FR Un certificat SSL non valide ou expiré. Si le certificat SSL de votre site est expiré ou non valide, vous verrez apparaître cette erreur. Les certificats doivent être renouvelés périodiquement.
FR Un certificat SSL non valide ou expiré. Si le certificat SSL de votre site est expiré ou non valide, vous verrez apparaître cette erreur. Les certificats doivent être renouvelés périodiquement.
ES Un certificado SSL no válido o caducado. Si el certificado SSL de su sitio está caducado o no es válido, verá este error. Los certificados deben renovarse periódicamente.
French | Spanish |
---|---|
ssl | ssl |
valide | válido |
expiré | caducado |
erreur | error |
périodiquement | periódicamente |
ou | o |
certificat | certificado |
le | el |
de | de |
site | sitio |
certificats | certificados |
doivent | deben |
non | no |
votre | su |
est | es |
FR Erreur : Impossible de trouver un certificat SSL valide sur l’hôte Jira. Veuillez demander à votre administrateur Jira d’installer un certificat valide (notez que les certificats expirés sont considérés comme non valides).
ES Error: No es posible ubicar un certificado SSL válido el host de Jira. Solicite a su administrador de Jira que instale un certificado válido (tenga en cuenta que los certificados vencidos se consideran no válidos).
French | Spanish |
---|---|
erreur | error |
ssl | ssl |
jira | jira |
administrateur | administrador |
valide | válido |
valides | válidos |
de | de |
certificat | certificado |
certificats | certificados |
non | no |
votre | su |
demander | solicite |
à | a |
veuillez | que |
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
ES LARGE solo tendrá en cuenta los números del intervalo específico. Si el intervalo no contiene números, recibirá el mensaje de error #INVALID VALUE o #INVALID COLUMN VALUE.
French | Spanish |
---|---|
erreur | error |
la | el |
recevrez | recibirá |
ou | o |
de | de |
nombres | números |
ne | no |
valeur | value |
contient | contiene |
FR Le SPF ne valide pas l?en-tête «De». Cet en-tête est montré dans la plupart des clients comme l?expéditeur réel du message. Le SPF ne valide pas «l’en-tête de», mais utilise «enveloppe de» pour déterminer le domaine d?envoi.
ES SPF no valida el encabezado “De”. Este encabezado está mostrado en la mayoría de los clientes como el remitente actual del mensaje. SPF no valida el “encabezado de”, pero usa la “forma sobre” para determinar el dominio remitente.
French | Spanish |
---|---|
spf | spf |
valide | valida |
en-tête | encabezado |
montré | mostrado |
expéditeur | remitente |
utilise | usa |
domaine | dominio |
ne | no |
de | de |
du | del |
message | mensaje |
enveloppe | sobre |
clients | clientes |
comme | como |
mais | pero |
déterminer | determinar |
French | Spanish |
---|---|
sql | sql |
exécutez | realice |
mises à jour | actualizaciones |
code | código |
et | y |
tests | pruebas |
revue | revise |
en | en |
assurer | asegurar |
déploiement | implementar |
rapide | rápido |
de | de |
bon | correcto |
plus | más |
le | el |
état | estado |
French | Spanish |
---|---|
seuils | límites |
revue | revise |
en | en |
FR Une fois que nous avons identifié et effectué la validation appropriée, notre moteur renverra l'un des résultats suivants: La somme de contrôle du numéro de compte est valide - Vous pouvez considérer le numéro de compte comme valide
ES Una vez que identificamos y realizamos la validación adecuada nuestro motor mostrará los siguiebtes resultados: La checksum del número de cuenta es válida: puede considerar este número de cuenta como válido
French | Spanish |
---|---|
moteur | motor |
considérer | considerar |
et | y |
validation | validación |
résultats | resultados |
de | de |
numéro | número de |
compte | cuenta |
la | la |
est | es |
pouvez | puede |
fois | vez |
appropriée | adecuada |
notre | nuestro |
du | del |
valide | válida |
FR Statut détaillé des invités (email valide/non valide)
ES Estado detallado de los invitados (correo electrónico válido/no válido)
French | Spanish |
---|---|
statut | estado |
détaillé | detallado |
invités | invitados |
valide | válido |
non | no |
des | de |
correo electrónico |
FR Les parties s'engagent, le cas échéant, à remplacer la disposition non valide par une disposition dont les fins commerciales et légales seront aussi proches que possible de celles mentionnées dans la disposition non valide.
ES En tal caso, las Partes estarán obligadas a sustituir la disposición inválida por una disposición cuya finalidad comercial y jurídica sea lo más parecida posible a la de la disposición inválida.
French | Spanish |
---|---|
parties | partes |
remplacer | sustituir |
disposition | disposición |
commerciales | comercial |
possible | posible |
fins | finalidad |
et | y |
seront | estarán |
la | la |
de | de |
cas | caso |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
sql | sql |
exécutez | realice |
mises à jour | actualizaciones |
code | código |
et | y |
tests | pruebas |
revue | revise |
en | en |
assurer | asegurar |
déploiement | implementar |
rapide | rápido |
de | de |
bon | correcto |
plus | más |
le | el |
état | estado |
French | Spanish |
---|---|
seuils | límites |
revue | revise |
en | en |
FR "Aucun enregistrement SPF valide n'a été trouvé" / "Aucun enregistrement SPF valide".
ES "No se ha encontrado un registro SPF válido" / "No hay registro SPF válido"
French | Spanish |
---|---|
enregistrement | registro |
spf | spf |
valide | válido |
trouvé | encontrado |
aucun | no |
FR Vous trouverez les pages AMP que Google a explorées et leur statut (Erreur, Valide avec avertissements, et Valide.)
ES Encontrarás las páginas AMP que Google ha rastreado y su estado (Error, Válido con advertencias y Válido).
French | Spanish |
---|---|
erreur | error |
valide | válido |
avertissements | advertencias |
amp | amp |
pages | páginas |
et | y |
avec | con |
leur | su |
trouverez | encontrar |
que | que |
FR Erreur : Impossible de trouver un certificat SSL valide sur l’hôte Jira. Veuillez demander à votre administrateur Jira d’installer un certificat valide (notez que les certificats expirés sont considérés comme non valides).
ES Error: No es posible ubicar un certificado SSL válido el host de Jira. Solicite a su administrador de Jira que instale un certificado válido (tenga en cuenta que los certificados vencidos se consideran no válidos).
French | Spanish |
---|---|
erreur | error |
ssl | ssl |
jira | jira |
administrateur | administrador |
valide | válido |
valides | válidos |
de | de |
certificat | certificado |
certificats | certificados |
non | no |
votre | su |
demander | solicite |
à | a |
veuillez | que |
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
ES LARGE solo tendrá en cuenta los números del intervalo específico. Si el intervalo no contiene números, recibirá el mensaje de error #INVALID VALUE o #INVALID COLUMN VALUE.
French | Spanish |
---|---|
erreur | error |
la | el |
recevrez | recibirá |
ou | o |
de | de |
nombres | números |
ne | no |
valeur | value |
contient | contiene |
FR eventType doit être un type d'abonnement valide tel que défini dans la section ci-dessus et propertyName doit être un nom de propriété valide
ES El eventType debe ser un tipo de suscripción válido según se define en la sección anterior y el propertyName debe ser un nombre de propiedad válido
French | Spanish |
---|---|
dabonnement | suscripción |
valide | válido |
défini | define |
section | sección |
et | y |
propriété | propiedad |
doit | debe |
ci-dessus | en |
de | de |
être | ser |
la | la |
nom | nombre |
type | tipo |
FR Conseil : Si le validateur indique que votre flux est valide, il peut vous suggérer d’autres améliorations à apporter à votre flux. Tant que votre flux est valide, ces améliorations ne sont pas nécessaires pour connecter le flux au service RSS.
ES Consejo: Si el validador indica que tu fuente es válida, puede sugerir otras mejoras para que las hagas. Mientras tu fuente sea válida, estas mejoras no son necesarias para conectarla al servicio de RSS.
French | Spanish |
---|---|
validateur | validador |
indique | indica |
valide | válida |
suggérer | sugerir |
dautres | otras |
améliorations | mejoras |
nécessaires | necesarias |
rss | rss |
conseil | consejo |
au | al |
service | servicio |
le | el |
peut | puede |
votre | tu |
est | es |
n | no |
FR Si une construction de la partie non valide, illégale ou inapplicable est impossible, la partie non valide, illégale ou inapplicable sera dissociée du présent Accord, et le reste du présent Accord demeurera pleinement applicable.
ES Si no es posible realizar una interpretación de la parte no válida, ilegal o inaplicable, la parte no válida, ilegal o inaplicable se suprimirá de este Acuerdo, y el resto del Acuerdo seguirá teniendo plena vigencia.
French | Spanish |
---|---|
valide | válida |
pleinement | plena |
et | y |
ou | o |
de | de |
accord | acuerdo |
le reste | resto |
partie | parte |
non | no |
la | la |
le | el |
du | del |
est | posible |
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
c | c |
et | y |
entre | entre |
est | es |
a | este |
French | Spanish |
---|---|
adresse | dirección |
valide | válida |
e | electrónico |
une | de |
correo |
FR Utilisez Scopus, ScienceDirect et Mendeley pour préparer des notes et partager des supports d'enseignements sur la base d'un contenu de confiance, validé par des pairs
ES Utilice Scopus, ScienceDirect y Mendeley para preparar apuntes sobre conferencias y compartir material para cursos basados en contenido fiable revisado por pares
French | Spanish |
---|---|
scopus | scopus |
mendeley | mendeley |
préparer | preparar |
partager | compartir |
sciencedirect | sciencedirect |
et | y |
contenu | contenido |
utilisez | utilice |
sur | en |
pour | para |
de | sobre |
pairs | pares |
FR Lors de l'établissement d'une connexion vers un serveur d'origine, Cloudflare valide les certificats qui sont autorisés à accéder au point de terminaison
ES Cuando un cliente intenta establecer una conexión con su servidor de origen, Cloudflare valida el certificado del dispositivo para verificar que tiene acceso autorizado al punto de conexión
French | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
valide | valida |
certificats | certificado |
point | punto |
établissement | establecer |
connexion | conexión |
serveur | servidor |
autorisé | autorizado |
accéder | acceso |
au | al |
de | de |
un | origen |
FR S'il n'y a pas de certificat, s'il est non valide ou s'il a expiré, la connexion est annulée et Cloudflare renvoie une erreur 403.
ES Si el certificado del dispositivo no está disponible, está vencido o no es válido, se revoca la conexión y Cloudflare devuelve un error 403.
French | Spanish |
---|---|
certificat | certificado |
valide | válido |
expiré | vencido |
cloudflare | cloudflare |
renvoie | devuelve |
erreur | error |
sil | si |
et | y |
ou | o |
connexion | conexión |
la | la |
de | del |
une | un |
est | es |
FR Entrez une adresse email valide pour continuer.
ES Por favor, introduce un email válido para continuar.
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
continuer | continuar |
une | un |
pour | para |
entrez | introduce |
adresse | por |
FR Scribd supprime le contenu à la réception d'une notification DMCA valide
ES Scribd elimina el contenido al recibir una notificación DMCA válida
French | Spanish |
---|---|
supprime | elimina |
notification | notificación |
dmca | dmca |
valide | válida |
scribd | scribd |
contenu | contenido |
FR Lorsqu’un équipement tente d’établir une connexion avec son serveur d’origine, Cloudflare valide le certificat de cet équipement.
ES Cuando un cliente intenta establecer una conexión con su servidor de origen, Cloudflare valida el certificado del dispositivo.
French | Spanish |
---|---|
tente | intenta |
connexion | conexión |
cloudflare | cloudflare |
valide | valida |
certificat | certificado |
établir | establecer |
serveur | servidor |
équipement | dispositivo |
le | el |
de | de |
lorsquun | cuando |
son | su |
FR Si l’équipement présente un certificat client valide, il est autorisé à établir une connexion sécurisée, comme s’il disposait de la bonne clé pour entrer dans un bâtiment.
ES Si el dispositivo tiene un certificado de cliente válido, como quien tiene la llave correcta para ingresar a un edificio, el dispositivo puede establecer una conexión segura.
French | Spanish |
---|---|
client | cliente |
valide | válido |
bonne | correcta |
clé | llave |
bâtiment | edificio |
équipement | dispositivo |
certificat | certificado |
connexion | conexión |
sil | si |
de | de |
établir | establecer |
la | la |
à | a |
sécurisée | segura |
FR Atlassian examinera et répondra aux demandes de données client conformément à une demande valide et exécutoire du gouvernement, à une ordonnance du tribunal et/ou à un mandat, selon le type d'informations demandées.
ES Atlassian revisará y responderá a los requerimientos de Información del Cliente que sean requerimientos administrativos válidos y aplicables, así como órdenes y/o mandatos judiciales, en función del tipo de información solicitada.
French | Spanish |
---|---|
atlassian | atlassian |
données | información |
client | cliente |
valide | válidos |
et | y |
ou | o |
de | de |
demandées | solicitada |
à | a |
du | del |
type | tipo |
FR Atlassian conservera les données client pendant 90 jours à compter de la réception d'une demande valide émanant des autorités policières
ES Atlassian conservará la Información del Cliente durante 90 días tras la recepción de un requerimiento legal válido
French | Spanish |
---|---|
atlassian | atlassian |
client | cliente |
réception | recepción |
demande | requerimiento |
valide | válido |
la | la |
données | información |
jours | días |
de | de |
FR Les informations seront conservées pendant une période supplémentaire de 90 jours à réception d'une demande valide de prolongation de la conservation
ES Atlassian conservará la información durante un período adicional de 90 días tras recibir un requerimiento válido para ampliar el plazo de conservación
French | Spanish |
---|---|
supplémentaire | adicional |
réception | recibir |
valide | válido |
demande | requerimiento |
conservation | conservación |
informations | información |
de | de |
jours | días |
à | para |
période | período |
la | la |
FR Pour les achats PayPal, vous devez disposer d’une carte valide liée à votre compte, car les paiements utilisant des cartes prépayées ne seront pas acceptés.
ES Para compras con PayPal, debes tener una tarjeta válida vinculada a tu cuenta, ya que no se aceptarán pagos con fondos online.
French | Spanish |
---|---|
achats | compras |
valide | válida |
lié | vinculada |
paypal | paypal |
paiements | pagos |
votre | tu |
compte | cuenta |
carte | tarjeta |
ne | no |
à | a |
vous devez | debes |
utilisant | con |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour continuer.
ES Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida
French | Spanish |
---|---|
valide | válida |
saisir | introduce |
adresse | dirección |
veuillez | favor |
e | electrónico |
une | de |
correo |
FR Entrez une adresse e-mail valide pour continuer.
ES Escribe una dirección de correo electrónico válida para continuar.
French | Spanish |
---|---|
entrez | escribe |
adresse | dirección |
valide | válida |
continuer | continuar |
e | electrónico |
une | de |
correo |
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
saisir | introduce |
le | el |
correo |
French | Spanish |
---|---|
adresse | dirección |
valide | válida |
correo electrónico | |
une | de |
FR Merci d'entrer une adresse e-mail valide.
ES Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
French | Spanish |
---|---|
valide | válida |
adresse | dirección |
e | electrónico |
merci | por |
une | de |
correo |
FR Nous traitons uniquement les Informations Personnelles sur la base d’un motif juridique valide, y compris lorsque vous avez consenti à l’utilisation de vos Informations Personnelles, par exemple, pour vous proposer des publicités personnalisées.
ES Solo procesaremos su Información personal si resulta legalmente lícito, incluso cuando haya prestado su consentimiento para el uso de su Información personal, por ejemplo, para proporcionarle publicidad personalizada.
French | Spanish |
---|---|
juridique | legalmente |
informations | información |
lutilisation | uso |
personnalisé | personalizada |
la | el |
publicité | publicidad |
de | de |
exemple | ejemplo |
vous avez | haya |
lorsque | si |
à | para |
FR Pour accéder au FlowForce Server, il faut commencer par se connecter avec un nom d'utilisateur et un mot de passe valide
ES Para acceder a FlowForce Server primer hay que iniciar sesión con un nombre de usuario y una contraseña válidos
French | Spanish |
---|---|
server | server |
valide | válidos |
et | y |
de | de |
accéder | acceder |
il | hay |
connecter | iniciar |
passe | contraseña |
nom | nombre |
un | a |
FR Comme décrit ci-dessous, l'API .NET pour RaptorXML permet aux développeurs de créer des plug-ins Excel pour enregistrer automatiquement les données saisies par les utilisateurs dans Excel dans un format XBRL valide.
ES Gracias a la API .NET de RaptorXML ahora podrá crear complementos de Excel para guardar automáticamente en un formato XBRL válido los datos que introduzcan los usuarios en Excel.
French | Spanish |
---|---|
raptorxml | raptorxml |
excel | excel |
automatiquement | automáticamente |
utilisateurs | usuarios |
xbrl | xbrl |
valide | válido |
net | net |
enregistrer | guardar |
de | de |
créer | crear |
données | datos |
plug-ins | complementos |
ci-dessous | a |
format | formato |
FR Enfin une solution simple pour générer des rapports Solvency II XBRL dans un format XBRL valide ; directement dans Excel.
ES Por fin es posible generar informes conforme a Solvencia II en un formato XBRL válido directamente en Excel y sin tener que trabajar con sintaxis XBRL.
French | Spanish |
---|---|
enfin | por fin |
générer | generar |
rapports | informes |
solvency | solvencia |
xbrl | xbrl |
valide | válido |
excel | excel |
ii | ii |
directement | directamente |
n | sin |
un | a |
une | un |
des | trabajar |
format | formato |
pour | fin |
FR Une fois que votre rapport EBA est achevé dans Excel, il suffit de cliquer le bouton Exporter XBRL dans le ruban EBA et l'add-in génèrera un document d'instance XBRL valide pour soumission.
ES Una vez que un informe EBA está listo en Excel, solo necesita pulsar el botón de exportar XBRL de la cinta de opciones de EBA para que el complemento genere un documento de instancia en XBRL válido.
French | Spanish |
---|---|
eba | eba |
excel | excel |
exporter | exportar |
xbrl | xbrl |
ruban | cinta |
valide | válido |
document | documento |
rapport | informe |
de | de |
le | el |
fois | vez |
bouton | botón |
FR Une fois que votre rapport est achevé dans Excel, il suffit de cliquer le bouton Exporter XBRL dans le ruban Solvency II et l'add-in génèrera un document XBRL valide pour soumission.
ES Una vez que un informe está listo en Excel y que ha comprobado su validez, solo debe usar el botón de exportar XBRL de la cinta de opciones de Solvency II para que el complemento genere un informe en XBRL válido.
French | Spanish |
---|---|
excel | excel |
exporter | exportar |
xbrl | xbrl |
ruban | cinta |
valide | válido |
ii | ii |
et | y |
rapport | informe |
de | de |
le | el |
fois | vez |
bouton | botón |
FR Une fois que les données sont ont été saisies, utiliser la touche Créer rapport pour générer votre rapport CbC dans un XML valide, tel que montré ci-dessous.
ES Una vez introducidos los datos, use el botón "Crear informe" (Create Report) para generar su informe CbC en formato XML válido, como se muestra más abajo.
French | Spanish |
---|---|
xml | xml |
valide | válido |
utiliser | use |
la | el |
générer | generar |
données | datos |
touche | botón |
votre | su |
créer | crear |
rapport | informe |
tel | como |
une | una |
fois | vez |
les | los |
dessous | abajo |
FR La solution de reporting CbC Altova permet de créer un rapport de correction pour un message CbC existant, de comparer des modifications au rapport original et de générer le rapport de correction dans un XML CbC valide.
ES Con Altova CbC Reporting Solution puede crear informes de correcciones a partir de un mensaje CbC ya existente, comparar los cambios con respecto al informe original y generar el informe de correcciones CbC en XML válido.
French | Spanish |
---|---|
correction | correcciones |
comparer | comparar |
original | original |
xml | xml |
valide | válido |
altova | altova |
message | mensaje |
et | y |
générer | generar |
rapport | informe |
de | de |
créer | crear |
existant | existente |
au | al |
reporting | reporting |
un | a |
FR Une fois que votre rapport est achevé dans Excel, il suffit de cliquer le bouton Exporter XBRL et l'add-in génèrera un document XBRL WIP valide pour soumission aux autorités
ES Cuando termine de crear su informe en Excel, haga clic en el botón "Exportar XBRL" y el complemento generará un documento WIP XBRL válido
French | Spanish |
---|---|
excel | excel |
exporter | exportar |
xbrl | xbrl |
valide | válido |
rapport | informe |
et | y |
document | documento |
le | el |
de | de |
bouton | botón |
FR Aucune expertise XBRL technique n'est nécessaire pour convertir vos données dans un format XBRL valide !
ES Gracias a este complemento no es necesario tener experiencia en XBRL para crear informes válidos y acordes con la taxonomía WIP.
French | Spanish |
---|---|
xbrl | xbrl |
valide | válidos |
n | no |
expertise | experiencia |
nécessaire | necesario |
pour | para |
données | informes |
vos | y |
un | a |
format | en |
FR Téléchargement gratuit valide 30 jours !
ES Descargue ya una versión de prueba gratis de 30 días.
French | Spanish |
---|---|
gratuit | gratis |
jours | días |
téléchargement | descargue |
FR Le menu contextuel de UModel fournit également une option pour vous permettre de vérifier la syntaxe de diagramme de la machine d'état, afin d'éviter une génération de code non valide.
ES El menú contextual de UModel incluye también una opción para revisar la sintaxis del diagrama de la máquina de estados y así asegurarse de que el código generado es válido.
French | Spanish |
---|---|
contextuel | contextual |
syntaxe | sintaxis |
diagramme | diagrama |
machine | máquina |
valide | válido |
menu | menú |
umodel | umodel |
état | estados |
code | código |
de | de |
également | también |
vérifier | revisar |
option | opción |
la | la |
le | el |
FR Une nouvelle version est une mise à jour gratuite pour tout client possédant un pack de maintenance et d'entretien valide.
ES Los clientes que tengan un paquete de soporte y mantenimiento válido pueden pasarse gratis a la versión nueva.
French | Spanish |
---|---|
nouvelle | nueva |
gratuite | gratis |
pack | paquete |
valide | válido |
maintenance | mantenimiento |
et | y |
de | de |
client | clientes |
version | versión |
à | a |
FR Vous possédez un code d'évaluation valide. Un code d'évaluation peut être demandé depuis le dialogue d'enregistrement dans le menu AIDE du produit respectif. Nos produits peuvent être téléchargé ici.
ES Tiene un código clave de evaluación válido. El código clave de evaluación se puede solicitar desde el diálogo de registro del software disponible en el menú AYUDA del producto. Nuestros productos se pueden descargar aquí.
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
dialogue | diálogo |
téléchargé | descargar |
évaluation | evaluación |
menu | menú |
code | código |
aide | ayuda |
peuvent | pueden |
possédez | tiene |
peut | puede |
le | el |
produits | productos |
du | del |
depuis | de |
nos | nuestros |
ici | aquí |
produit | producto |
Showing 50 of 50 translations