
PT Para saber mais sobre os direitos e obrigações da Reincubate no âmbito do GDPR, consulte nossa política de privacidade .
Spanish | Portuguese |
---|---|
obligaciones | obrigações |
privacidad | privacidade |
gdpr | gdpr |
derechos | direitos |
y | e |
política | política |
en | de |
más | mais |
de | do |
sobre | sobre |
consulte | consulte |
ES Formulario de cancelación. Su derecho de cancelación en virtud de la presente Sección 9 se puede ejercer mediante el formulario de cancelación siguiente:
PT Formulário de cancelamento. Para exercer o seu direito de cancelamento de acordo com esta seção 9, você pode usar o seguinte formulário de cancelamento:
Spanish | Portuguese |
---|---|
formulario | formulário |
cancelación | cancelamento |
ejercer | exercer |
siguiente | seguinte |
en | de |
puede | pode |
sección | seção |
el | o |
su | você |
ES Cancelación. En caso de que se cancele una cuenta en virtud de la presente Sección 11, el usuario correspondiente no podrá volver a registrarse.
PT Cancelamento. No caso de cancelamento de uma conta de usuário de acordo com esta Seção 11, o respectivo usuário não poderá se cadastrar novamente.
Spanish | Portuguese |
---|---|
cancelación | cancelamento |
cuenta | conta |
usuario | usuário |
registrarse | cadastrar |
en | de |
caso | caso |
sección | seção |
no | não |
que | novamente |
el | o |
de | uma |
ES En este caso, se notificará al usuario y, en caso de que se incumplan estos Términos y condiciones, se le sancionará en virtud de la Sección 11.
PT Neste caso, o usuário será notificado e, em caso de violação destes T&C, estará sujeito a sanções de acordo com a Seção 11.
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | usuário |
t | t |
y | e |
la | a |
sección | seção |
que | estará |
ES Formulario escrito. En virtud de las Secciones 17.1 a 17.2, todo cambio realizado en los presentes Términos y condiciones debe realizarse por escrito. No existen acuerdos verbales anteriores.
PT Forma Escrita. Sujeito às Seções 17.1 a 17.2, quaisquer alterações a estes T&C devem ser feitas por escrito. Não existem composições verbais complementares.
Spanish | Portuguese |
---|---|
formulario | forma |
secciones | seções |
cambio | alterações |
realizado | feitas |
t | t |
escrito | escrito |
y | escrita |
términos | não |
en | ser |
Showing 50 of 50 translations