Translate "retombées" to German

Showing 49 of 49 translations of the phrase "retombées" from French to German

Translation of French to German of retombées

French
German

FR affiche des retombées 3 sacs à cordon

DE cooles mit fallout 3 turnbeutel

French German
des mit

FR Nous pensons que l'utilisation continue de cette plateforme aura des retombées extrêmement positives dans les mois et les années à venir

DE Wir versprechen uns von der kontinuierlichen Nutzung der Plattform über die nächsten Monate und Jahre beträchtliche Vorteile

French German
lutilisation nutzung
plateforme plattform
mois monate
années jahre
et und
à die
nous wir

FR Nos données permettent aux marques de voyage de mieux planifier, négocier les publicités et analyser leurs retombées sur les différentes plateformes afin d'augmenter l'engagement des consommateurs et leur retour sur investissement.

DE Unsere Daten ermöglichen es Reisemarken, Werbung plattformübergreifend besser zu planen, umzusetzen und auszuwerten, um die Interaktion und die Rentabilität zu steigern.

French German
données daten
permettent ermöglichen
mieux besser
planifier planen
plateformes plattform
analyser auszuwerten
et und
publicité werbung
afin um
nos unsere

FR Une étude d'IDC révèle que les entreprises data-leading, autrement dit celles qui s'appuient sur les données et disposent d'une culture des données robuste, profitent de nombreuses retombées positives :

DE Die Untersuchung von IDC zeigt, dass datengesteuerte Unternehmen, also jene mit einer starken Datenkultur, in folgenden Bereichen positive Ergebnisse verzeichnen:

French German
étude untersuchung
entreprises unternehmen
robuste starken
positives positive
sur in
celles die

FR La production de logiciels à optimisation améliorée est un défi permanent, mais les entreprises qui y arrivent constatent trois retombées importantes :

DE Von ganz allein schreibt sich perfekte Software keineswegs. Doch Unternehmen, denen dies gut gelingt, realisieren recht konsequent drei signifikante Vorteile:

French German
logiciels software
entreprises unternehmen
les gut
de von
trois drei
un allein

FR « Ce partenariat avec Wagestream a eu des retombées positives sur nos prestations de service, car nos employés sont plus enclins à faire des heures supplémentaires. »

DE „Die Zusammenarbeit mit Wagestream hat sich positiv auf unsere Dienstleistungen ausgewirkt, da Mitarbeitende freiwillig Extraschichten übernommen haben.“

French German
partenariat zusammenarbeit
positives positiv
a hat
prestations dienstleistungen
avec mit
nos unsere
car da
ce die
sur auf

FR À ce stade, la capsule et la fusée se sont séparées et les deux parties sont retombées sur Terre (la capsule et les passagers se sont posés en toute sécurité)

DE An diesem Punkt trennten sich die Kapsel und die Rakete, und beide Teile fielen auf die Erde zurück (wobei die Kapsel und die Passagiere sicher aufsetzten)

French German
capsule kapsel
fusée rakete
parties teile
terre erde
passagers passagiere
ce diesem
deux beide
sur auf
par an

FR On sattendait à ce que Honor lance un smartphone pliable depuis un certain temps, mais étant donné les retombées des sanctions commerciales américaines de Huawei, il a fallu un certain temps pour le publier.

DE Von Honor wurde schon seit einiger Zeit erwartet, dass es ein faltbares Smartphone auf den Markt bringt, aber angesichts der Auswirkungen der US-Handelssanktionen von Huawei hat es einige Zeit gedauert, bis es tatsächlich veröffentlicht wurde.

French German
smartphone smartphone
huawei huawei
publier veröffentlicht
temps zeit
il es
on auf
de seit
les einiger
que dass
un ein
mais aber
a hat
le wurde

FR C?est tout à votre avantage de profiter de modèles de facture gratuits et des retombées qui les accompagnent.

DE Wenn Sie Zugang zu kostenlosen Rechnungsvorlagen haben, können Sie auch die Früchte Ihrer Anstrengung ernten.

French German
gratuits kostenlosen
de ihrer
à zu

FR La dispersion du contenu sur plusieurs domaines a par ailleurs des retombées négatives sur le SEO des sites web.

DE Auch für die SEO Ihrer Website ist es nicht ideal, wenn Ihr Content auf verschiedene Domains verteilt ist.

French German
seo seo
domaines domains
sur auf
des verschiedene
web website
ailleurs auch
n nicht
la ihrer

FR En outre, la société a passé commande auprès de 100 artistes, concepteurs, photographes et illustrateurs, dont beaucoup ont vu des projets annulés en raison des retombées économiques du COVID-19.

DE Das Unternehmen vergab ebenfalls Auftragsarbeiten an 100 Künstler, Designer, Fotografen und Illustratoren, denen infolge der wirtschaftlichen Auswirkungen von COVID-19 häufig Projekte abgesagt wurden.

French German
artistes künstler
concepteurs designer
photographes fotografen
économiques wirtschaftlichen
annulé abgesagt
société unternehmen
et und
projets projekte
a an

FR Mais maintenant, il fait face aux retombées de linsurrection de Koba contre lui, ce qui pousse un groupe délite de soldats, dirigé par le colonel J

DE Aber jetzt beschäftigt er sich mit den Folgen von Kobas Aufstand gegen ihn, was dazu führt, dass eine Elitetruppe von Soldaten unter der Führung von Colonel J

French German
soldats soldaten
j j
maintenant jetzt
il er
mais aber
fait führt

FR Ses émissions de télévision Marvel se déroulent dans le même univers que les films et se concentrent généralement sur les retombées causées par les films

DE Seine Marvel Television-Shows finden im selben Universum wie die Filme statt und konzentrieren sich normalerweise auf die Folgen, die durch die Filme verursacht werden

French German
univers universum
films filme
concentrent konzentrieren
généralement normalerweise
causé verursacht
et und
dans le im
le même selben
que statt

FR Si les retombées du Brexit restent incertaines, cet événement a déjà des conséquences sur l'e-commerce

DE Während die langfristigen Konsequenzen des Brexit nach wie vor unklar sind, hatte dieser bereits Auswirkungen auf den E-Commerce

French German
brexit brexit
conséquences konsequenzen
restent sind
déjà bereits
a hatte
sur auf
le den
du des
les die
des vor

FR À long terme, le suivi de la marque permet aux entreprises de voir si leurs valeurs trouvent un écho auprès des consommateurs cibles et d'analyser les retombées positives sur leur notoriété et la fidélité des clients

DE Auf lange Sicht gesehen kann das Brand Tracking messen, ob die Markenwerte bei der Zielgruppe ankommen und sich in Bewusstsein, Vorlieben und letztlich Treue der Verbraucher niederschlagen

French German
marque brand
si ob
consommateurs verbraucher
aux in
voir gesehen
suivi tracking
long lange

FR À long terme, le suivi de la marque permet aux entreprises de voir si leurs initiatives DEI résonnent auprès des consommateurs cibles, et si elles ont des retombées positives sur la notoriété et la fidélité des clients

DE Langfristig angelegtes Brand Tracking kann helfen zu ermitteln, ob die DEI-Werte beim Zielverbraucher ankommen und sich in Bewusstsein, Bevorzugung und letztlich in Kundentreue niederschlagen

French German
marque brand
si ob
des zu
suivi tracking
aux in
de beim
et sich
le kann
la die

FR Ainsi, vous pouvez rendre compte des retombées médiatiques générées par vos actions de communication et mesurer les progrès réalisés par rapport à vos propres objectifs

DE So können Sie die durch Ihre Kontaktaufnahme generierten Earned Media Erwähnungen auswerten und den Erfolg in Bezug auf Ihrer eigenen Ziele und Vorgaben messen

French German
ainsi so
communication media
mesurer messen
progrès erfolg
rapport bezug
et und
objectifs ziele
généré generierten
de ihrer
à die
vous sie

FR Entrez en contact avec des influenceurs et journalistes et suivez vos retombées.

DE Vernetzen Sie sich mit Influencern und Journalisten und messen Sie Ihre Ergebnisse.

French German
influenceurs influencern
journalistes journalisten
contact vernetzen
et und
avec mit

FR Le plus influent dentre eux est Batman: The Animated Series de 1992, qui nous a donné le rire emblématique du Joker de Mark Hammil et a créé le personnage Harley Quinn, tout en engendrant une litanie de retombées

DE Der einflussreichste von ihnen ist Batman: The Animated Series aus dem Jahr 1992, der uns Mark Hammils ikonischen Joker zum Lachen brachte und die Figur Harley Quinn erschuf und gleichzeitig eine Litanei von Spin-offs hervorbrachte

French German
series series
rire lachen
emblématique ikonischen
personnage figur
quinn quinn
mark mark
joker joker
et und
est ist
tout en gleichzeitig

FR Cette série mettra en vedette Don Cheadle dans le rôle de son personnage MCU, James Rhodes, alias War Machine, qui traite des retombées de la technologie de son vieil ami tombant entre de mauvaises mains

DE Diese Serie wird Don Cheadle als seinen MCU-Charakter James Rhodes, alias War Machine, spielen, der sich mit den Folgen der Technologie seines alten Freundes auseinandersetzt, die in die falschen Hände geraten ist

French German
personnage charakter
james james
alias alias
ami freundes
mains hände
machine machine
série serie
technologie technologie
en in

FR La contamination se fait en respirant ces gouttelettes infectées en suspension dans l’air, ou retombées sur des aliments ou des objets.

DE Die Ansteckung erfolgt durch Einatmen der infizierten Tröpfchen, die in der Luft schweben oder sich auf Nahrungsmitteln oder Gegenständen niedergeschlagen haben.

French German
lair luft
infecté infizierten
ou oder
fait erfolgt
la der
en in
sur auf

FR Contrôlez les dépenses et optimisez les retombées de chaque plan économique, dans l'ensemble du portefeuille.

DE Kontrollieren Sie die Ausgaben, und maximieren Sie die Erträge für einzelne Geschäftspläne und über das gesamte Portfolio hinweg.

French German
contrôlez kontrollieren
optimisez maximieren
portefeuille portfolio
et und
dans hinweg
dépenses ausgaben
les einzelne

FR À quoi consacrons-nous de l'argent et quelles sont les retombées ?

DE Wofür geben wir Geld aus und was kommt dabei heraus?

French German
quoi wofür
largent geld
nous wir

FR Sur la scène internationale de l’édition, aucune autre activité ne crée autant de retentissement et de retombées.

DE Auf der internationalen Verlagsbühne bietet keine andere Veranstaltung ein vergleichbares Maß an Sichtbarkeit und Einfluss.

French German
internationale internationalen
et und
ne keine

FR La mesure des retombées du marketing d’influence est complexe mais essentielle, au vu de la puissance de ce levier d’acquisition et de notoriété

DE Die Influencer-Marketing-Branche ist in den letzten Jahren stetig gewachsen und wird bis 2022 voraussichtlich fast 15 Milliarden Euro wert sein

French German
marketing marketing
et und
mais stetig
est ist

FR Ils ont tout d'abord traduit leur site français en anglais avec Weglot, et les retombées ont été instantanées ! Il n'a fallu qu'une semaine pour que le pourcentage des ventes à l'étranger double

DE Sie begannen damit, ihre französische Website mit Weglot ins Englische zu übersetzen, und die Ergebnisse waren sofort sichtbar

French German
site website
weglot weglot
et und
avec mit
à zu
traduit die
les waren
le französische

FR Cette technologie de moteur est maintenant utilisée dans le monde entier et est sans doute l'une des retombées publicitaires les plus réussies des courses de voitures solaires

DE Diese Motortechnologie wird heute weltweit eingesetzt und ist wohl eine der erfolgreichsten kommerziellen Ausgründungen aus dem Solarauto-Rennsport

French German
sans doute wohl
et und
est ist
utilisé eingesetzt
monde weltweit

FR Vos collaborateurs sont la seule composante qui puisse vous donner un avantage concurrentiel pérenne. Que ce soit au niveau individuel, des équipes ou organisationnel, les retombées d’un investissement dans vos collaborateurs sont claires.

DE Ihre Mitarbeiter sind der einzige nachhaltige Wettbewerbsvorteil. Auf der Ebene des Einzelnen, des Teams und des Unternehmens liegen die geschäftlichen Vorteile einer Investition in Ihre Belegschaft auf der Hand.

French German
avantage vorteile
niveau ebene
investissement investition
équipes teams
dans in
collaborateurs mitarbeiter
sont liegen
les einzelnen
la der

FR Nos données permettent aux marques de voyage de mieux planifier, négocier les publicités et analyser leurs retombées sur les différentes plateformes afin d'augmenter l'engagement des consommateurs et leur retour sur investissement.

DE Unsere Daten ermöglichen es Reisemarken, Werbung plattformübergreifend besser zu planen, umzusetzen und auszuwerten, um die Interaktion und die Rentabilität zu steigern.

French German
données daten
permettent ermöglichen
mieux besser
planifier planen
plateformes plattform
analyser auszuwerten
et und
publicité werbung
afin um
nos unsere

FR Ainsi, vous pouvez rendre compte des retombées médiatiques générées par vos actions de communication et mesurer les progrès réalisés par rapport à vos propres objectifs

DE So können Sie die durch Ihre Kontaktaufnahme generierten Earned Media Erwähnungen auswerten und den Erfolg in Bezug auf Ihrer eigenen Ziele und Vorgaben messen

French German
ainsi so
communication media
mesurer messen
progrès erfolg
rapport bezug
et und
objectifs ziele
généré generierten
de ihrer
à die
vous sie

FR Entrez en contact avec des influenceurs et journalistes et suivez vos retombées.

DE Vernetzen Sie sich mit Influencern und Journalisten und messen Sie Ihre Ergebnisse.

French German
influenceurs influencern
journalistes journalisten
contact vernetzen
et und
avec mit

FR Sur la scène internationale de l’édition, aucune autre activité ne crée autant de retentissement et de retombées.

DE Auf der internationalen Verlagsbühne bietet keine andere Veranstaltung ein vergleichbares Maß an Sichtbarkeit und Einfluss.

French German
internationale internationalen
et und
ne keine

FR La contamination se fait en respirant ces gouttelettes infectées en suspension dans l’air, ou retombées sur des aliments ou des objets.

DE Die Ansteckung erfolgt durch Einatmen der infizierten Tröpfchen, die in der Luft schweben oder sich auf Nahrungsmitteln oder Gegenständen niedergeschlagen haben.

French German
lair luft
infecté infizierten
ou oder
fait erfolgt
la der
en in
sur auf

FR Contrôlez les dépenses et optimisez les retombées de chaque plan économique, dans l'ensemble du portefeuille.

DE Kontrollieren Sie die Ausgaben, und maximieren Sie die Erträge für einzelne Geschäftspläne und über das gesamte Portfolio hinweg.

French German
contrôlez kontrollieren
optimisez maximieren
portefeuille portfolio
et und
dans hinweg
dépenses ausgaben
les einzelne

FR Nous pensons que l'utilisation continue de cette plateforme aura des retombées extrêmement positives dans les mois et les années à venir

DE Wir versprechen uns von der kontinuierlichen Nutzung der Plattform über die nächsten Monate und Jahre beträchtliche Vorteile

French German
lutilisation nutzung
plateforme plattform
mois monate
années jahre
et und
à die
nous wir

FR À ce stade, la capsule et la fusée se sont séparées et les deux parties sont retombées sur Terre (la capsule et les passagers se sont posés en toute sécurité)

DE An diesem Punkt trennten sich die Kapsel und die Rakete, und beide Teile fielen auf die Erde zurück (wobei die Kapsel und die Passagiere sicher aufsetzten)

French German
capsule kapsel
fusée rakete
parties teile
terre erde
passagers passagiere
ce diesem
deux beide
sur auf
par an

FR On sattendait à ce que Honor lance un smartphone pliable depuis un certain temps, mais étant donné les retombées des sanctions commerciales américaines de Huawei, il a fallu un certain temps pour le publier.

DE Von Honor wurde schon seit einiger Zeit erwartet, dass es ein faltbares Smartphone auf den Markt bringt, aber angesichts der Auswirkungen der US-Handelssanktionen von Huawei hat es einige Zeit gedauert, bis es tatsächlich veröffentlicht wurde.

French German
smartphone smartphone
huawei huawei
publier veröffentlicht
temps zeit
il es
on auf
de seit
les einiger
que dass
un ein
mais aber
a hat
le wurde

FR L’intelligence artificielle aura sous peu des retombées sur nos emplois. Voici comment les responsables politiques européens peuvent déjouer les Cassandre et créer une main d’œuvre adaptée à la nouvelle ère technologique.

DE Künstliche Intelligenz wird schon bald die Arbeitswelt verändern. Die Politik in Europa kann die Beschäftigten für ein neues Zeitalter der Technik fit machen und damit den Untergangspropheten entgegentreten.

French German
politiques politik
européens europa
nouvelle neues
ère zeitalter
technologique technik
et und
artificielle künstliche
à die
une schon
aura wird
sur in
la der

FR Quid est une ancienne finaliste du concours de l’innovation sociale, organisé par l’Institut BEI. Ce concours soutient l’entrepreneuriat ayant des retombées positives sur la société.

DE Quid zählte zu den Finalisten des Wettbewerbs für Soziale Innovation des EIB-Instituts. Mit diesem Wettbewerb zeichnet das EIB-Institut Unternehmerinnen und Unternehmer aus, die etwas für die Gesellschaft bewirken.

French German
sociale soziale
société gesellschaft
concours wettbewerb
ayant mit
des und
sur zu
une etwas
ce diesem

FR Donc, si nous trouvons un moyen d’avoir des retombées à grande échelle, nous devons le faire. »

DE Und wenn wir etwas für das Gemeinwohl tun können, dann sollten wir es auch tun.“

French German
si wenn
nous wir
le das
devons können
des und

FR En outre, la société a passé commande auprès de 100 artistes, concepteurs, photographes et illustrateurs, dont beaucoup ont vu des projets annulés en raison des retombées économiques du COVID-19.

DE Das Unternehmen vergab ebenfalls Auftragsarbeiten an 100 Künstler, Designer, Fotografen und Illustratoren, denen infolge der wirtschaftlichen Auswirkungen von COVID-19 häufig Projekte abgesagt wurden.

French German
artistes künstler
concepteurs designer
photographes fotografen
économiques wirtschaftlichen
annulé abgesagt
société unternehmen
et und
projets projekte
a an

FR Le film, réalisé par Sam Rami, voit Benedict Cumberbatch revenir dans le rôle de Strange, qui tente de gérer les retombées des sorts jetés dans Spider-Man : No Way Home.

DE In dem von Sam Rami inszenierten Film ist Benedict Cumberbatch wieder als Strange zu sehen, der versucht, mit den Folgen der Zaubersprüche aus Spider-Man: No Way Home fertig zu werden.

French German
film film
sam sam
tente versucht
dans in
home home
voit sehen

FR En outre, lorsqu’un problème est identifié, davantage de temps doit être consacré à le résoudre, ainsi que les retombées qu’il peut avoir causées au sein de votre organisation. 

DE Wenn ein Problem erkannt wird, muss außerdem mehr Zeit für die Behebung des Problems und seiner möglichen Auswirkungen innerhalb Ihres Unternehmens bereitgestellt werden. 

French German
organisation unternehmens
résoudre behebung
lorsquun wenn
problème problem
doit muss
à die
être werden
de ihres
en innerhalb

FR Ils ont tout d'abord traduit leur site français en anglais avec Weglot, et les retombées ont été instantanées ! Il n'a fallu qu'une semaine pour que le pourcentage des ventes à l'étranger double

DE Sie begannen damit, ihre französische Webseite mit Weglot ins Englische zu übersetzen, und die Ergebnisse waren sofort sichtbar

French German
site webseite
weglot weglot
et und
avec mit
à zu
traduit die
les waren
le französische

FR C?est tout à votre avantage de profiter de modèles de facture gratuits et des retombées qui les accompagnent.

DE Wenn Sie Zugang zu kostenlosen Rechnungsvorlagen haben, können Sie auch die Früchte Ihrer Anstrengung ernten.

French German
gratuits kostenlosen
de ihrer
à zu

FR Notre objectif ? Des retombées positives à long terme pour nos employés, nos clients, nos quartiers, nos communautés et notre environnement.

DE Unsere Impact-Strategie für die sozialen Netzwerke konzentriert sich auf die positive, langfristige Einflussnahme auf unsere Mitarbeiter, Kunden, Nachbarschaften, Communities und unsere Umwelt.

French German
positives positive
clients kunden
quartiers nachbarschaften
environnement umwelt
employés mitarbeiter
et und
pour für
nos unsere
communautés communities
à die

FR À long terme, le suivi de la marque permet aux entreprises de voir si leurs valeurs trouvent un écho auprès des consommateurs cibles et d'analyser les retombées positives sur leur notoriété et la fidélité des clients

DE Auf lange Sicht gesehen kann das Brand Tracking messen, ob die Markenwerte bei der Zielgruppe ankommen und sich in Bewusstsein, Vorlieben und letztlich Treue der Verbraucher niederschlagen

French German
marque brand
si ob
consommateurs verbraucher
aux in
voir gesehen
suivi tracking
long lange

FR À long terme, le suivi de la marque permet aux entreprises de voir si leurs initiatives DEI résonnent auprès des consommateurs cibles, et si elles ont des retombées positives sur la notoriété et la fidélité des clients

DE Langfristig angelegtes Brand Tracking kann helfen zu ermitteln, ob die DEI-Werte beim Zielverbraucher ankommen und sich in Bewusstsein, Bevorzugung und letztlich in Kundentreue niederschlagen

French German
marque brand
si ob
des zu
suivi tracking
aux in
de beim
et sich
le kann
la die

FR Daniel Newman, de Futurum Research, prédit les innovations et les retombées résultant de la pandémie.

DE Daniel Newman von Futurum Research über die Innovationen und Konsequenzen der Pandemie.

French German
daniel daniel
research research
innovations innovationen
pandémie pandemie
et und

Showing 49 of 49 translations