FR Lorsque vous envoyez une demande d?ouverture de votre e-mail, votre ordinateur envoie la demande à un autre ordinateur qui trouvera votre fournisseur de services de courrier électronique et transmettre votre demande
"demandé" in French can be translated into the following German words/phrases:
demandé | auf aufgefordert gefragt wenn |
FR Lorsque vous envoyez une demande d?ouverture de votre e-mail, votre ordinateur envoie la demande à un autre ordinateur qui trouvera votre fournisseur de services de courrier électronique et transmettre votre demande
DE Wenn Sie eine Anfrage senden Sie Ihre E-Mail zu öffnen, sendet Ihr Computer auf einen anderen Computer, um die Anforderung, die Ihre E-Mail-Service-Provider finden und Ihre Anfrage weiterleiten
French | German |
---|---|
ordinateur | computer |
fournisseur | provider |
services | service |
trouvera | finden |
et | und |
envoie | sendet |
demande | anfrage |
électronique | e |
un | einen |
autre | anderen |
de | ihr |
à | zu |
vous | sie |
une | eine |
lorsque | wenn |
votre | öffnen |
FR Si la demande de formation est refusée par le responsable, une demande d’actualisation est envoyée à l’employé pour modifier ou ajouter des informations complémentaires à la demande.
DE Wenn die Schulungsanforderung durch den Vorgesetzten abgelehnt wird, wird eine Aktualisierungsanforderung an den Mitarbeiter gesendet, um die Informationen zur Anforderung zu bearbeiten oder weitere hinzuzufügen.
French | German |
---|---|
formation | mitarbeiter |
ajouter | hinzuzufügen |
informations | informationen |
ou | oder |
envoyé | gesendet |
si | wenn |
modifier | bearbeiten |
de | zur |
à | zu |
une | eine |
FR Vous ne pouvez soumettre qu’une seule demande d’instantané à la fois sur une feuille donnée. Une fois la première demande clôturée, vous pourrez déposer une demande supplémentaire.
DE Sie können jeweils nur 1 Anforderung für einen Schnappschuss für ein bestimmtes Blatt einreichen. Wenn die erste Anforderung abgeschlossen ist, können Sie eine weitere Anforderung senden.
French | German |
---|---|
feuille | blatt |
supplémentaire | weitere |
soumettre | einreichen |
quune | eine |
à | die |
pourrez | sie |
une | erste |
FR Si la demande est refusée ou n’est pas satisfaite dans les 7 jours, la demande expire. Vous devrez répéter le processus pour générer une nouvelle demande de transfert
DE Wenn die Anforderung abgelehnt oder ihr nicht innerhalb von sieben Tagen nachgekommen wird, läuft die Anforderung ab. Sie müssen den Prozess dann wiederholen, um eine neue Übertragungsanforderung zu generieren.
French | German |
---|---|
répéter | wiederholen |
nouvelle | neue |
générer | generieren |
ou | oder |
nest | die |
processus | prozess |
de | ab |
si | wenn |
pas | nicht |
devrez | sie müssen |
une | eine |
7 | sieben |
les | tagen |
vous | sie |
French | German |
---|---|
plateformes | plattformen |
services | dienste |
ou | oder |
annonces | anzeigen |
FR Conception d'applications mobiles à la demande.Société de développement d'applications à la demande. Rejoignez la tendance future des applications à la demande pour Android et iOS.
DE Entwurf von mobilen Anwendungen auf Anfrage.Unternehmen für die Entwicklung von On-Demand-Apps: Nehmen Sie am zukünftigen Trend von On-Demand-Apps für Android und iOS teil.
French | German |
---|---|
mobiles | mobilen |
future | zukünftigen |
android | android |
ios | ios |
société | unternehmen |
développement | entwicklung |
tendance | trend |
et | und |
demande | anfrage |
dapplications | apps |
à | die |
de | von |
pour | für |
FR Dans ce cas, veuillez soumettre la demande de remboursement en incluant les documents requis mentionnés dans le formulaire de demande avec la demande de congé.
DE Reichen Sie in dem Fall bitte den Antrag auf Rückerstattung inklusive der im Antragsformular genannten erforderlichen Unterlagen zusammen mit dem Antrag auf Beurlaubung ein.
French | German |
---|---|
remboursement | rückerstattung |
requis | erforderlichen |
documents | unterlagen |
veuillez | bitte |
dans le | im |
de | zusammen |
le | fall |
en | in |
mentionnés | genannten |
la | der |
avec | inklusive |
les | sie |
French | German |
---|---|
publics | öffentliche |
facture | rechnung |
institutions | institutionen |
nest | die |
demande | antrag |
et | und |
personnes | personen |
ou | oder |
de | zur |
pour | für |
sur | auf |
FR Conception d'applications mobiles à la demande.Société de développement d'applications à la demande. Rejoignez la tendance future des applications à la demande pour Android et iOS.
DE Entwurf von mobilen Anwendungen auf Anfrage.Unternehmen für die Entwicklung von On-Demand-Apps: Nehmen Sie am zukünftigen Trend von On-Demand-Apps für Android und iOS teil.
French | German |
---|---|
mobiles | mobilen |
future | zukünftigen |
android | android |
ios | ios |
société | unternehmen |
développement | entwicklung |
tendance | trend |
et | und |
demande | anfrage |
dapplications | apps |
à | die |
de | von |
pour | für |
FR Vous ne pouvez soumettre qu’une seule demande d’instantané à la fois sur une feuille donnée. Une fois la première demande clôturée, vous pourrez déposer une demande supplémentaire.
DE Sie können jeweils nur 1 Anforderung für einen Schnappschuss für ein bestimmtes Blatt einreichen. Wenn die erste Anforderung abgeschlossen ist, können Sie eine weitere Anforderung senden.
French | German |
---|---|
feuille | blatt |
supplémentaire | weitere |
soumettre | einreichen |
quune | eine |
à | die |
pourrez | sie |
une | erste |
FR Une demande d'écriture contenant jusqu'à 1 Ko de données ou une demande DELETE sont chacune considérées comme étant une WRU. Si la demande contient plus d'1 Ko de données, des WRU supplémentaires sont requises.
DE Eine Schreibanfrage mit bis zu 1 KB an Daten oder eine DELETE-Anfrage gelten je als eine WRU. Wenn die Anfrage über 1 KB an Daten hat, dann sind zusätzliche WRUs erforderlich.
French | German |
---|---|
données | daten |
delete | delete |
requises | erforderlich |
ou | oder |
étant | sind |
si | wenn |
supplémentaires | zusätzliche |
demande | anfrage |
FR Si vous nous contactez par e-mail, téléphone ou fax, votre demande, y compris toutes les données personnelles qui en découlent (nom, demande), sera enregistrée et traitée par nos soins dans le but de traiter votre demande
DE Wenn Sie uns per E-Mail, Telefon oder Telefax kontaktieren, wird Ihre Anfrage inklusive aller daraus hervorgehenden personenbezogenen Daten (Name, Anfrage) zum Zwecke der Bearbeitung Ihres Anliegens bei uns gespeichert und verarbeitet
French | German |
---|---|
contactez | kontaktieren |
nom | name |
but | zwecke |
téléphone | telefon |
ou | oder |
et | und |
traité | verarbeitet |
si | wenn |
données | daten |
demande | anfrage |
traiter | bearbeitung |
enregistré | gespeichert |
nous | personenbezogenen |
compris | inklusive |
de | ihres |
toutes les | aller |
FR Si la demande de formation est refusée par le responsable, une demande d’actualisation est envoyée à l’employé pour modifier ou ajouter des informations complémentaires à la demande.
DE Wenn die Schulungsanforderung durch den Vorgesetzten abgelehnt wird, wird eine Aktualisierungsanforderung an den Mitarbeiter gesendet, um die Informationen zur Anforderung zu bearbeiten oder weitere hinzuzufügen.
French | German |
---|---|
formation | mitarbeiter |
ajouter | hinzuzufügen |
informations | informationen |
ou | oder |
envoyé | gesendet |
si | wenn |
modifier | bearbeiten |
de | zur |
à | zu |
une | eine |
FR Si la demande est refusée ou n’est pas satisfaite dans les 7 jours, la demande expire. Vous devrez répéter le processus pour générer une nouvelle demande de transfert
DE Wenn die Anforderung abgelehnt oder ihr nicht innerhalb von sieben Tagen nachgekommen wird, läuft die Anforderung ab. Sie müssen den Prozess dann wiederholen, um eine neue Übertragungsanforderung zu generieren.
French | German |
---|---|
répéter | wiederholen |
nouvelle | neue |
générer | generieren |
ou | oder |
nest | die |
processus | prozess |
de | ab |
si | wenn |
pas | nicht |
devrez | sie müssen |
une | eine |
7 | sieben |
les | tagen |
vous | sie |
FR Soumettez votre demande via notre formulaire de contact, et nous vous restituerons le paiement effectué si la demande est faite dans les 7 jours suivant l'inscription.
DE Sende deine Anfrage über unser Kontaktformular und wir werden deine Zahlung erstatten, sofern diese Anfrage innerhalb von 7 Tagen nach der Registrierung gestellt wird.
French | German |
---|---|
formulaire de contact | kontaktformular |
et | und |
demande | anfrage |
paiement | zahlung |
de | tagen |
nous | wir |
notre | unser |
FR Aucun droit d'auteur n'est demandé pour la version électronique en libre accès, mais les auteurs percevront des royalties sur les ventes de la version POD (impression à la demande)
DE Für das Open-Access-E-Book werden keine Lizenzgebühren gezahlt, die Autoren erhalten jedoch eine Lizenzgebühr aus dem Verkauf der POD-Version.
French | German |
---|---|
version | version |
électronique | e |
libre | open |
accès | access |
auteurs | autoren |
pod | pod |
nest | die |
mais | jedoch |
ventes | verkauf |
des | keine |
FR Vous pouvez envoyer vos demandes urgentes par e-mail à l'adresse lawenforcement@atlassian.com en indiquant comme objet du message « Demande de divulgation urgente ». Cette demande doit être accompagnée de ce formulaire rempli.
DE Notfallanfragen können per E-Mail an lawenforcement@atlassian.com mit der Betreffzeile "Emergency Disclosure Request" (Notfallanfrage zur Offenlegung) unter Verwendung dieses Formulars eingereicht werden.
French | German |
---|---|
atlassian | atlassian |
objet | betreffzeile |
divulgation | offenlegung |
être | werden |
pouvez | können |
demandes | an |
par | verwendung |
FR Pour toute réponse à une demande du gouvernement (qu'il s'agisse d'une demande de données utilisateur ou de suppression de contenu/suspension de comptes utilisateur), Atlassian suit ces principes directeurs :
DE Um auf Behördenanfragen (sei es eine Anfrage nach Benutzerdaten oder eine Anfrage zur Entfernung von Inhalten/Sperrung von Benutzerkonten) zu reagieren, befolgt Atlassian folgende Richtlinien:
French | German |
---|---|
réponse | reagieren |
demande | anfrage |
suppression | entfernung |
atlassian | atlassian |
principes | richtlinien |
quil | es |
ou | oder |
à | zu |
contenu | inhalten |
pour | folgende |
FR Les équipes marketing mettent souvent en œuvre un système de gestion de la demande et de l'accessibilité, mais les entreprises peuvent utiliser la gestion de la demande et de l'accessibilité dans tous les services.
DE Marketing-Teams implementieren oftmals ein DAM-System als erstes, Unternehmen können es aber in allen Abteilungen nutzen.
French | German |
---|---|
marketing | marketing |
souvent | oftmals |
équipes | teams |
système | system |
entreprises | unternehmen |
services | abteilungen |
de | allen |
en | in |
œuvre | können |
utiliser | nutzen |
mais | aber |
FR Dans la demande, veuillez préciser le droit que vous souhaitez exercer et la portée de la demande
DE Bitte geben Sie in der Anfrage an, welches Recht Sie in welchem Umfang geltend machen wollen
French | German |
---|---|
droit | recht |
portée | umfang |
veuillez | bitte |
demande | anfrage |
dans | in |
souhaitez | sie |
de | geben |
FR Nous transmettrons votre demande à ce client et l'aiderons, dans la mesure requise par le droit applicable, à répondre à votre demande.
DE Wir leiten Ihre Anfrage an den betreffenden Kunden weiter und unterstützen ihn in dem nach geltendem Recht erforderlichen Umfang bei der Beantwortung Ihrer Anfrage.
French | German |
---|---|
client | kunden |
droit | recht |
applicable | geltendem |
requise | erforderlichen |
demande | anfrage |
et | und |
nous | wir |
dans | in |
mesure | umfang |
votre | ihre |
le | ihn |
répondre | beantwortung |
FR La Notification doit : (i) décrire la nature et la base de la réclamation ou du litige ; et (ii) établir le redressement spécifique demandé (« Demande »)
DE Die Mitteilung muss: (i) die Art und Grundlage der Klage oder des Rechtsstreits beschreiben und (ii) die jeweils angestrebte Abhilfe darlegen („Forderung“)
French | German |
---|---|
notification | mitteilung |
décrire | beschreiben |
base | grundlage |
ou | oder |
doit | muss |
et | und |
la | die |
FR Lorsque vous cliquez sur le bouton « Apply/Postuler» pour soumettre une demande d'emploi sur Glassdoor, nous envoyons votre demande à l'adresse des coordonnées la plus appropriée que nous avons dans nos dossiers pour cet employeur.
DE Wenn Sie auf die Schaltfläche für die Bewerbung klicken, um eine Bewerbung an Glassdoor zu übermitteln, senden wir Ihre Bewerbung an die am besten geeignete Kontaktadresse, die für den betreffenden Arbeitgeber in unseren Unterlagen gespeichert ist.
French | German |
---|---|
dossiers | unterlagen |
employeur | arbeitgeber |
cliquez | klicken |
approprié | geeignete |
bouton | schaltfläche |
pour | für |
une | eine |
nous | wir |
plus | besten |
à | zu |
des | betreffenden |
dans | in |
nos | unseren |
sur | auf |
lorsque | wenn |
vous | sie |
votre | ihre |
FR Lorsque vous aurez soumis votre demande, notre équipe vous enverra un e-mail afin de vérifier l’accès à votre compte et de confirmer que cette demande n’a pas été faite par erreur.
DE Sobald du deine Anfrage abgeschickt hast, erhältst du eine E-Mail von unserem Team, um deinen Kontozugriff zu verifizieren und zu bestätigen, dass diese Anfrage nicht fälschlicherweise gestellt wurde.
French | German |
---|---|
demande | anfrage |
équipe | team |
et | und |
confirmer | bestätigen |
été | wurde |
par | gestellt |
à | zu |
pas | nicht |
vous | unserem |
afin | um |
vérifier | verifizieren |
de | von |
que | dass |
un | eine |
FR Vous êtes-vous déjà demandé si ces podcasts font de l'argent ? Comment font-ils pour continuer d'avancer épisode après épisode ? Produire un contenu de qualité demande beaucoup de travail
DE Haben Sie sich je gefragt, ob diese Podcasts Geld einbringen? Wie machen sie mit der Folge nach der Folge weiter? Die Produktion von Qualitätsinhalten ist eine Menge Arbeit
French | German |
---|---|
podcasts | podcasts |
produire | produktion |
si | ob |
pour | geld |
continuer | weiter |
épisode | folge |
travail | arbeit |
font | ist |
ces | diese |
demande | gefragt |
FR Si le client demande alors à Seismic de corriger, modifier ou supprimer les données en possession de Seismic ou sous son contrôle, nous répondrons à sa demande rapidement
DE Wenn der Kunde dann Seismic auffordert, die Daten, die sich im Besitz oder unter der Kontrolle von Seismic befinden, zu korrigieren, zu ergänzen oder zu löschen, werden wir umgehend auf diese Aufforderung reagieren
French | German |
---|---|
client | kunde |
supprimer | löschen |
contrôle | kontrolle |
rapidement | umgehend |
demande | aufforderung |
ou | oder |
si | wenn |
corriger | korrigieren |
données | daten |
possession | besitz |
à | zu |
nous | wir |
FR Toute demande respectant ces deux critères sera considérée comme une « Demande valide »
DE Jede Anfrage, die diese beiden Kriterien erfüllt, wird als „gültige Anfrage“ betrachtet
French | German |
---|---|
demande | anfrage |
critères | kriterien |
sera | wird |
considérée | betrachtet |
valide | gültige |
ces | diese |
une | die |
FR Nous utiliserons les Données à caractère personnel fournies dans une Demande valide uniquement pour vérifier votre identité et répondre à votre demande
DE Wir verwenden personenbezogene Daten, die in einer gültigen Anfrage bereitgestellt werden, nur, um Sie zu überprüfen und Ihre Anfrage abzuschließen
French | German |
---|---|
valide | gültigen |
vérifier | überprüfen |
utiliserons | verwenden |
et | und |
demande | anfrage |
données | daten |
une | einer |
votre | abzuschließen |
à | zu |
dans | in |
FR Si nous déterminons que votre Demande valide justifie des frais, nous vous en informerons et vous expliquerons cette décision avant de traiter votre demande
DE Wenn wir feststellen, dass Ihre gültige Anfrage eine Gebühr rechtfertigt, werden wir Sie über die Gebühr informieren und diese Entscheidung erläutern, bevor wir Ihre Anfrage abschließen
French | German |
---|---|
valide | gültige |
frais | gebühr |
informerons | informieren |
décision | entscheidung |
et | und |
si | wenn |
demande | anfrage |
nous | wir |
votre | abschließen |
de | bevor |
vous | sie |
cette | diese |
French | German |
---|---|
dynamique | dynamischen |
personnalisé | benutzerdefinierten |
recueillez | sammeln |
détails | details |
nécessaires | notwendigen |
assigner | zuweisen |
automatiquement | automatisch |
projets | projekte |
et | und |
un | einem |
tous | alle |
pouvez | können |
type | art |
French | German |
---|---|
demande | anfrage |
sélectionnez | wählen |
glisser | ziehen |
colonne | spalte |
statut | status |
et | und |
dans | in |
approuvé | genehmigt |
modifier | ändern |
été | wurde |
French | German |
---|---|
demande | anfrage |
statut | status |
mentionner | erwähnen |
et | und |
terminé | abgeschlossen |
le | wurde |
French | German |
---|---|
terminé | fertiggestellt |
publier | veröffentlichen |
et | und |
équipe | team |
enregistrer | speichern |
accessible | verfügung |
lorsque | sobald |
cliquez | klicken |
à | zu |
de | ihr |
vous | sie |
sur | auf |
pour | stellen |
FR Si vous avez besoin d'un code ne figurant pas dans la bibliothèque pour un projet spécifique, faites une demande à la communauté Twilio, soumettez une demande de fusion de branches sur un référentiel existant, ou apportez votre propre contribution.
DE Wenn Sie keinen passenden Code für ein bestimmtes Projekt finden können, stellen Sie eine Anfrage an die Twilio-Community, schreiben Sie eine Pull-Anfrage für ein vorhandenes Repo oder stellen Sie einen eigenen Code zur Verfügung.
French | German |
---|---|
projet | projekt |
communauté | community |
twilio | twilio |
existant | vorhandenes |
code | code |
ou | oder |
si | wenn |
demande | anfrage |
ne | keinen |
à | die |
de | zur |
vous | sie |
pour | für |
FR Joignez le fichier à votre demande d'assistance. L'assistance technique traitera votre demande et vous contactera. Veuillez attendre notre réponse.
DE Hängen Sie die Datei an Ihre Support-Anfrage an. Unsere Mitarbeiter im technischen Support werden Ihre Anfrage bearbeiten und sich mit Ihnen in Verbindung setzen. Bitte warten Sie unsere Antwort ab.
French | German |
---|---|
fichier | datei |
technique | technischen |
contactera | verbindung |
attendre | warten |
réponse | antwort |
et | und |
demande | anfrage |
veuillez | bitte |
à | die |
notre | unsere |
votre | ihre |
vous | sie |
FR Remarque: vous recevrez un courrier électronique contenant le numéro de ticket de votre demande d'assistance une fois la demande envoyée. Veuillez le conserver car il pourra servir de référence ultérieurement.
DE Hinweis: Sobald Sie Ihre Supportanfrage gesendet haben, erhalten Sie eine E-Mail-Antwort von uns. Diese enthält die Ticket-ID Ihrer Supportanfrage. Bitte heben Sie diese ID zur späteren Bezugnahme sicher auf.
French | German |
---|---|
remarque | hinweis |
ticket | ticket |
ultérieurement | späteren |
envoyé | gesendet |
électronique | e |
veuillez | bitte |
une fois | sobald |
vous | enthält |
de | ihrer |
une | eine |
French | German |
---|---|
client | kunde |
tibco | tibco |
supprimer | löschen |
répondra | beantworten |
demande | verlangt |
si | antrag |
données | daten |
à | zu |
de | tagen |
FR Vous ne pouvez faire une demande vérifiable d'accès ou de portabilité des données que deux fois au cours d'une période de 12 mois. La demande vérifiable du consommateur doit :
DE Du kannst nur zweimal innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten einen überprüfbaren Antrag auf Zugang oder Datenübertragbarkeit stellen. Der überprüfbare Verbraucherantrag muss:
French | German |
---|---|
données | daten |
mois | monaten |
demande | antrag |
ou | oder |
deux | zweimal |
doit | muss |
pouvez | kannst |
période | zeitraums |
vous | du |
FR Nous utilisons les informations personnelles fournies dans une demande de consommateur vérifiable seulement pour vérifier l'identité du demandeur ou l'autorité dont il dispose pour faire la demande.
DE Wir verwenden persönliche Informationen, die in einer überprüfbaren Verbraucheranfrage zur Verfügung gestellt werden, nur, um die Identität oder Befugnis des Anfragenden zu überprüfen.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
fournies | zur verfügung gestellt |
vérifier | überprüfen |
ou | oder |
dont | zu |
dans | in |
de | zur |
utilisons | verwenden |
une | einer |
demande | verfügung |
FR Si nous estimons que la demande justifie le paiement de frais, nous vous indiquerons les raisons de cette décision et vous fournirons une estimation des coûts avant de traiter votre demande.
DE Wenn wir feststellen, dass der Antrag eine Gebühr rechtfertigt, werden wir dir mitteilen, warum wir diese Entscheidung getroffen haben, und dir einen Kostenvoranschlag vorlegen, bevor wir deinen Antrag bearbeiten.
French | German |
---|---|
décision | entscheidung |
traiter | bearbeiten |
et | und |
si | wenn |
frais | gebühr |
les | deinen |
nous | wir |
FR Les entreprises opèrent une vaste migration vers le cloud et la demande pour une infrastructure à la demande (IaaS) indépendante est en forte augmentation
DE Die Unternehmen betreiben derzeit eine umfassende Migration in die Cloud, und die Nachfrage nach einer unabhängigen Infrastructure-as-a-Service (IaaS) ist stärker denn je
French | German |
---|---|
vaste | umfassende |
migration | migration |
cloud | cloud |
demande | nachfrage |
infrastructure | infrastructure |
iaas | iaas |
indépendante | unabhängigen |
et | und |
entreprises | unternehmen |
pour | denn |
à | die |
est | ist |
en | in |
le | stärker |
FR Toutefois, dans certains cas, notamment si votre demande est plus complexe, un délai supplémentaire peut être nécessaire, jusqu'à un maximum de trois mois à compter de la date de réception de votre demande
DE In einigen Fällen, insbesondere wenn Ihre Anfrage komplexer ist, kann jedoch mehr Zeit erforderlich sein, bis zu einem Maximum von drei Monaten ab dem Datum, an dem wir Ihre Anfrage erhalten
French | German |
---|---|
notamment | insbesondere |
complexe | komplexer |
nécessaire | erforderlich |
de | ab |
jusqu | bis |
mois | monaten |
à | zu |
date | datum |
dans | in |
demande | anfrage |
plus | mehr |
un | einem |
délai | zeit |
peut | kann |
toutefois | jedoch |
trois | drei |
si | wenn |
est | ist |
cas | fällen |
être | sein |
maximum | maximum |
votre | ihre |
FR Demande de service : une demande formelle venant d'un client pour la fourniture de quelque chose, un nouvel ordinateur portable, par exemple.
DE Serviceanfrage: Dies ist die offizielle Aufforderung eines Kunden, etwas bereitzustellen, beispielsweise einen neuen Laptop.
French | German |
---|---|
client | kunden |
fourniture | bereitzustellen |
nouvel | neuen |
demande | aufforderung |
ordinateur portable | laptop |
un | einen |
chose | etwas |
exemple | beispielsweise |
FR L’équipe dédiée de Comscore reviendra vers vous dans les plus brefs délais. Il est possible qu'elle vous demande des informations supplémentaires pour vérifier votre identité et honorer votre demande.
DE Das DSR-Team von Comscore wird Sie so schnell wie möglich kontaktieren und, falls notwendig, um zusätzliche Informationen bitten, um Ihre Identität zu überprüfen und Ihre Anfrage zu bearbeiten.
French | German |
---|---|
comscore | comscore |
informations | informationen |
et | und |
vérifier | überprüfen |
demande | anfrage |
supplémentaires | zusätzliche |
identité | identität |
possible | möglich |
vous | bitten |
FR Voilà ! Nous enverrons au client une demande d'accès par e-mail en votre nom. Une fois que le client aura approuvé la demande, nous enverrons un e-mail au propriétaire de votre compte.
DE Das war auch schon alles! Wir senden den Kunden in deinem Auftrag eine E-Mail mit der Anfrage nach Zugriff. Wenn der Kunde die Anfrage genehmigt hat, senden wir eine E-Mail an den Inhaber deines Accounts.
French | German |
---|---|
approuvé | genehmigt |
propriétaire | inhaber |
enverrons | wir senden |
demande | anfrage |
en | in |
nous | wir |
FR Par exemple, si votre objectif est d’augmenter vos ventes, vous pouvez attribuer 25 points de valeur d’engagement à l’abonnement à une newsletter, 50 points à une demande de démonstration et 100 points à une demande de devis.
DE Wenn Ihr Ziel beispielsweise darin besteht, den Umsatz zu erhöhen, sollten Sie 25 Engagement Value-Punkte für eine Newsletter-Anmeldung, 50 für das Anfordern einer Demoversion und 100 für das Anfordern eines Angebots zuweisen.
French | German |
---|---|
objectif | ziel |
ventes | umsatz |
attribuer | zuweisen |
points | punkte |
valeur | value |
newsletter | newsletter |
et | und |
à | zu |
si | wenn |
pouvez | sollten |
est | besteht |
exemple | beispielsweise |
de | ihr |
FR InsCorp veut s’assurer qu’un seul dossier de demande d’assistance est traité pour chaque demande. Les clients qui envoient des demandes d’assistance...
DE InsCorp möchte sicherstellen, dass pro Pannenhilfe-Anfrage nur ein Assistant-Request-Case bearbeitet wird. Kunden, die um Pannenhilfe bitten, haben...
French | German |
---|---|
veut | möchte |
dossier | case |
traité | bearbeitet |
demande | anfrage |
clients | kunden |
FR Lors du traitement des dossiers de demande d’assistance, un conseiller client peut devoir effectuer une demande de crédit au nom du client. Les...
DE Während der Bearbeitung von „Assistance Request“-Cases kann es erforderlich sein, dass ein Kundenbetreuer einen Kredit im Namen des Kunden beantragt...
French | German |
---|---|
traitement | bearbeitung |
dossiers | cases |
demande | request |
client | kunden |
crédit | kredit |
nom | namen |
peut | kann |
un | ein |
FR Lorsque les employés effectuent une demande de congé, une demande de validation s'affiche sur le tableau de bord des congés de leur supérieur hiérarchique
DE Wenn Mitarbeiter Urlaub beantragen, wird auf dem Urlaubs-Dashboard des Managers eine Genehmigungsanfrage angezeigt
French | German |
---|---|
tableau | dashboard |
congés | urlaub |
employés | mitarbeiter |
lorsque | wenn |
FR Pour plus d’informations sur la façon de vérifier une correction envoyée dans une demande de vérification, reportez-vous à Répondre à une demande de corrections.
DE Weitere Informationen zur Prüfung von Korrekturen im Rahmen von Prüfungsanforderungen finden Sie unter Umgang mit Prüfungsanforderungen.
French | German |
---|---|
corrections | korrekturen |
plus | weitere |
vérification | prüfung |
dans | im |
Showing 50 of 50 translations