FR XQuery est un sur-ensemble de XPath, ce qui signifie que chaque expression XPath valide est également une expression XQuery valide
FR XQuery est un sur-ensemble de XPath, ce qui signifie que chaque expression XPath valide est également une expression XQuery valide
DE jeder gültige XPath-Ausdruck ist auch ein gültiger XQuery-Ausdruck
French | German |
---|---|
xpath | xpath |
expression | ausdruck |
valide | gültige |
est | ist |
également | auch |
FR Vous devez présenter la Zürich Card valide à l’entrée ou à la caisse. La Zürich Card doit être valide à ce moment-là.
DE Die gültige Zürich Card wird beim Eingang oder an der Kasse vorgezeigt. Die Zürich Card muss zu diesem Zeitpunkt gültig sein.
French | German |
---|---|
zürich | zürich |
card | card |
caisse | kasse |
moment | zeitpunkt |
ou | oder |
doit | muss |
valide | gültige |
ce | diesem |
la | der |
être | sein |
devez | wird |
à | zu |
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
DE LARGE berücksichtigt nur Zahlen im festgelegten Bereich. Wenn der Bereich keine Zahlen enthält, wird der Fehler #INVALID VALUE oder #INVALID COLUMN VALUE angezeigt.
French | German |
---|---|
plage | bereich |
erreur | fehler |
valeur | value |
large | large |
ou | oder |
uniquement | nur |
si | wenn |
ne | keine |
les | zahlen |
dans | im |
de | der |
FR Une fois que nous avons identifié et effectué la validation appropriée, notre moteur renverra l'un des résultats suivants: La somme de contrôle du numéro de compte est valide - Vous pouvez considérer le numéro de compte comme valide
DE Sobald wir die entsprechende Validierung identifiziert und durchgeführt haben, wird unser Motor eines der folgenden Ergebnisse liefern: Kontonummer-Prüfsumme ist gültig - Sie können die Kontonummer als gültig betrachten
French | German |
---|---|
identifié | identifiziert |
effectué | durchgeführt |
moteur | motor |
valide | gültig |
considérer | betrachten |
et | und |
résultats | ergebnisse |
validation | validierung |
approprié | entsprechende |
suivants | folgenden |
est | ist |
une fois | sobald |
nous | wir |
de | der |
notre | unser |
vous | sie |
FR Statut détaillé des invités (email valide/non valide)
DE Detaillierter Status der Gäste (gültige/ungültige E-Mail-Adresse)
French | German |
---|---|
statut | status |
détaillé | detaillierter |
valide | gültige |
des | der |
invités | gäste |
FR Les parties s'engagent, le cas échéant, à remplacer la disposition non valide par une disposition dont les fins commerciales et légales seront aussi proches que possible de celles mentionnées dans la disposition non valide.
DE Die Parteien sind alsdann verpflichtet, die mangelnde Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, deren wirtschaftlicher und juristischer Sinn dem der mangelhaften Bestimmung möglichst nahe kommt.
French | German |
---|---|
parties | parteien |
remplacer | ersetzen |
disposition | bestimmung |
proches | nahe |
possible | möglichst |
et | und |
dont | zu |
FR XQuery est un sur-ensemble de XPath, ce qui signifie que chaque expression XPath valide est également une expression XQuery valide
DE jeder gültige XPath-Ausdruck ist auch ein gültiger XQuery-Ausdruck
French | German |
---|---|
xpath | xpath |
expression | ausdruck |
valide | gültige |
est | ist |
également | auch |
FR "Aucun enregistrement SPF valide n'a été trouvé" / "Aucun enregistrement SPF valide".
DE "Kein gültiger SPF-Eintrag gefunden" / "Kein gültiger SPF-Eintrag"
French | German |
---|---|
aucun | kein |
enregistrement | eintrag |
spf | spf |
trouvé | gefunden |
FR Vous trouverez les pages AMP que Google a explorées et leur statut (Erreur, Valide avec avertissements, et Valide.)
DE Sie finden die AMP-Seiten, die Google gecrawlt hat, und ihren Status (Fehler, Gültig mit Warnungen und Gültig).
French | German |
---|---|
trouverez | finden |
pages | seiten |
statut | status |
erreur | fehler |
valide | gültig |
avertissements | warnungen |
et | und |
avec | mit |
a | hat |
vous | sie |
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
DE LARGE berücksichtigt nur Zahlen im festgelegten Bereich. Wenn der Bereich keine Zahlen enthält, wird der Fehler #INVALID VALUE oder #INVALID COLUMN VALUE angezeigt.
French | German |
---|---|
plage | bereich |
erreur | fehler |
valeur | value |
large | large |
ou | oder |
uniquement | nur |
si | wenn |
ne | keine |
les | zahlen |
dans | im |
de | der |
FR eventType doit être un type d'abonnement valide tel que défini dans la section ci-dessus et propertyName doit être un nom de propriété valide
DE Der eventType muss ein gültiger Abonnementtyp wie im Abschnitt oben definiert sein und der propertyName muss ein gültiger Eigenschaftsname sein
French | German |
---|---|
défini | definiert |
section | abschnitt |
et | und |
doit | muss |
dans | im |
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
veuillez | bitte |
entrer | ein |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
FR Utilisez Scopus, ScienceDirect et Mendeley pour préparer des notes et partager des supports d'enseignements sur la base d'un contenu de confiance, validé par des pairs
DE Verwenden Sie Scopus, ScienceDirect und Mendeley, um Skripte vorzubereiten und Kursmaterialien basierend auf vertrauenswürdigen Peer-Review-Inhalten zu teilen
French | German |
---|---|
scopus | scopus |
mendeley | mendeley |
préparer | vorzubereiten |
partager | teilen |
base | basierend |
sciencedirect | sciencedirect |
et | und |
utilisez | verwenden |
FR Lors de l'établissement d'une connexion vers un serveur d'origine, Cloudflare valide les certificats qui sont autorisés à accéder au point de terminaison
DE Wenn ein Client versucht, eine Verbindung mit seinem Ursprungsserver herzustellen, validiert Cloudflare das Zertifikat des Geräts, um zu überprüfen, ob es über autorisierten Zugriff auf den Endpunkt verfügt
French | German |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
certificats | zertifikat |
terminaison | endpunkt |
connexion | verbindung |
accéder | zugriff |
à | zu |
autorisé | autorisierten |
FR S'il n'y a pas de certificat, s'il est non valide ou s'il a expiré, la connexion est annulée et Cloudflare renvoie une erreur 403.
DE Wenn das Zertifikat des Geräts fehlt, ausgelaufen oder ungültig ist, wird die Verbindung widerrufen und Cloudflare gibt einen 403-Fehler aus.
French | German |
---|---|
certificat | zertifikat |
cloudflare | cloudflare |
erreur | fehler |
et | und |
ou | oder |
connexion | verbindung |
a | gibt |
est | ist |
FR Comme il est indiqué dans notre rapport de transparence, nous exigeons une procédure juridique valide avant de fournir les données personnelles de nos clients à des entités gouvernementales ou à des demandeurs civils, sauf en cas d'urgence
DE Wie in unserem Transparenzbericht dargelegt, gibt Cloudflare nur im Rahmen eines zulässigen Rechtsverfahrens personenbezogene Daten von Kunden an staatliche Stellen oder Zivilkläger weiter – es sei denn, es liegt ein Notfall vor
French | German |
---|---|
clients | kunden |
gouvernementales | staatliche |
il | es |
données | daten |
ou | oder |
comme | wie |
fournir | stellen |
personnelles | personenbezogene |
de | von |
avant | vor |
sauf | es sei denn |
une | ein |
en | in |
FR 2,50 € pour chaque nouveau compte gratuit valide : veuillez noter que nous avons besoin de valider chaque compte gratuit. Une fois cela fait, ce sera affiché dans votre tableau de bord HasOffers.
DE 2,50 ? für jeden gültigen neuen Free User. Bitte beachte: Wir müssen jeden neuen kostenlosen Account zunächst bestätigen. Sobald es als gültig eingestuft wird, wird es in Deinem HasOffers Affiliate-Dashboard angezeigt.
French | German |
---|---|
nouveau | neuen |
noter | beachte |
compte | account |
valider | bestätigen |
votre | deinem |
veuillez | bitte |
de | es |
gratuit | kostenlosen |
chaque | jeden |
valide | gültigen |
fois | sobald |
dans | in |
nous | wir |
sera | wird |
FR Entrez une adresse email valide pour continuer.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein, um fortzufahren.
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
une | eine |
pour | geben |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
veuillez | bitte |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
FR Scribd supprime le contenu à la réception d'une notification DMCA valide
DE Scribd entfernt Inhalte nach Erhalt einer gültigen DMCA-Benachrichtigung
French | German |
---|---|
réception | erhalt |
notification | benachrichtigung |
dmca | dmca |
valide | gültigen |
scribd | scribd |
contenu | inhalte |
supprime | entfernt |
FR Lorsqu’un équipement tente d’établir une connexion avec son serveur d’origine, Cloudflare valide le certificat de cet équipement.
DE Wenn dieses Gerät nun versucht, eine Verbindung mit seinem Ursprungsserver herzustellen, überprüft Cloudflare das Zertifikat des Geräts.
French | German |
---|---|
tente | versucht |
connexion | verbindung |
cloudflare | cloudflare |
certificat | zertifikat |
lorsquun | wenn |
équipement | gerät |
le | seinem |
FR Si l’équipement présente un certificat client valide, il est autorisé à établir une connexion sécurisée, comme s’il disposait de la bonne clé pour entrer dans un bâtiment.
DE Wir können uns das vorstellen wie bei einem Gebäude, das man nur mit dem richtigen Schlüssel betreten kann: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen.
French | German |
---|---|
certificat | zertifikat |
client | client |
valide | gültiges |
établir | aufbauen |
connexion | verbindung |
clé | schlüssel |
bâtiment | gebäude |
équipement | gerät |
si | wenn |
il | es |
bonne | richtigen |
un | einem |
entrer | ein |
FR Répondre à une demande valide émanant des autorités policières et coordonnées
DE Einreichung gültiger Anfragen von Strafverfolgungsbehörden und Kontaktinformationen
French | German |
---|---|
coordonnées | kontaktinformationen |
et | und |
répondre | anfragen |
FR Atlassian examinera et répondra aux demandes de données client conformément à une demande valide et exécutoire du gouvernement, à une ordonnance du tribunal et/ou à un mandat, selon le type d'informations demandées.
DE Atlassian überprüft und beantwortet Anfragen nach Kundeninformationen im Rahmen von Haftbefehlen, gültigen, durchsetzbaren Anfragen seitens Behörden und/oder gerichtlichen Anordnungen, abhängig von der Art der angeforderten Informationen.
French | German |
---|---|
atlassian | atlassian |
données | informationen |
valide | gültigen |
gouvernement | behörden |
demandes | anfragen |
et | und |
ou | oder |
conformément | nach |
type | art |
FR Atlassian conservera les données client pendant 90 jours à compter de la réception d'une demande valide émanant des autorités policières
DE Atlassian bewahrt Kundeninformationen nach Erhalt einer gültigen Strafverfolgungsanfrage 90 Tage lang auf
French | German |
---|---|
atlassian | atlassian |
réception | erhalt |
valide | gültigen |
FR Les informations seront conservées pendant une période supplémentaire de 90 jours à réception d'une demande valide de prolongation de la conservation
DE Nach Erhalt einer gültigen Anfrage zur Aufbewahrungsverlängerung bewahrt Atlassian Informationen weitere 90 Tage auf
French | German |
---|---|
informations | informationen |
supplémentaire | weitere |
réception | erhalt |
demande | anfrage |
valide | gültigen |
conservé | bewahrt |
FR Saisissez une adresse e-mail valide.
DE Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
saisissez | ein |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide.Celle-ci ne peut pas commencer par :
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.E-Mail-Adressen dürfen nicht mit
French | German |
---|---|
valide | gültige |
adresse | adresse |
veuillez | bitte |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
pas | nicht |
une | eine |
FR Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet ici : Pour combien de sites ma licence est-elle valide ?
DE Hier findest du detaillierte Informationen zu diesem Thema: Für wie viele Websites ist mein Lizenzschlüssel gültig?
French | German |
---|---|
trouverez | findest |
informations | informationen |
sujet | thema |
sites | websites |
valide | gültig |
combien | wie viele |
détaillées | detaillierte |
à | zu |
ici | hier |
des | viele |
ce | diesem |
FR Désormais, les employés de Monotype ne se demandent plus s'ils utilisent un fichier validé ou non. Bynder a amélioré l'accès et le partage des fichiers.
DE Bynders Branding Automation Lösung unterstützt Syngenta dabei, die ehrgeizigen Marketingziele des Unternehmens zu erfüllen, indem die Markenrichtlinien verstärkt werden.
French | German |
---|---|
de | indem |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour continuer.
DE Zur Fortsetzung bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben.
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
veuillez | bitte |
saisir | eingeben |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
FR Entrez une adresse e-mail valide pour continuer.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein, um fortzufahren.
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
pour | geben |
French | German |
---|---|
veuillez | bitte |
valide | gültige |
le | sie |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
veuillez | bitte |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
French | German |
---|---|
indiquez | angeben |
adresse | adresse |
valide | gültige |
une | bitte |
FR Merci d'entrer une adresse e-mail valide.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
French | German |
---|---|
adresse | adresse |
valide | gültige |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
une | eine |
merci | bitte |
FR Accédez à un catalogue de conteneurs open source de production organisé, validé et mis à jour en continu. Il offre une transparence complète sur les sources et une image de système d'exploitation de base VMware renforcée.
DE Greifen Sie auf einen kuratierten, validierten Katalog mit produktionsbereiten Open Source-Containern zu, der fortlaufend aktualisiert wird. Er bietet vollständige Quelltransparenz und ein gehärtetes VMware-Basis-OS-Image.
French | German |
---|---|
catalogue | katalog |
conteneurs | containern |
offre | bietet |
complète | vollständige |
image | image |
vmware | vmware |
mis à jour | aktualisiert |
source | source |
il | er |
base | basis |
et | und |
open | open |
à | zu |
un | einen |
FR Pour accéder au FlowForce Server, il faut commencer par se connecter avec un nom d'utilisateur et un mot de passe valide
DE Um Zugriff auf FlowForce Server zu erhalten, muss sich der Benutzer mit einem gültigen Benutzernamen und Passwort einloggen
French | German |
---|---|
server | server |
valide | gültigen |
et | und |
se connecter | einloggen |
un | einem |
accéder | zugriff |
FR Comme décrit ci-dessous, l'API .NET pour RaptorXML permet aux développeurs de créer des plug-ins Excel pour enregistrer automatiquement les données saisies par les utilisateurs dans Excel dans un format XBRL valide.
DE Wie unten beschrieben, bietet die .NET API für RaptorXML die Möglichkeit, Excel Plug-ins zu erstellen, mit denen Excel-Daten automatisch in einem gültigen XBRL-Format gespeichert werden können.
French | German |
---|---|
décrit | beschrieben |
raptorxml | raptorxml |
plug-ins | plug-ins |
excel | excel |
enregistrer | gespeichert |
automatiquement | automatisch |
données | daten |
xbrl | xbrl |
valide | gültigen |
net | net |
format | format |
dans | in |
un | einem |
des | bietet |
ci-dessous | zu |
créer | erstellen |
FR Enfin une solution simple pour générer des rapports Solvency II XBRL dans un format XBRL valide ; directement dans Excel.
DE Endlich lassen sich XBRL Solvency II-Berichte - ganz einfach direkt in Excel - in einem gültigen XBRL-Format erstellen.
French | German |
---|---|
enfin | endlich |
rapports | berichte |
solvency | solvency |
xbrl | xbrl |
valide | gültigen |
excel | excel |
format | format |
directement | direkt |
dans | in |
générer | erstellen |
des | ganz |
FR Une fois que votre rapport EBA est achevé dans Excel, il suffit de cliquer le bouton Exporter XBRL dans le ruban EBA et l'add-in génèrera un document d'instance XBRL valide pour soumission.
DE Nach Fertigstellung Ihres EBA-Berichts in Excel klicken Sie auf "Export XBRL" und das Add-in generiert ein gültiges XBRL-Instanzdokument für die Einreichung bei der zuständigen Stelle.
French | German |
---|---|
rapport | berichts |
eba | eba |
excel | excel |
exporter | export |
xbrl | xbrl |
valide | gültiges |
soumission | einreichung |
et | und |
dans | in |
de | ihres |
un | ein |
pour | für |
FR Une fois que votre rapport est achevé dans Excel, il suffit de cliquer le bouton Exporter XBRL dans le ruban Solvency II et l'add-in génèrera un document XBRL valide pour soumission.
DE Nach Fertigstellung ihres Excel-Berichts und einer Validierung klicken Sie in der Solvency II-Menüleiste auf "Export XBRL" und das Add-in generiert einen gültigen Bericht im XBRL-Format.
French | German |
---|---|
excel | excel |
exporter | export |
xbrl | xbrl |
solvency | solvency |
valide | gültigen |
rapport | bericht |
et | und |
dans le | im |
dans | in |
un | einen |
de | ihres |
FR Une fois que les données sont ont été saisies, utiliser la touche Créer rapport pour générer votre rapport CbC dans un XML valide, tel que montré ci-dessous.
DE Nachdem Sie die Daten eingegeben haben, können Sie Ihren CbC-Bericht mit der Schaltfläche "Create Report" in gültigem XML-Format generieren, wie unten gezeigt.
French | German |
---|---|
touche | schaltfläche |
cbc | cbc |
xml | xml |
générer | generieren |
rapport | bericht |
données | daten |
dans | in |
montré | gezeigt |
la | der |
une | eingegeben |
que | nachdem |
FR La solution de reporting CbC Altova permet de créer un rapport de correction pour un message CbC existant, de comparer des modifications au rapport original et de générer le rapport de correction dans un XML CbC valide.
DE Mit der Altova CbC-Reporting-Lösung können Sie ganz einfach einen Korrekturbericht zu einer vorhandenen CbC-Nachricht erstellen, Änderungen mit dem Originalbericht vergleichen und den Korrekturbericht in gültigem CbC-XML-Code generieren.
French | German |
---|---|
solution | lösung |
reporting | reporting |
cbc | cbc |
altova | altova |
message | nachricht |
existant | vorhandenen |
comparer | vergleichen |
xml | xml |
générer | generieren |
et | und |
dans | in |
créer | erstellen |
FR Une fois que votre rapport est achevé dans Excel, il suffit de cliquer le bouton Exporter XBRL et l'add-in génèrera un document XBRL WIP valide pour soumission aux autorités
DE Nach Fertigstellung ihres Excel-Berichts klicken Sie auf "Export XBRL" und das Add-in generiert ein gültiges WIP XBRL-Dokument für die Einreichung bei den zuständigen Stellen
French | German |
---|---|
rapport | berichts |
excel | excel |
exporter | export |
xbrl | xbrl |
document | dokument |
valide | gültiges |
soumission | einreichung |
et | und |
dans | in |
de | ihres |
le | den |
un | ein |
pour | für |
FR Aucune expertise XBRL technique n'est nécessaire pour convertir vos données dans un format XBRL valide !
DE Für die Auflistung der Daten in einem gültigen WIP-Taxonomie-konformen XBRL-Format benötigen Sie keine XBRL-Kenntnisse.
French | German |
---|---|
xbrl | xbrl |
nécessaire | benötigen |
format | format |
valide | gültigen |
nest | die |
données | daten |
pour | für |
dans | in |
un | einem |
n | keine |
convertir | sie |
expertise | kenntnisse |
FR Téléchargement gratuit valide 30 jours !
DE Downloaden Sie jetzt eine kostenlose 30-Tage-Testversion!
French | German |
---|---|
gratuit | kostenlose |
téléchargement | downloaden |
l | sie |
jours | tage |
FR Le menu contextuel de UModel fournit également une option pour vous permettre de vérifier la syntaxe de diagramme de la machine d'état, afin d'éviter une génération de code non valide.
DE Außerdem gibt es im UModel-Kontextmenü eine Option zur Überprüfung der Syntax des Zustandsdiagramms, damit nur gültiger Code generiert wird.
French | German |
---|---|
umodel | umodel |
syntaxe | syntax |
code | code |
génération | generiert |
option | option |
pour | nur |
FR Une nouvelle version est une mise à jour gratuite pour tout client possédant un pack de maintenance et d'entretien valide.
DE Neue Versionen sind kostenlose Updates für alle Kunden mit einem gültigen Support- und Wartungsvertrag.
French | German |
---|---|
gratuite | kostenlose |
client | kunden |
maintenance | support |
valide | gültigen |
nouvelle | neue |
et | und |
mise à jour | updates |
version | versionen |
mise | mit |
un | einem |
FR Vous possédez un code d'évaluation valide. Un code d'évaluation peut être demandé depuis le dialogue d'enregistrement dans le menu AIDE du produit respectif. Nos produits peuvent être téléchargé ici.
DE Sie besitzen einen gültigen Evaluierungs-Keycode. Ein Evaluierungs-Keycode kann im Menü HILFE des jeweiligen Produkts über das Registrierungsdialogfeld angefordert werden. Unsere Produkte stehen hier zum Download zur Verfügung.
French | German |
---|---|
valide | gültigen |
téléchargé | download |
menu | menü |
aide | hilfe |
nos | unsere |
dans le | im |
peut | kann |
ici | hier |
produits | produkte |
un | einen |
être | werden |
vous | sie |
du | des |
Showing 50 of 50 translations