FR Le plus extérieur (plus lent) coule sur les lignes; le plus intérieur (plus rapide) coule sur les colonnes, c’est à dire sur les bits individuelle de chaque ligne du message
FR Le plus extérieur (plus lent) coule sur les lignes; le plus intérieur (plus rapide) coule sur les colonnes, c’est à dire sur les bits individuelle de chaque ligne du message
DE Der äusserste (langsamste) läuft auf die Zeilen; der innerste (schnellste) läuft auf die Spalten, das heisst auf den einzelnen Bits jeder Nachrichtenzeile
French | German |
---|---|
bits | bits |
colonnes | spalten |
plus rapide | schnellste |
lignes | zeilen |
à | die |
les | einzelnen |
de | der |
le | den |
sur | auf |
chaque | jeder |
FR Lancez une automatisation, lorsqu'un contact atteint un certain score. Envoyez automatiquement à vos contacts les plus engagés les informations dont ils ont besoin, puis faites une offre qui coule de source.
DE Wenn ein Kontakt eine bestimmte Punktzahl erreicht, starten Sie eine Automatisierung. Senden Sie Ihren engagiertesten Kontakten automatisch die Informationen, die sie benötigen, und machen Sie ihnen ein unkompliziertes Angebot.
French | German |
---|---|
lancez | starten |
atteint | erreicht |
score | punktzahl |
envoyez | senden |
informations | informationen |
offre | angebot |
automatisation | automatisierung |
lorsquun | wenn |
automatiquement | automatisch |
contacts | kontakten |
besoin | benötigen |
faites | machen |
contact | kontakt |
à | die |
vos | und |
de | ihnen |
une | eine |
un | ein |
FR drapeau drapeaux enseignes fanion fanions paquebot rouge blanc qui a coulé dans le nord de locéan atlantique sacs à dos
DE fahne fahnen fahne fähnrich wimpel wimpel weiß rot passagierschiff rucksäcke
French | German |
---|---|
blanc | weiß |
rouge | rot |
FR drapeau drapeaux enseignes fanion fanions paquebot rouge blanc qui a coulé dans le nord de locéan atlantique
DE fahne fahnen fahne fähnrich wimpel wimpel weiß rot passagierschiff
French | German |
---|---|
blanc | weiß |
rouge | rot |
FR L’eau coule à travers ces lampes, ce qui évacue directement la chaleur
DE Das Wasser fließt durch diese Lampen hindurch, so dass die Wärme sofort abgeführt wird
French | German |
---|---|
leau | wasser |
coule | fließt |
lampes | lampen |
directement | sofort |
chaleur | wärme |
travers | hindurch |
à | die |
ces | diese |
FR Cela signifie que vous devrez toujours être extrêmement vigilant pour les mises à jour des stocks des détaillants décrits ci-dessus. Ils sont peut-être plus fréquents de nos jours, mais le stock ne coule en aucun cas normalement.
DE Das bedeutet, dass Sie immer noch äußerst wachsam sein müssen, wenn es um Bestandsaktualisierungen der oben genannten Einzelhändler geht. Sie mögen heutzutage häufiger vorkommen, aber die Bestände fließen keineswegs normal.
French | German |
---|---|
détaillants | einzelhändler |
normalement | normal |
de nos jours | heutzutage |
extrêmement | äußerst |
signifie | bedeutet |
toujours | immer |
que | mögen |
à | die |
peut | geht |
stocks | bestände |
mais | aber |
cela | es |
mises | um |
FR Explorez les forces qui affectent la façon dont l'eau coule dans River Adventure, où vos petits peuvent déplacer des roues à aubes, des bateaux flottants et des canards en caoutchouc, et étudier les leviers et les serrures qui donnent vie à l'eau.
DE Erforschen Sie die Kräfte, die das Wasser im River Adventure beeinflussen, wo Ihre Kleinen Wasserräder, Schwimmboote und Gummiduckies bewegen können, und erforschen Sie die Hebel und Schlösser, die das Wasser zum Leben erwecken.
French | German |
---|---|
explorez | erforschen |
affectent | beeinflussen |
river | river |
petits | kleinen |
leviers | hebel |
serrures | schlösser |
vie | leben |
adventure | adventure |
et | und |
la | der |
leau | wasser |
dans | im |
déplacer | bewegen |
à | die |
forces | kräfte |
FR « L’ADN d’une start-up coule encore dans nos veines, même si nous sommes désormais une relativement grande entreprise
DE „In uns schlägt immer noch das Herz eines Startup-Unternehmens, obwohl wir mittlerweile viel größer sind
French | German |
---|---|
grande | größer |
entreprise | unternehmens |
dans | in |
encore | noch |
relativement | viel |
nous | wir |
FR Obtenez l’effet subtil de la véritable encre de Chine qui coule sur la page
DE Ergänzen Sie Ihre Arbeiten um den absolut realistischen Look echter Tusche auf Papier.
French | German |
---|---|
véritable | echter |
page | papier |
de | ihre |
la | den |
sur | auf |
FR Le miel sucré coule isolé sur fond blanc. Gouttelette de sirop, gouttes de nectar.
DE Süßer Honig tropft isoliert auf weißem Hintergrund. Sirup-Tröpfchen, Nektartropfen.
French | German |
---|---|
miel | honig |
sucré | süß |
isolé | isoliert |
fond | hintergrund |
blanc | weiß |
le | weißem |
FR Le minerai de la rivière en Suède qui coule à travers une forêt verte 2316267 Banque de photos
DE Das Flusserz in Schweden fließt durch einen grünen Wald 2316267 Stock-Photo bei Vecteezy
French | German |
---|---|
suède | schweden |
coule | fließt |
forêt | wald |
photos | photo |
en | in |
le | grünen |
de | durch |
FR Le minerai de la rivière en Suède qui coule à travers une forêt verte Photo Pro
DE Das Flusserz in Schweden fließt durch einen grünen Wald Pro Fotos
French | German |
---|---|
suède | schweden |
coule | fließt |
forêt | wald |
photo | fotos |
en | in |
le | grünen |
pro | pro |
de | durch |
FR Éternuements, nez qui coule, gorge irritée, frissons... En hiver, les refroidissements sont monnaie courante. Peut-on y échapper? Comment en sortir rapidement?
DE Niesen, eine laufende Nase, ein gereizter Hals, Schüttelfrost: Im Winter kommt es häufig zu Erkältungen. Kann man sich davor schützen? Und wie wird man sie schnell wieder los?
French | German |
---|---|
nez | nase |
hiver | winter |
rapidement | schnell |
peut | kann |
comment | wie |
qui | kommt |
FR Dans le quartier universitaire de Zurich, l’« or liquide » coule de 20 robinets et d’une pompe à main.
DE Aus 20 Zapfhähnen und einer Handpumpe fliesst das flüssige Gold im Universitätsviertel von Zürich.
French | German |
---|---|
zurich | zürich |
or | gold |
liquide | flüssige |
et | und |
dans le | im |
de | von |
FR Dans cette ville d’eau qu’est Zurich, l’eau potable pure coule de plus de 1 000 fontaines ainsi que dans tous les foyers
DE In der Wasserstadt Zürich fliesst aus über 1'000 Brunnen sowie in allen Haushalten reinstes Trinkwasser
French | German |
---|---|
zurich | zürich |
fontaines | brunnen |
dans | in |
de | allen |
ainsi | sowie |
FR Avec les coupes budgétaires des services d'audit naval à l'horizon, soit on coule soit on modernise !
DE Angesichts bevorstehender Budgetkürzungen beim Naval Audit Service heißt es untergehen oder modernisieren
French | German |
---|---|
services | service |
des | beim |
les | oder |
FR Le fait que la finition coule également sur le boîtier de la caméra aide à le camoufler dans une certaine mesure - plus que certaines des finitions contrastées que Samsung a utilisées sur les plus petits modèles S20 et S21 +.
DE Dass das Finish auch über das Kameragehäuse fließt, trägt dazu bei, es bis zu einem gewissen Grad zu tarnen - mehr als einige der kontrastierenden Oberflächen, die Samsung bei den kleineren Modellen S20 und S21 + verwendet hat.
French | German |
---|---|
finition | finish |
coule | fließt |
samsung | samsung |
modèles | modellen |
aide | trägt |
petits | kleineren |
et | und |
utilisé | verwendet |
également | auch |
certaine | gewissen |
à | zu |
plus | mehr |
a | hat |
FR C’est sur un site à la lisière entre vignobles et forêt que se trouve la fameuse «Passerelle à Farinet». Elle enjambe une gorge où coule la Salentse.
DE Auf der Grenze zwischen den Weinbergen und dem Waldrand gibt es die "Passerelle à Farinet" zu entdecken. Die Passerelle Farinet führt über eine Schlucht, durch die die Salentse fliesst.
French | German |
---|---|
gorge | schlucht |
et | und |
cest | es |
à | zu |
sur | auf |
la | der |
entre | zwischen |
une | eine |
FR Le célèbre fromage tire son nom de la vallée de l’Emme, qui coule dans le canton de Berne, où la fabrication du fromage remonte au XIIIe siècle
DE Seinen Namen hat der berühmte Käse vom Tal der Emme erhalten, jenes Flusses im Kanton Bern, wo die Käseherstellung bis ins 13
French | German |
---|---|
célèbre | berühmte |
nom | namen |
vallée | tal |
canton | kanton |
berne | bern |
dans le | im |
fromage | käse |
FR La Reuss est la principale rivière de Suisse centrale. Elle coule continuellement vers le Nord depuis la région du Saint Gothard, traverse le Lac des Quatre Cantons et se déverse finalement dans l'Aar après 160 km près de Windisch.
DE Die Reuss ist der prägende Fluss der Zentralschweiz. Er strömt vom Gotthardgebiet stetig nordwärts, durchfliesst den Vierwaldstättersee, um schliesslich nach 160 Kilometern nahe Windisch in die Aare zu münden.
French | German |
---|---|
rivière | fluss |
continuellement | stetig |
finalement | schliesslich |
km | kilometern |
est | ist |
de | vom |
FR D'une longueur de 375 km, le Rhin est le fleuve le plus long de Suisse. Bien qu'il coule essentiellement dans l'Est du pays, il draine 80 % de la superficie de la Suisse grâce à ses puissants affluents.
DE Mit einer Länge von 375 Kilometern ist der Rhein der längste Fluss in der Schweiz. Obwohl der Rhein weit im Osten des Landes fliesst, entwässert er dank mächtiger Zuflüsse 80 Prozent der Fläche der Schweiz.
French | German |
---|---|
longueur | länge |
rhin | rhein |
fleuve | fluss |
bien | obwohl |
km | kilometern |
suisse | schweiz |
il | er |
superficie | fläche |
dans | in |
FR L’Aabach est un cours d’eau qui coule à travers le Seetal, la «Vallée des lacs». Le long de ses rives, au cours des 250 dernières années, sont apparues près de 28 usines se servant de la force hydraulique comme source d’énergie.
DE Ist es die Aare, die die Inspirationen fliessen lässt oder die einstige Pausenmilch, die in der Schule verteilt worden ist? Kaum eine Stadt in der Schweiz hat so viele Schriftsteller hervorgebracht wie Olten.
French | German |
---|---|
cours | schule |
à | die |
près | in |
est | ist |
des | viele |
de | der |
FR C?est sur un site à la lisière entre vignobles et forêt que se trouve la fameuse «Passerelle à Farinet». Elle enjambe une gorge où coule la Salentse.
DE Auf der Grenze zwischen den Weinbergen und dem Waldrand gibt es die "Passerelle à Farinet" zu entdecken. Die Passerelle Farinet führt über eine Schlucht, durch die die Salentse fliesst.
French | German |
---|---|
gorge | schlucht |
et | und |
à | zu |
est | es |
sur | auf |
la | der |
entre | zwischen |
une | eine |
FR Le lit est installé librement en plein air, juste à côté du petit ruisseau «Kiese» qui coule dans le parc du château de Hünigen. Le murmure du ruisseau procure un sommeil unique et, le matin, le soleil réveille de ses rayons caressants.
DE Das freistehende Bett liegt direkt neben dem kleinen Bächlein «Kiese» im Schlosspark Hünigen. Das Rauschen des Bachs sorgt für einen einzigartigen Schlaf und morgens wird man durch die Sonne wachgeküsst.
French | German |
---|---|
lit | bett |
petit | kleinen |
procure | sorgt |
sommeil | schlaf |
et | und |
dans le | im |
un | einzigartigen |
à | die |
côté | neben |
du | des |
soleil | sonne |
FR Le fleuve Landquart coule juste devant la terrasse
DE Gleich vor der Terrasse rauscht der Fluss Landquart vorbei
French | German |
---|---|
fleuve | fluss |
terrasse | terrasse |
la | der |
FR D'après les calculs de Marty, le Kelp coulé à 1 000 mètres de profondeur stockera le CO₂ pendant au moins mille ans.
DE Marty schätzt, dass Kelp, das 1.000 Meter tief gesunken ist, CO₂ für mindestens 1.000 Jahre speichern kann.
FR Étant plus dense que l'eau, elle coule jusqu'au fond de la formation rocheuse dans laquelle elle est injectée
DE Es ist schwerer als Wasser und sinkt auf den Grund der Felsformationen, in die es eingespeist wurde – es möchte dauerhaft unter der Erde bleiben
French | German |
---|---|
leau | wasser |
dans | in |
la | die |
est | ist |
FR CHILI publisher 5.7 Aperçu des NouveautésLa version 5.7 de CHILI publisher comprend des mises à jour importantes que vous ne voudrez pas manquer - comme l'optimisation de la génération de PDF, la prise en charge des coule . . .
DE CHILI publisher 5.7 Release NeuigkeitenCHILI Publisher Version 5.7 enthält wichtige Updates, die Sie nicht verpassen sollten, wie Optimierungen in der PDF-Produktion, Unterstützung für gemischte Farben, neue Barcodes un . . .
French | German |
---|---|
publisher | publisher |
importantes | wichtige |
manquer | verpassen |
mises à jour | updates |
à | die |
pas | nicht |
en | in |
que | farben |
vous | enthält |
FR Chaque année c’est la même chose : le froid s’installe et vous vous sentez constamment fatigué, le nez coule et votre motivation ?
DE Du hast zu Mittag ein leckeres Rezept ausprobiert und genießt dein Essen in vollen Zügen… doch nach dem Mittagessen fühlst du dich ?
French | German |
---|---|
et | und |
sentez | fühlst |
cest | ein |
vous | zu |
votre | du |
FR Ce n'est pas seulement la bière qui coule à Glastonbury cette année, avec EE ayant installé un réseau 5G sur le site de 900 acres - la plus grande
DE Es ist nicht nur das Bier, das im diesjährigen Glastonbury fließt. EE hat ein 5G-Netzwerk auf dem 900 Hektar großen Gelände installiert - die bislang
French | German |
---|---|
bière | bier |
coule | fließt |
installé | installiert |
réseau | netzwerk |
site | gelände |
pas | nicht |
nest | die |
un | nur |
French | German |
---|---|
trouver | finden |
objets | gegenstände |
est | ist |
à | zu |
et | auch |
la | einen |
FR Cette plaisante boucle vous emmène le long de l'Amstel, là où le fleuve s'élargit et l'eau coule tranquillement
DE Diese spaßige Runde führt dich um die Amstel herum, wo sie weit und langsam fließt
French | German |
---|---|
boucle | runde |
coule | fließt |
et | und |
FR Créez trois textures de chocolat différentes inspirées des matériaux architecturaux puis créez un moule, coulé autour d'un objet choisi pour réaliser un chocolat aromatisé original.
DE Erstellen Sie drei verschiedene Schokoladentexturen, die von architektonischen Materialien inspiriert sind, und erstellen Sie dann eine Form, die um ein ausgewähltes Objekt gegossen wird, um original aromatisierte Schokolade herzustellen.
French | German |
---|---|
chocolat | schokolade |
matériaux | materialien |
moule | form |
objet | objekt |
inspiré | inspiriert |
autour | um |
original | original |
créez | erstellen |
des | verschiedene |
trois | drei |
de | von |
un | ein |
French | German |
---|---|
surface | oberfläche |
et | und |
sur | in |
a | an |
French | German |
---|---|
important | wichtig |
leau | wasser |
sol | boden |
trop | zu |
est | ist |
pas | nicht |
que | dass |
le | den |
FR Une chaise en morceaux, une poignée qui ne s?étire plus, une machine à café qui coule, un accroc ou un écran fissuré ; ce sont des défauts que l?on nous demande régulièrement de réparer
DE Ein kaputter Stuhl, ein klemmender Ausziehgriff, eine undichte Kaffeemaschine, ein unerwünschter Riss in der Jeans oder ein gesprungenes Handy-Display: Mit derartigen Defekten haben wir regelmäßig zu tun
French | German |
---|---|
chaise | stuhl |
écran | display |
régulièrement | regelmäßig |
ou | oder |
à | zu |
en | in |
que | tun |
nous | wir |
FR Ayant passé son enfance dans les garages de son père, pilote de rallye, elle aime à dire que c'est de l'essence qui coule dans ses veines.
DE Sie ist in den Werkstätten ihres Rallyes fahrenden Vaters aufgewachsen und witzelt, dass sie Benzin in den Adern hat.
French | German |
---|---|
de | ihres |
dans | in |
que | dass |
les | und |
FR Aujourd'hui sa famille profite de l'eau qui coule directement du robinet. Et la région des collines boliviennes, d'où provient l'eau propre, est devenue un petit paradis naturel grâce à lui.
DE Für seine Familie kommt das Wasser heute aus dem Hahn. Und der Ort in den bolivianischen Hügeln, wo das saubere Wasser herkommt, ist dank Teófilo ein kleines Naturparadies geworden.
French | German |
---|---|
aujourdhui | heute |
famille | familie |
leau | wasser |
région | ort |
collines | hügeln |
petit | kleines |
et | und |
à | in |
devenue | ist |
est | geworden |
FR Hotty pétillant et mignon coulé pour un film pour adultes.Amusez vous
DE Parodie der Wächter der Gonaden mit Gamora, die hart schlagen
French | German |
---|---|
et | der |
FR …que le Danube ne coule pas seulement à travers de Vienne, mais aussi à travers trois autres capitales ? Bratislava, Budapest et Belgrade.
DE - ...die Donau nicht nur durch Wien, sondern auch durch drei andere Hauptstädte fließt? Bratislava, Budapest und Belgrad.
French | German |
---|---|
vienne | wien |
coule | fließt |
belgrade | belgrad |
que | nur |
mais | sondern |
pas | nicht |
trois | drei |
FR Un brouillard étrange s'installe dans une petite ville côtière exactement 100 ans après qu'un navire a mystérieusement coulé dans ses eaux.
DE Genau 100 Jahre nachdem ein Schiff auf mysteriöse Weise in seinen Gewässern gesunken ist, rollt ein unheimlicher Nebel über eine kleine Küstenstadt.
French | German |
---|---|
brouillard | nebel |
petite | kleine |
navire | schiff |
dans | in |
exactement | genau |
ans | jahre |
un | ein |
après | nachdem |
FR Nous avons même essayé à faire quelques jeux, y compris un qui aurait pu être un Flappy Bird six ans plus tôt, et un jeu de puzzle avec un pirate qui a coulé lors de son voyage d’inauguration.
DE Wir haben unser Glück sogar mit ein paar Spielen versucht, so zum Beispiel mit einer Variante von Flappy Bird, die sechs Jahre zu früh kam und einem Piraten-Puzzle, das leider schon auf der Jungfernfahrt untergegangen ist.
French | German |
---|---|
essayé | versucht |
tôt | früh |
puzzle | puzzle |
et | und |
ans | jahre |
jeux | spielen |
à | zu |
un | einem |
six | sechs |
nous | wir |
FR Tolochenaz est un village dont le charme a notamment plu à l'actrice Audrey Hepburn qui y vécut pendant 30 ans. La rivière qui coule à Tolochenaz est à découvrir avec le Sentier de la Truite.
DE Besonders hat Tolochenaz mit seinem Reiz die Schauspielerin Audrey Hepburn verzaubert, welche 30 Jahre dort lebte. Den Fluss, der durch Tolochenaz fliesst, kann man mit einem Spaziergang auf dem Forellenweg erkunden.
French | German |
---|---|
charme | reiz |
audrey | audrey |
hepburn | hepburn |
rivière | fluss |
un | einem |
ans | jahre |
à | die |
découvrir | erkunden |
le | seinem |
a | hat |
FR Le temps semble être ici une provision plus dense et plus riche qu'ailleurs, à l'image de cette lumière, que l'on pourrait puiser à pleines mains tant elle coule en abondance
DE Die Zeit scheint hier dichter und reicher zu sein als anderswo, genau wie das Licht, das man beinahe mit beiden Händen greifen kann, so reichhaltig wird es verströmt
French | German |
---|---|
semble | scheint |
lumière | licht |
mains | händen |
et | und |
ici | hier |
à | zu |
de | mit |
tant | als |
être | sein |
le | man |
plus | anderswo |
FR Tout le monde gagne ensemble, tout comme tout le monde coule avec le bateau
DE Alle gewinnen gemeinsam, so wie alle mit dem Boot untergehen
French | German |
---|---|
bateau | boot |
avec | gemeinsam |
le | dem |
comme | wie |
FR Lancez une automatisation, lorsqu?un contact atteint un certain score. Envoyez automatiquement à vos contacts les plus engagés les informations dont ils ont besoin, puis faites une offre qui coule de source.
DE Wenn ein Kontakt eine bestimmte Punktzahl erreicht, starten Sie eine Automatisierung. Senden Sie Ihren engagiertesten Kontakten automatisch die Informationen, die sie benötigen, und machen Sie ihnen ein unkompliziertes Angebot.
French | German |
---|---|
lancez | starten |
atteint | erreicht |
score | punktzahl |
envoyez | senden |
informations | informationen |
offre | angebot |
automatisation | automatisierung |
automatiquement | automatisch |
contacts | kontakten |
besoin | benötigen |
faites | machen |
contact | kontakt |
à | die |
vos | und |
ils | wenn |
de | ihnen |
une | eine |
un | ein |
FR Explorez les forces qui affectent la façon dont l'eau coule dans River Adventure, où vos petits peuvent déplacer des roues à aubes, des bateaux flottants et des canards en caoutchouc, et étudier les leviers et les serrures qui donnent vie à l'eau.
DE Erforschen Sie die Kräfte, die das Wasser im River Adventure beeinflussen, wo Ihre Kleinen Wasserräder, Schwimmboote und Gummiduckies bewegen können, und erforschen Sie die Hebel und Schlösser, die das Wasser zum Leben erwecken.
French | German |
---|---|
explorez | erforschen |
affectent | beeinflussen |
river | river |
petits | kleinen |
leviers | hebel |
serrures | schlösser |
vie | leben |
adventure | adventure |
et | und |
la | der |
leau | wasser |
dans | im |
déplacer | bewegen |
à | die |
forces | kräfte |
FR L’eau coule à travers ces lampes, ce qui évacue directement la chaleur
DE Das Wasser fließt durch diese Lampen hindurch, so dass die Wärme sofort abgeführt wird
French | German |
---|---|
leau | wasser |
coule | fließt |
lampes | lampen |
directement | sofort |
chaleur | wärme |
travers | hindurch |
à | die |
ces | diese |
FR Titre cinématographique du coronavirus avec un virus rouge qui coule
DE Coronavirus-Filmtitel mit rotem Sturm fließendem Virus
French | German |
---|---|
coronavirus | coronavirus |
virus | virus |
avec | mit |
French | German |
---|---|
noire | schwarze |
leau | wasser |
et | und |
mer | meer |
dans | in |
la | die |
Showing 50 of 50 translations