DE Sich anmelden und User in Multi-User-Zielen wechseln
"user" in German can be translated into the following French words/phrases:
user | appareil application applications aux avec client clients d’utilisateurs grâce à logiciel par peut peuvent pouvez service tout user utilisateur utilisateurs utilisation utiliser via |
DE Sich anmelden und User in Multi-User-Zielen wechseln
FR Se connecter et changer d'utilisateur dans les cibles à plusieurs utilisateurs
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
wechseln | changer |
zielen | cibles |
multi | plusieurs |
und | et |
anmelden | connecter |
in | dans |
DE Gewährleisten Sie identischen Schutz für alle User, wo immer sich diese verbinden – mit Richtlinien, die User an jeden Ort begleiten
FR Assurez une protection identique pour les utilisateurs, où qu’ils se connectent, avec des politiques qui les suivent partout
German | French |
---|---|
gewährleisten | assurez |
schutz | protection |
user | utilisateurs |
verbinden | connectent |
richtlinien | politiques |
für | pour |
die | une |
mit | avec |
DE Ein Proxy fungiert als Vermittler zwischen einem User und dem Internet; er verifiziert User-Anfragen und leitet sie zur Überprüfung weiter
FR Un proxy agit comme un intermédiaire entre l'utilisateur et Internet, vérifiant et transmettant les demandes de l'utilisateur pour inspection
German | French |
---|---|
proxy | proxy |
fungiert | agit |
internet | internet |
und | et |
anfragen | demandes |
einem | un |
vermittler | intermédiaire |
DE Werde UX/UI-Designer. Lerne unter Anwendung des Design Thinking Verfahrens benutzerzentriertes Design und validiere deine Ideen durch User Research, Prototyping, User Tests und heuristische Evaluation...Weitere Informationen
FR Devenez UX/UI designer en apprenant la conception orientée utilisateur et en appliquant les méthodes de Design Thinking. Validez vos idées à travers des études utilisateurs, du prototypage, des tests ...En savoir plus
German | French |
---|---|
werde | devenez |
ux | ux |
prototyping | prototypage |
anwendung | appliquant |
ideen | idées |
weitere | plus |
designer | designer |
tests | tests |
informationen | savoir |
design | design |
user | utilisateurs |
und | et |
deine | les |
unter | de |
DE Jede Gruppe User-Agent / Disallow sollte mit einer Leerzeile abgetrennt werden. Aber nicht-leere Strings dürfen nicht innerhalb einer Gruppe (zwischen User-Agent und dem letzten Disallow-Pfad) aufscheinen.
FR Chaque groupe User-Agent / Disallow doit être séparée avec une ligne vide. Mais les chaînes non vides ne doivent pas apparaître dans le groupe (entre User-Agent et la dernière directive Disallow).
German | French |
---|---|
letzten | dernière |
und | et |
werden | être |
gruppe | groupe |
nicht | pas |
leere | vides |
jede | chaque |
mit | avec |
einer | une |
aber | mais |
dürfen | les |
dem | le |
German | French |
---|---|
beachten | noter |
bestätigt | confirmé |
registriert | enregistré |
key | clé |
oder | ou |
organisation | organisation |
bitte | veuillez |
sie | demandez |
zu | à |
bitten | vous |
erstellen | créer |
konto | utilisateur |
werden | devront |
in | dans |
an | demandes |
DE VPN: Traffic wird in das Rechenzentrum zurückgeleitet, was den Zugriff für User schmerzhaft langsam macht. Wiederholte Logins und Authentifizierungen ermüden und frustrieren die User.
FR VPN : le backhauling du trafic vers le data center rend l'accès cruellement lent pour l'utilisateur, tandis que les connexions et authentifications itératives épuisent et frustrent les utilisateurs.
German | French |
---|---|
vpn | vpn |
traffic | trafic |
user | utilisateurs |
langsam | lent |
und | et |
in | tandis |
den | le |
DE ZTNA-Services (Zero Trust Network Access) bieten anhand von Richtlinien, die auf User-zu-Hostname basieren, sicheren Zugriff auf interne Anwendungen. Die meisten Services sind jedoch auf Remote-User beschränkt.
FR Les services d’Accès réseau Zero Trust (ZTNA) fournissent un accès sécurisé aux applications internes sur la base de politiques d’accès utilisateur-à-nom d’hôte. Toutefois, la plupart des services se limitent à vos utilisateurs distants.
German | French |
---|---|
zero | zero |
bieten | fournissent |
richtlinien | politiques |
interne | internes |
ztna | ztna |
user | utilisateurs |
trust | trust |
anwendungen | applications |
network | réseau |
sicheren | sécurisé |
zu | se |
zugriff | accès |
anhand | des |
die | à |
meisten | plupart |
services | services |
von | de |
DE Diese User erhalten unverhältnismäßige Zugriffsrechte, was ein hohes Risiko für die Produktionsumgebung mit sich bringt, da das Unternehmen keine Kontrolle über die Aktivitäten der User im OT-Netzwerk hat.
FR Ces utilisateurs bénéficiant de privilèges excessifs présentent un risque élevé pour l’environnement de production car vous ne les contrôlez pas fondamentalement lorsqu’ils se trouvent sur votre réseau OT.
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
kontrolle | contrôlez |
netzwerk | réseau |
risiko | risque |
da | car |
produktionsumgebung | production |
diese | ces |
DE User und Anwendungen werden im Internet unsichtbar gemacht. Der Zugriff darauf ist nur für befugte User bzw. Geräte möglich und erfolgt über die Zero Trust Exchange. Dadurch können sie nicht von Angreifern erkannt, ausgenutzt oder infiziert werden.
FR Empêchez les hackers de découvrir ou d’exploiter les applications en les rendant invisibles et accessibles uniquement aux utilisateurs ou aux appareils autorisés grâce à Zero Trust Exchange.
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
unsichtbar | invisibles |
trust | trust |
exchange | exchange |
geräte | appareils |
zero | zero |
anwendungen | applications |
zugriff | accessibles |
sie | rendant |
und | et |
oder | ou |
die | à |
nur | uniquement |
DE Permanente Sicherheit und identische Richtlinien für alle User, Geräte und den gesamten Traffic, unabhängig davon, wo und wie sich die User mit dem Internet verbinden.
FR Fournir une sécurité permanente et une politique identique pour tous les utilisateurs, appareils et trafics, quels que soient le lieu ou la manière dont ils se connectent à Internet.
German | French |
---|---|
permanente | permanente |
richtlinien | politique |
user | utilisateurs |
geräte | appareils |
internet | internet |
verbinden | connectent |
sicherheit | sécurité |
und | et |
wo | que |
alle | tous |
die | à |
DE Administratoren können problemlos auf Anwendungsebene granulare Richtlinien für spezifische User, User-Gruppen, Anwendungen, Anwendungsgruppen und die zugehörigen Subdomains festlegen.
FR Les administrateurs peuvent facilement définir des stratégies précises au niveau de l’application pour des utilisateurs, groupes d’utilisateurs, applications, groupes d’applications et sous-domaines spécifiques.
German | French |
---|---|
administratoren | administrateurs |
problemlos | facilement |
richtlinien | stratégies |
spezifische | spécifiques |
user | utilisateurs |
anwendungen | applications |
subdomains | sous-domaines |
festlegen | définir |
und | et |
gruppen | groupes |
DE 2. Festlegen unterschiedlicher Berechtigungsstufen für User und User-Gruppen
FR 2. Définir différents niveaux d’autorisation pour les utilisateurs et les groupes d’utilisateurs.
German | French |
---|---|
unterschiedlicher | différents |
user | utilisateurs |
festlegen | définir |
und | et |
gruppen | groupes |
DE Enthält eine zufallgenerierte User-ID. Anhand dieser ID kann Google Analytics wiederkehrende User auf dieser Website wiedererkennen und die Daten von früheren Besuchen zusammenführen.
FR Contient un ID utilisateur généré de manière aléatoire. Google Analytics utilise cet identifiant pour reconnaître les utilisateurs récurrents sur ce site et agréger les données des visites précédentes.
German | French |
---|---|
wiederkehrende | récurrents |
früheren | précédentes |
besuchen | visites |
und | et |
website | site |
enthält | contient |
daten | données |
anhand | des |
user | utilisateurs |
von | de |
analytics | analytics |
DE Enthält eine zufallgenerierte User-ID. Anhand dieser ID kann Google den User über verschiedene Websites domainübergreifend wiedererkennen und personalisierte Werbung ausspielen.
FR Contient un ID utilisateur généré de manière aléatoire. À l'aide de cet identifiant, Google peut reconnaître l'utilisateur sur différents sites Web et diffuser des annonces personnalisées.
German | French |
---|---|
enthält | contient |
kann | peut |
werbung | annonces |
user | utilisateur |
websites | sites |
personalisierte | personnalisées |
DE User-Erlebnis-Designer probieren viele unterschiedliche Ansätze, um spezifische User-Probleme zu lösen
FR Les concepteurs de l’expérience utilisateur explorent de nombreuses approches différentes pour résoudre des problèmes utilisateur spécifiques
German | French |
---|---|
ansätze | approches |
spezifische | spécifiques |
lösen | résoudre |
designer | concepteurs |
user | utilisateur |
probleme | problèmes |
unterschiedliche | différentes |
viele | des |
DE Lerne User Experience, Forschung, Figma, Design Thinking und User Interface, um Teil der Belegschaft eines jeden Unternehmens zu werden
FR Apprenez à maîtriser Figma et tout ce que vous avez besoin de savoir en termes d'expérience utilisateur, de design digital et d'interface utilisateur pour pouvoir rejoindre l’équipe de designer Web de n'importe quelle entreprise
German | French |
---|---|
user | utilisateur |
figma | figma |
belegschaft | équipe |
design | design |
unternehmens | entreprise |
zu | à |
um | pour |
und | et |
experience | savoir |
der | de |
jeden | vous |
DE Lerne unter Anwendung des Design Thinking Verfahrens benutzerzentriertes Design und validiere deine Ideen durch User Research, Prototyping, User Tests und heuristische Evaluation
FR Validez vos idées à travers des études utilisateurs, du prototypage, des tests effectués par les utilisateurs, ainsi que des évaluations heuristiques
German | French |
---|---|
ideen | idées |
prototyping | prototypage |
user | utilisateurs |
tests | tests |
des | du |
DE Jede Gruppe User-Agent / Disallow sollte mit einer Leerzeile abgetrennt werden. Aber nicht-leere Strings dürfen nicht innerhalb einer Gruppe (zwischen User-Agent und dem letzten Disallow-Pfad) aufscheinen.
FR Chaque groupe User-Agent / Disallow doit être séparée avec une ligne vide. Mais les chaînes non vides ne doivent pas apparaître dans le groupe (entre User-Agent et la dernière directive Disallow).
German | French |
---|---|
letzten | dernière |
und | et |
werden | être |
gruppe | groupe |
nicht | pas |
leere | vides |
jede | chaque |
mit | avec |
einer | une |
aber | mais |
dürfen | les |
dem | le |
DE Power-User-Optimierung Sprich Power-User mit speziellen Erfahrungen, Angeboten und Produkten in Kampagnen an.
FR Optimisation des utilisateurs avancés Ciblez les utilisateurs avancés avec des expériences, des offres et des produits spéciaux dans les campagnes.
German | French |
---|---|
speziellen | spéciaux |
erfahrungen | expériences |
angeboten | offres |
kampagnen | campagnes |
optimierung | optimisation |
user | utilisateurs |
und | et |
in | dans |
mit | avec |
produkten | des produits |
German | French |
---|---|
tool | outil |
story | story |
template | modèle |
beispiel | exemple |
user | user |
und | et |
mapping | cartographie |
German | French |
---|---|
visuelle | visuelle |
flow | flux |
user | utilisateur |
diagramm | diagramme |
oder | ou |
auch | également |
ist | est |
German | French |
---|---|
team | équipe |
raten | taux |
conversion | conversion |
bessere | meilleurs |
bestehenden | existante |
user | utilisateur |
wenn | si |
die | à |
German | French |
---|---|
einfach | facile |
whiteboard | tableau blanc |
perfekte | parfait |
teilen | partager |
wähle | sélectionner |
user | user |
flow | flow |
und | et |
folgenden | suivantes |
ist | est |
zunächst | pour |
schritte | étapes |
erstellen | créer |
German | French |
---|---|
szenario | scénario |
mapping | cartographie |
projekts | projet |
stories | stories |
und | et |
ideale | idéal |
anfang | un |
user | user |
zu | à |
wenn | si |
du | vous |
German | French |
---|---|
besser | meilleure |
derzeit | actuellement |
geschieht | passe |
user | utilisateurs |
mapping | cartographie |
durchführen | réaliser |
oder | ou |
wenn | si |
du | vous |
bei | de |
kannst | vous pouvez |
DE Da die Überprüfung in der Cloud und pro User durchgeführt wird, ist sie unbegrenzt skalierbar, unabhängig davon, wie viel Bandbreite die User benötigen.
FR L'inspection étant fournie dans le cloud et par utilisateur, vous obtenez une échelle infinie, quelle que soit la quantité de bande passante consommée par vos utilisateurs.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
bandbreite | bande passante |
ist | étant |
und | et |
in | dans |
user | utilisateurs |
davon | de |
DE VPN: Traffic wird in das Rechenzentrum zurückgeleitet, was den Zugriff für User schmerzhaft langsam macht. Wiederholte Logins und Authentifizierungen ermüden und frustrieren die User.
FR VPN : le backhauling du trafic vers le data center rend l'accès cruellement lent pour l'utilisateur, tandis que les connexions et authentifications itératives épuisent et frustrent les utilisateurs.
German | French |
---|---|
vpn | vpn |
traffic | trafic |
user | utilisateurs |
langsam | lent |
und | et |
in | tandis |
den | le |
DE ZTNA-Services (Zero Trust Network Access) bieten anhand von Richtlinien, die auf User-zu-Hostname basieren, sicheren Zugriff auf interne Anwendungen. Die meisten Services sind jedoch auf Remote-User beschränkt.
FR Les services d’Accès réseau Zero Trust (ZTNA) fournissent un accès sécurisé aux applications internes sur la base de politiques d’accès utilisateur-à-nom d’hôte. Toutefois, la plupart des services se limitent à vos utilisateurs distants.
German | French |
---|---|
zero | zero |
bieten | fournissent |
richtlinien | politiques |
interne | internes |
ztna | ztna |
user | utilisateurs |
trust | trust |
anwendungen | applications |
network | réseau |
sicheren | sécurisé |
zu | se |
zugriff | accès |
anhand | des |
die | à |
meisten | plupart |
services | services |
von | de |
DE Voraussetzung dafür ist lückenlose Transparenz über den gesamten Verbindungspfad vom User bis zur Anwendung sowie eine Cloud-native Plattform zur Analyse und Behebung von Problemen der User Experience
FR Une visibilité de bout en bout, de l’utilisateur à l’application, est indispensable, ainsi qu’une plateforme cloud-native inline pour analyser, dépanner et résoudre les problèmes liés à l’expérience utilisateur
German | French |
---|---|
gesamten | bout |
plattform | plateforme |
analyse | analyser |
behebung | résoudre |
problemen | problèmes |
transparenz | visibilité |
und | et |
user | utilisateur |
eine | quune |
ist | est |
anwendung | lapplication |
DE Diese User erhalten unverhältnismäßige Zugriffsrechte, was ein hohes Risiko für die Produktionsumgebung mit sich bringt, da das Unternehmen keine Kontrolle über die Aktivitäten der User im OT-Netzwerk hat.
FR Ces utilisateurs bénéficiant de privilèges excessifs présentent un risque élevé pour l’environnement de production car vous ne les contrôlez pas fondamentalement lorsqu’ils se trouvent sur votre réseau OT.
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
kontrolle | contrôlez |
netzwerk | réseau |
risiko | risque |
da | car |
produktionsumgebung | production |
diese | ces |
DE User und Anwendungen werden im Internet unsichtbar gemacht. Der Zugriff darauf ist nur für befugte User bzw. Geräte möglich und erfolgt über die Zero Trust Exchange. Dadurch können sie nicht von Angreifern erkannt, ausgenutzt oder infiziert werden.
FR Empêchez les hackers de découvrir ou d’exploiter les applications en les rendant invisibles et accessibles uniquement aux utilisateurs ou aux appareils autorisés grâce à Zero Trust Exchange.
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
unsichtbar | invisibles |
trust | trust |
exchange | exchange |
geräte | appareils |
zero | zero |
anwendungen | applications |
zugriff | accessibles |
sie | rendant |
und | et |
oder | ou |
die | à |
nur | uniquement |
DE Es werden ausschließlich ausgehende Verbindungen hergestellt, sodass Anwendungen und Infrastruktur für unbefugte User unsichtbar sind. Remote-User können auf Anwendungen zugreifen, ohne Netzwerkzugang zu erhalten.
FR Les connexions de l'intérieur vers l'extérieur rendent les applications et l'infrastructure invisibles aux utilisateurs non autorisés. En outre, les utilisateurs distants se voient accorder l'accès aux applications, mais jamais au réseau.
German | French |
---|---|
unbefugte | non autorisé |
user | utilisateurs |
unsichtbar | invisibles |
verbindungen | connexions |
anwendungen | applications |
infrastruktur | réseau |
und | et |
es | mais |
zu | aux |
DE Permanente Sicherheit und identische Richtlinien für alle User, Geräte und den gesamten Traffic, unabhängig davon, wo und wie sich die User mit dem Internet verbinden.
FR Fournir une sécurité permanente et une politique identique pour tous les utilisateurs, appareils et trafics, quels que soient le lieu ou la manière dont ils se connectent à Internet.
German | French |
---|---|
permanente | permanente |
richtlinien | politique |
user | utilisateurs |
geräte | appareils |
internet | internet |
verbinden | connectent |
sicherheit | sécurité |
und | et |
wo | que |
alle | tous |
die | à |
DE Administratoren können problemlos auf Anwendungsebene granulare Richtlinien für spezifische User, User-Gruppen, Anwendungen, Anwendungsgruppen und die zugehörigen Subdomains festlegen.
FR Les administrateurs peuvent facilement définir des stratégies précises au niveau de l’application pour des utilisateurs, groupes d’utilisateurs, applications, groupes d’applications et sous-domaines spécifiques.
German | French |
---|---|
administratoren | administrateurs |
problemlos | facilement |
richtlinien | stratégies |
spezifische | spécifiques |
user | utilisateurs |
anwendungen | applications |
subdomains | sous-domaines |
festlegen | définir |
und | et |
gruppen | groupes |
DE 2. Festlegen unterschiedlicher Berechtigungsstufen für User und User-Gruppen
FR 2. Définir différents niveaux d’autorisation pour les utilisateurs et les groupes d’utilisateurs.
German | French |
---|---|
unterschiedlicher | différents |
user | utilisateurs |
festlegen | définir |
und | et |
gruppen | groupes |
DE Gewährleisten Sie identischen Schutz für alle User, wo immer sich diese verbinden – mit Richtlinien, die User an jeden Ort begleiten
FR Assurez une protection identique pour les utilisateurs, où qu’ils se connectent, avec des politiques qui les suivent partout
German | French |
---|---|
gewährleisten | assurez |
schutz | protection |
user | utilisateurs |
verbinden | connectent |
richtlinien | politiques |
für | pour |
die | une |
mit | avec |
DE Was ist UBA (User Behavior Analytics) bzw. UEBA (User Entity Behavior Analytics)?
FR Qu’est-ce que l’analyse des comportements des utilisateurs (UBA) ou l’analyse du comportement des entités et utilisateurs (UEBA) ?
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
DE UBA (User Behavior Analytics) und UEBA (User and Entity Behavior Analytics) sind im Prinzip synonym
FR L'analyse des comportements des utilisateurs et l’analyse des comportements des entités et utilisateurs sont quasiment synonymes
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
und | et |
DE Sich anmelden und User in Multi-User-Zielen wechseln
FR Se connecter et changer d'utilisateur dans les cibles à plusieurs utilisateurs
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
wechseln | changer |
zielen | cibles |
multi | plusieurs |
und | et |
anmelden | connecter |
in | dans |
DE Diese User erhalten unverhältnismäßige Zugriffsrechte, was ein hohes Risiko für die Produktionsumgebung mit sich bringt, da das Unternehmen keine Kontrolle über die Aktivitäten der User im OT-Netzwerk hat.
FR Ces utilisateurs bénéficiant de privilèges excessifs présentent un risque élevé pour l’environnement de production car vous ne les contrôlez pas fondamentalement lorsqu’ils se trouvent sur votre réseau OT.
German | French |
---|---|
user | utilisateurs |
kontrolle | contrôlez |
netzwerk | réseau |
risiko | risque |
da | car |
produktionsumgebung | production |
diese | ces |
DE Da die Überprüfung in der Cloud und pro User durchgeführt wird, ist sie unbegrenzt skalierbar, unabhängig davon, wie viel Bandbreite die User benötigen.
FR L'inspection étant fournie dans le cloud et par utilisateur, vous obtenez une échelle infinie, quelle que soit la quantité de bande passante consommée par vos utilisateurs.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
bandbreite | bande passante |
ist | étant |
und | et |
in | dans |
user | utilisateurs |
davon | de |
DE Da die Überprüfung in der Cloud und pro User durchgeführt wird, ist sie unbegrenzt skalierbar, unabhängig davon, wie viel Bandbreite die User benötigen.
FR L'inspection étant fournie dans le cloud et par utilisateur, vous obtenez une échelle infinie, quelle que soit la quantité de bande passante consommée par vos utilisateurs.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
bandbreite | bande passante |
ist | étant |
und | et |
in | dans |
user | utilisateurs |
davon | de |
DE User Storys fördern kreative Lösungen. User Storys animieren das Team, kritisch und kreativ über die beste Lösung für ein Endziel nachzudenken.
FR Les stories favorisent des solutions créatives. Les stories encouragent l'équipe à adopter une réflexion critique et créative afin de trouver comment atteindre au mieux un objectif final.
DE User Storys sorgen für neuen Schwung. Nach jeder User Story hat das Entwicklerteam eine kleine Herausforderung gemeistert und kann einen kleinen Erfolg feiern – und das bringt Schwung in die Sache.
FR Les stories créent une dynamique. Chaque story implique de petits défis à relever et de petites victoires pour l'équipe de développement, ce qui crée une dynamique.
DE VPN: Traffic wird in das Rechenzentrum zurückgeleitet, was den Zugriff für User schmerzhaft langsam macht. Wiederholte Logins und Authentifizierungen ermüden und frustrieren die User.
FR VPN : le backhauling du trafic vers le data center rend l'accès cruellement lent pour l'utilisateur, tandis que les connexions et authentifications itératives épuisent et frustrent les utilisateurs.
DE ZTNA-Services (Zero Trust Network Access) bieten anhand von Richtlinien, die auf User-zu-Hostname basieren, sicheren Zugriff auf interne Anwendungen. Die meisten Services sind jedoch auf Remote-User beschränkt.
FR Les services d’Accès réseau Zero Trust (ZTNA) fournissent un accès sécurisé aux applications internes sur la base de politiques d’accès utilisateur-à-nom d’hôte. Toutefois, la plupart des services se limitent à vos utilisateurs distants.
DE VPN: Traffic wird in das Rechenzentrum zurückgeleitet, was den Zugriff für User schmerzhaft langsam macht. Wiederholte Logins und Authentifizierungen ermüden und frustrieren die User.
FR VPN : le backhauling du trafic vers le data center rend l'accès cruellement lent pour l'utilisateur, tandis que les connexions et authentifications itératives épuisent et frustrent les utilisateurs.
DE die Option Specific user aus und vergewissern Sie sich, dass in der nächsten Drop-down-Liste die Standardeinstellung User name angezeigt wird.
FR , sélectionnez Specific user, et vérifiez que la liste déroulante qui suit est par défaut sur User name.
DE auf Specific user und das folgende Feld auf User name eingestellt ist.
FR est Specific user, et que la valeur par défaut du champ suivant est User name.
Showing 50 of 50 translations