FR L'abonnement restera en attente jusqu'à ce que l'utilisateur ait autorisé l'accès au périphérique spécifique dans l'interface de l'application Reincubate Relay. Une fois que cela a été autorisé, l'état passera à l'état active .
"autorise" in French can be translated into the following German words/phrases:
autorise | erlaubt ermöglicht |
FR L'abonnement restera en attente jusqu'à ce que l'utilisateur ait autorisé l'accès au périphérique spécifique dans l'interface de l'application Reincubate Relay. Une fois que cela a été autorisé, l'état passera à l'état active .
DE Das Abonnement bleibt in einem ausstehenden Zustand, bis der Benutzer Zugriff auf das bestimmte Gerät in der Benutzeroberfläche der Reincubate Relay-App gewährt hat. Sobald dies erlaubt ist, wechselt der Status zu active .
French | German |
---|---|
linterface | benutzeroberfläche |
lapplication | app |
reincubate | reincubate |
active | active |
autorisé | erlaubt |
ait | ist |
a | hat |
à | zu |
état | zustand |
en | in |
une fois | sobald |
une | bestimmte |
de | der |
jusqu | bis |
French | German |
---|---|
efforts | anstrengungen |
éviter | verhindern |
immédiatement | umgehend |
pegasystems | pegasystems |
accès | zugriff |
ou | oder |
et | und |
dutilisation | nutzung |
à | zu |
en | in |
mettre | um |
pour | setzen |
de | davon |
FR Le premier pare-feu n'autorise que le trafic externe vers la DMZ et le second n'autorise que le trafic qui relie la DMZ au réseau interne
DE Die erste Firewall erlaubt nur externen Datenverkehr zur DMZ, und die zweite erlaubt nur Datenverkehr, der von der DMZ in das interne Netzwerk fließt
French | German |
---|---|
pare-feu | firewall |
externe | externen |
dmz | dmz |
réseau | netzwerk |
et | und |
le trafic | datenverkehr |
interne | interne |
la | der |
second | zweite |
le premier | erste |
FR Vous êtes autorisé à prendre des photos alors apportez votre appareil et prenez des selfies debout à côté d'un requin ! Bien que le flash soit autorisé, vous obtiendrez de bien meilleures photos si vous le désactivez
DE Fotografieren ist erlaubt, also bringen Sie Ihre Kamera mit und machen Sie ein paar Selfies mit einem Hai! Auch Fotos mit Blitzlicht sind gestattet, aber Ihre Bilder werden weitaus besser aussehen, wenn Sie den Blitz ausschalten
French | German |
---|---|
selfies | selfies |
requin | hai |
flash | blitz |
et | und |
si | wenn |
apportez | mit |
photos | fotos |
obtiendrez | werden |
êtes | sind |
French | German |
---|---|
autorisé | autorisiert |
réglementé | reguliert |
pays | ländern |
fca | fca |
uni | vereinigten |
royaume | königreich |
ou | oder |
autres | anderen |
dans | in |
plus | mehr |
FR Le DMCA autorise seulement le détenteur du copyright ou l'agent légalement autorisé du détenteur du copyright à légalement soumettre des notices DMCA
DE Die DMCA erlaubt nur dem Urheberrechtsinhaber oder einem rechtlich authorisierten Agenten des Urheberrechtsinhabers legal DMCA Hinweise zu versenden
French | German |
---|---|
dmca | dmca |
ou | oder |
le | dem |
seulement | nur |
à | zu |
du | des |
légalement | rechtlich |
autorisé | erlaubt |
French | German |
---|---|
demande | antrag |
copie | kopie |
ccpa | ccpa |
droit | recht |
nom | namen |
désigner | benennen |
un | einen |
en | in |
autorisé | autorisierter |
du | des |
FR Définissez avec votre enfant ce qu'il est autorisé à faire seul ou uniquement accompagné. Le téléchargement de fichiers et d'applications ne doit être autorisé qu'avec votre consentement explicite.
DE Vereinbaren Sie, was Ihr Kind alleine darf und was nur in Ihrer Begleitung. Dateien und Apps downloaden sollte es nur nach Rücksprache mit Ihnen bzw. wenn Sie dabei sind.
French | German |
---|---|
enfant | kind |
fichiers | dateien |
dapplications | apps |
téléchargement | downloaden |
et | und |
quil | es |
à | in |
seul | alleine |
uniquement | nur |
est | darf |
ou | bzw |
le | sollte |
FR Définissez avec votre enfant ce qu'il est autorisé à faire seul ou uniquement accompagné. Le téléchargement de fichiers et d'applications ne doit être autorisé qu'avec votre consentement explicite.
DE Vereinbaren Sie, was Ihr Kind alleine darf und was nur in Ihrer Begleitung. Dateien und Apps downloaden sollte es nur nach Rücksprache mit Ihnen bzw. wenn Sie dabei sind.
French | German |
---|---|
enfant | kind |
fichiers | dateien |
dapplications | apps |
téléchargement | downloaden |
et | und |
quil | es |
à | in |
seul | alleine |
uniquement | nur |
est | darf |
ou | bzw |
le | sollte |
FR Définissez avec votre enfant ce qu'il est autorisé à faire seul ou uniquement accompagné. Le téléchargement de fichiers et d'applications ne doit être autorisé qu'avec votre consentement explicite.
DE Vereinbaren Sie, was Ihr Kind alleine darf und was nur in Ihrer Begleitung. Dateien und Apps downloaden sollte es nur nach Rücksprache mit Ihnen bzw. wenn Sie dabei sind.
French | German |
---|---|
enfant | kind |
fichiers | dateien |
dapplications | apps |
téléchargement | downloaden |
et | und |
quil | es |
à | in |
seul | alleine |
uniquement | nur |
est | darf |
ou | bzw |
le | sollte |
French | German |
---|---|
autorisé | autorisiert |
réglementé | reguliert |
pays | ländern |
fca | fca |
uni | vereinigten |
royaume | königreich |
ou | oder |
autres | anderen |
dans | in |
plus | mehr |
FR L'abonnement restera en attente jusqu'à ce que l'utilisateur ait autorisé l'accès au périphérique spécifique dans l'interface de l'application Reincubate Relay. Une fois que cela a été autorisé, l'état passera à l'état active .
DE Das Abonnement bleibt in einem ausstehenden Zustand, bis der Benutzer Zugriff auf das bestimmte Gerät in der Benutzeroberfläche der Reincubate Relay-App gewährt hat. Sobald dies erlaubt ist, wechselt der Status zu active .
French | German |
---|---|
linterface | benutzeroberfläche |
lapplication | app |
reincubate | reincubate |
active | active |
autorisé | erlaubt |
ait | ist |
a | hat |
à | zu |
état | zustand |
en | in |
une fois | sobald |
une | bestimmte |
de | der |
jusqu | bis |
French | German |
---|---|
efforts | anstrengungen |
éviter | verhindern |
immédiatement | umgehend |
pegasystems | pegasystems |
accès | zugriff |
ou | oder |
et | und |
dutilisation | nutzung |
à | zu |
en | in |
mettre | um |
pour | setzen |
de | davon |
FR Le premier pare-feu n'autorise que le trafic externe vers la DMZ et le second n'autorise que le trafic qui relie la DMZ au réseau interne
DE Die erste Firewall erlaubt nur externen Datenverkehr zur DMZ, und die zweite erlaubt nur Datenverkehr, der von der DMZ in das interne Netzwerk fließt
French | German |
---|---|
pare-feu | firewall |
externe | externen |
dmz | dmz |
réseau | netzwerk |
et | und |
le trafic | datenverkehr |
interne | interne |
la | der |
second | zweite |
le premier | erste |
FR L’authentification multifacteur garantit qu’un utilisateur autorisé est la personne qu’il prétend être, ce qui limite la possibilité de tout accès non autorisé
DE MFA bietet die zuverlässige Gewissheit, dass ein autorisierter Benutzer derjenige ist, für den er sich ausgibt, und minimiert so das Risiko unbefugter Zugriffe
French | German |
---|---|
garantit | bietet |
utilisateur | benutzer |
autorisé | autorisierter |
accès | zugriffe |
possibilité | die |
est | ist |
de | für |
la | den |
FR Un modèle de sécurité basé sur le principe que personne n'a une confiance aveugle et n'est autorisé à accéder aux biens de l'entreprise avant d'avoir été validé comme légitime et autorisé.
DE Ein Sicherheitsmodell, das auf der Prämisse basiert, dass niemandem blind vertraut wird und niemand auf Unternehmensressourcen zugreifen darf, bis er als legitim und autorisiert validiert wurde.
French | German |
---|---|
basé | basiert |
autorisé | autorisiert |
validé | validiert |
légitime | legitim |
accéder | zugreifen |
et | und |
été | wurde |
de | der |
un | ein |
que | dass |
FR Une solution de sécurité zero trust (ZT) est définie par l'idée que l'on ne fait confiance à personne aveuglément et que personne n'est autorisé à accéder aux ressources de l'entreprise avant d'avoir été vérifié comme légitime et autorisé
DE Eine Zero-Trust-Sicherheitslösung (ZT) basiert auf der Prämisse, dass niemandem blind vertraut wird und niemand auf Unternehmensressourcen zugreifen darf, bis nicht die Legitimation des Benutzers validiert und dieser autorisiert wurde
French | German |
---|---|
autorisé | autorisiert |
zero | zero |
trust | trust |
accéder | zugreifen |
confiance | vertraut |
et | und |
été | wurde |
ne | niemand |
nest | die |
de | der |
une | eine |
que | dass |
French | German |
---|---|
site | website |
étant | sind |
sur | auf |
pour | für |
pourrez | sie |
suit | folgenden |
le | der |
comme | als |
FR Si l'appareil dispose du bon certificat client, il est autorisé à établir une connexion sécurisée
DE Grundsätzlich geht es hier darum, ein Gebäude nur mit dem richtigen Schlüssel betreten zu können: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen
French | German |
---|---|
lappareil | gerät |
certificat | zertifikat |
client | client |
établir | aufbauen |
dispose | verfügt |
bon | richtigen |
à | zu |
si | wenn |
il | es |
connexion | verbindung |
une | eine |
du | geht |
FR Vous ne savez pas si un élément doit être bloqué ou autorisé ? Ajoutez simplement la solution d'isolation du navigateur Browser Isolation pour tenir l'ensemble des risques à bonne distance de vos points de terminaison en un seul clic.
DE Sie sind sich nicht sicher, ob Sie etwas zulassen oder sperren sollen? Fügen Sie einfach Browser Isolation hinzu, um mit einem Klick alle Risiken von Ihren Endpunkten fernzuhalten.
French | German |
---|---|
isolation | isolation |
clic | klick |
navigateur | browser |
ou | oder |
risques | risiken |
pas | nicht |
si | ob |
pour | um |
FR Rappelez-vous que si nous vous remboursons votre concours, vous n'êtes légalement pas autorisé à utiliser la moindre proposition graphique soumise sur votre concours.
DE Des Weiteren wird Ihr Wettbewerb nicht von Suchmaschinen indiziert und kann somit nicht im Internet gefunden werden.
French | German |
---|---|
concours | wettbewerb |
pas | nicht |
que | somit |
FR Autorise les regex et les codes de redirection à être mis en place dans les imports
DE Erlaube das Setzen von RegEx- und Umleitungs-Code beim Import
French | German |
---|---|
codes | code |
et | und |
FR Scribd transmettra votre contre-notification au plaignant d'origine. Scribd n'est pas autorisé à arbitrer ou à trancher votre différend avec le plaignant.
DE Scribd leitet Ihre Gegendarstellung an den ursprünglichen Beschwerdeführer weiter. Scribd ist nicht berechtigt, Ihren Streit mit dem Beschwerdeführer zu vermitteln oder zu entscheiden.
French | German |
---|---|
dorigine | ursprünglichen |
autorisé | berechtigt |
scribd | scribd |
ou | oder |
à | zu |
pas | nicht |
avec | mit |
votre | ihre |
FR Considérant alors les modifications effectuées par un déclarant autorisé, le serveur d'inscription envoie alors les nouvelles informations au registre.
DE Der Registrar, der davon ausgeht, dass die Änderungen von einem autorisierten Registranten vorgenommen wurden, sendet die neuen Informationen an das Register.
French | German |
---|---|
autorisé | autorisierten |
envoie | sendet |
registre | register |
effectué | vorgenommen |
informations | informationen |
nouvelles | neuen |
un | einem |
alors | die |
au | an |
FR Si l’équipement présente un certificat client valide, il est autorisé à établir une connexion sécurisée, comme s’il disposait de la bonne clé pour entrer dans un bâtiment.
DE Wir können uns das vorstellen wie bei einem Gebäude, das man nur mit dem richtigen Schlüssel betreten kann: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen.
French | German |
---|---|
certificat | zertifikat |
client | client |
valide | gültiges |
établir | aufbauen |
connexion | verbindung |
clé | schlüssel |
bâtiment | gebäude |
équipement | gerät |
si | wenn |
il | es |
bonne | richtigen |
un | einem |
entrer | ein |
FR Vous devrez alors choisir un plan. Je choisirais la formule "Basic" ou "Choice Plus". La grande différence réside dans le nombre de sites web que vous êtes autorisé à utiliser :
DE Dann müssen Sie einen Plan wählen. Ich würde den 'Basic' oder 'Choice Plus' Plan wählen. Der große Unterschied ist die Anzahl der Websites, die Sie benutzen dürfen:
French | German |
---|---|
choisir | wählen |
choice | choice |
différence | unterschied |
utiliser | benutzen |
je | ich |
ou | oder |
plan | plan |
basic | basic |
grande | große |
sites | websites |
à | die |
un | einen |
nombre de | anzahl |
FR Chaque demande doit inclure les coordonnées de l'agent autorisé des autorités policières qui la soumet, notamment :
DE Jede Anfrage muss Kontaktinformationen des Beamten der Strafverfolgungsbehörde enthalten, der den Antrag einreicht, einschließlich:
French | German |
---|---|
coordonnées | kontaktinformationen |
doit | muss |
notamment | einschließlich |
demande | anfrage |
inclure | enthalten |
chaque | jede |
de | der |
FR Attention : cette option autorise tous les robots à crawler chaque page de ton site web. Clique sur personnaliser pour ajouter des règles supplémentaires.
DE Vorsicht: Diese voreingestellte Option erlaubt es allen Bots, jede Deiner Seiten zu crawlen. Passe hier Deine robots.txt Datei an, um zusätzliche Regeln hinzuzufügen.
French | German |
---|---|
attention | vorsicht |
option | option |
autorise | erlaubt |
ajouter | hinzuzufügen |
supplémentaires | zusätzliche |
règles | regeln |
à | zu |
robots | robots |
de | allen |
les | deiner |
chaque | jede |
FR Assurez-vous que seul le trafic réseau approuvé est autorisé de et vers votre environnement Acquia.
DE Stellen Sie sicher, dass nur vertrauenswürdiger Netzwerkverkehr zu und von Ihrer Acquia-Umgebung zugelassen wird.
French | German |
---|---|
environnement | umgebung |
acquia | acquia |
et | und |
approuvé | zugelassen |
vers | zu |
de | ihrer |
que | dass |
FR Afin de garantir que seules les bonnes personnes aient accès à des données sécurisées, l'accès des administrateurs n'est autorisé qu'à partir d'un ensemble contrôlé d'adresses IP.
DE Administrativer Zugriff nur von bestimmten, streng kontrollierten IP-Adressen erlaubt.
French | German |
---|---|
accès | zugriff |
autorisé | erlaubt |
ip | ip |
des | bestimmten |
de | von |
FR L'accès administratif direct à tous les serveurs de Bynder est autorisé exclusivement par VPN, connecté depuis nos bureaux, et uniquement aux personnes disposant des privilèges d'accès les plus élevés et sur demande.
DE Der direkte administrative Zugriff auf alle Bynder-Server ist ausschließlich über VPN zulässig, das von unserem Büro aus verbunden wird und nur für Personen mit Zugriffsrechten zugänglich ist.
French | German |
---|---|
direct | direkte |
serveurs | server |
bynder | bynder |
autorisé | zulässig |
vpn | vpn |
connecté | verbunden |
bureaux | büro |
administratif | administrative |
et | und |
personnes | personen |
tous | alle |
est | ist |
aux | zugriff |
FR Sprout Social est conforme aux directives du Bouclier de protection des données ainsi qu'au RGPD et est autorisé à transférer des données personnelles à partir de l'Union européenne et de la Suisse.
DE Sprout Social ist DSGVO-konform und Privacy-Shield-zertifiziert für die Übertragung personenbezogener Daten aus der Europäischen Union und der Schweiz.
French | German |
---|---|
social | social |
conforme | konform |
rgpd | dsgvo |
européenne | europäischen |
données | daten |
et | und |
suisse | schweiz |
est | ist |
à | die |
FR Pour éviter tout accès non autorisé, une surveillance continue est assurée grâce à des systèmes de vidéosurveillance, de détection des intrusions et de contrôle des journaux d'accès.
DE Die kontinuierliche Überwachung auf unbefugten Zugriff erfolgt durch Videoüberwachung, Systeme zur Erkennung von unerlaubtem Eindringen und Systeme zur Überwachung der Zugangsprotokolle.
French | German |
---|---|
accès | zugriff |
systèmes | systeme |
vidéosurveillance | videoüberwachung |
détection | erkennung |
surveillance | überwachung |
et | und |
à | die |
FR Si vous pensez en toute bonne foi qu'une notification de violation des droits d'auteur a été déposé à tort contre vous, le DMCA vous autorise à nous envoyer une contre-notification
DE Wenn Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass eine Anzeige wegen Urheberrechtsverletzung zu Unrecht gegen Sie eingereicht wurde, erlaubt Ihnen der DMCA, uns eine Gegendarstellung zu senden
French | German |
---|---|
dmca | dmca |
autorise | erlaubt |
si | wenn |
quune | eine |
en | in |
à | zu |
été | wurde |
envoyer | senden |
FR Si vous choisissez d'utiliser cette intégration, nous pouvons recevoir des informations du réseau social que vous avez autorisé à partager avec nous
DE Wenn Sie mit derartigen Integrationen interagieren, erhalten wir möglicherweise Daten von dem Social-Media-Netzwerk, deren Weitergabe sie zugestimmt haben
French | German |
---|---|
intégration | integrationen |
informations | daten |
partager | weitergabe |
social | social |
réseau | netzwerk |
si | wenn |
avec | mit |
nous | wir |
pouvons | haben |
du | dem |
des | von |
FR Vous pouvez désigner un agent autorisé pour soumettre des demandes en votre nom. Toutefois, nous vous demanderons une preuve écrite de l'autorisation de l'agent et vérifierons directement votre identité.
DE Sie können einen bevollmächtigten Vertreter benennen, der in Ihrem Namen entsprechende Anträge stellt. Wir benötigen jedoch einen schriftlichen Nachweis über die Bevollmächtigung des Vertreters und überprüfen Ihre Identität direkt.
French | German |
---|---|
agent | vertreter |
autorisé | bevollmächtigten |
preuve | nachweis |
écrite | schriftlichen |
directement | direkt |
identité | identität |
nom | namen |
et | und |
désigner | benennen |
en | in |
un | einen |
nous | wir |
FR Compatibilité téléchargement de fichiers torrent/P2P : précise si chaque fournisseur de VPN autorise le trafic P2P sur ses serveurs, par exemple pour le téléchargement de torrents.
DE Torrents/P2P Support: Gibt an, ob jeder VPN-Anbieter P2P-Verkehr auf seinen Servern erlaubt, zum Beispiel zum Herunterladen von Torrents.
French | German |
---|---|
téléchargement | herunterladen |
vpn | vpn |
autorise | erlaubt |
trafic | verkehr |
si | ob |
fournisseur | anbieter |
serveurs | servern |
l | gibt |
torrents | torrents |
par exemple | beispiel |
FR Regarder du contenu sur 123Movies n’est probablement pas autorisé dans votre pays
DE Streaming auf 123Movies ist in Ihrem Land wahrscheinlich verboten
French | German |
---|---|
probablement | wahrscheinlich |
pays | land |
dans | in |
sur | auf |
pas | ist |
FR Le piratage est légal ou autorisé (pour un usage personnel)
DE Streaming ist legal (für private Zwecke)
French | German |
---|---|
légal | legal |
est | ist |
pour | für |
FR Si vous vivez dans un pays dans lequel PrimeWire est autorisé, vous pouvez rester en sécurité en suivant les mêmes étapes que les utilisateurs réguliers de PrimeWire :
DE Wenn Sie zufällig in einem Land leben, in dem die Nutzung von PrimeWire erlaubt ist, können Sie PrimeWire geschützt verwenden, indem Sie die folgenden Schritte befolgen:
French | German |
---|---|
vivez | leben |
pays | land |
autorisé | erlaubt |
sécurité | geschützt |
si | wenn |
un | einem |
étapes | schritte |
est | ist |
en | in |
utilisateurs | nutzung |
FR Voici comment les utilisateurs accèdent à PrimeWire aujourd’hui (dans les pays où c’est autorisé).
DE Und so greifen Nutzer heutzutage auf PrimeWire zu (in Ländern, in denen dies erlaubt ist).
French | German |
---|---|
utilisateurs | nutzer |
autorisé | erlaubt |
à | zu |
pays | ländern |
dans | in |
cest | ist |
voici | denen |
FR Une poigne l’autorise toutefois pour un usage personnel ou totalement.
DE Andere Länder erlauben hingegen die private Nutzung oder legalisieren es sogar komplett.
French | German |
---|---|
totalement | komplett |
usage | nutzung |
ou | oder |
toutefois | die |
pour | private |
FR Si vous êtes connecté à un serveur dans un pays où il est autorisé d?utiliser WhatsApp, vous aurez également accès à ce service.
DE Wenn Sie mit einem Server in einem Land verbunden sind, in dem die Nutzung von WhatsApp erlaubt ist, haben Sie ebenfalls Zugang zu diesem Service.
French | German |
---|---|
connecté | verbunden |
serveur | server |
pays | land |
autorisé | erlaubt |
accès | zugang |
service | service |
utiliser | nutzung |
si | wenn |
un | einem |
ce | diesem |
est | ist |
à | zu |
dans | in |
êtes | sind |
FR C’est ainsi que les utilisateurs accèdent à 123Movies (dans les pays où cela est autorisé).
DE Und so greifen die Nutzer auf 123Movies zu (in Ländern, in denen es erlaubt ist).
French | German |
---|---|
utilisateurs | nutzer |
autorisé | erlaubt |
ainsi | so |
cest | es |
pays | ländern |
est | ist |
à | zu |
dans | in |
FR contient de multiples offres d'emploi combinées dans une offre unique (sauf si vous avez acheté un service qui l'autorise) ;
DE "mehrere Stellenangebote in einer einzigen Stellenanzeige enthält (außer, Sie haben eine Leistung erworben, die dies ermöglicht);"
French | German |
---|---|
sauf | außer |
acheté | erworben |
dans | in |
offre | stellenangebote |
FR Apple verrouille automatiquement les comptes iCloud et les identifiants Apple qui, à leur avis, risquent de faire l'objet d'un accès non autorisé
DE Apple sperrt automatisch iCloud-Konten und Apple-IDs, von denen sie glauben, dass sie für den Zugriff durch Unbefugte gefährdet sind
French | German |
---|---|
apple | apple |
automatiquement | automatisch |
comptes | konten |
icloud | icloud |
et | und |
accès | zugriff |
identifiants | ids |
de | von |
FR Grâce à Domain Privacy, Infomaniak offre cependant la possibilité de préserver la confidentialité de ces données lorsque le registre du domaine l'autorise.
DE Mit Domain Privacy bietet Infomaniak jedoch eine Möglichkeit, um die Vertraulichkeit dieser Daten zu wahren, sofern das Domain-Register dies zulässt.
French | German |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
données | daten |
registre | register |
privacy | privacy |
lorsque | sofern |
offre | bietet |
domaine | domain |
à | zu |
cependant | jedoch |
possibilité | möglichkeit |
de | mit |
ce | dieser |
FR Assurez-vous de bien vérifier la taille maximale de la carte SD qui conviendra à votre enregistreur (le H4N Pro ci-dessus autorise jusqu'à 32 Go).
DE Prüfen Sie unbedingt, welche maximale SD-Kartengröße für Ihren Rekorder geeignet ist (der H4N Pro oben erlaubt bis zu 32 GB).
French | German |
---|---|
vérifier | prüfen |
maximale | maximale |
sd | sd |
enregistreur | rekorder |
autorise | erlaubt |
go | gb |
bien | geeignet |
à | zu |
pro | pro |
FR À partir de là, les spectateurs pourront précommander votre contenu. Quand quelqu'un précommande, Vimeo autorise l'achat afin de pouvoir débiter la carte au moment de la sortie de votre vidéo.
DE Jetzt können Zuschauer dein Werk vorbestellen. Wenn jemand es vorbestellt, autorisiert Vimeo den Kauf, damit wir die Kreditkarte nach der Veröffentlichung deines Videos belasten können.
French | German |
---|---|
précommander | vorbestellen |
quelquun | jemand |
carte | kreditkarte |
vimeo | vimeo |
contenu | veröffentlichung |
moment | jetzt |
spectateurs | zuschauer |
de | es |
votre | deines |
la | der |
vidéo | videos |
FR Vous ne pouvez administrer une Page que si vous êtes un représentant autorisé de l'objet de la Page.
DE Sie dürfen eine Seite nur dann verwalten, wenn Sie ein bevollmächtigter Vertreter des Themas der Seite sind.
French | German |
---|---|
administrer | verwalten |
représentant | vertreter |
page | seite |
si | wenn |
êtes | sind |
un | nur |
Showing 50 of 50 translations