Translate "s arrêtent" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "s arrêtent" from French to German

Translation of French to German of s arrêtent

French
German

FR Comme nous l’avons mentionné précédemment, vos opportunités de nouer des relations avec vos clients ne sarrêtent pas lorsqu’ils finalisent leur achat

DE Wie bereits erwähnt, endet der Aufbau der Kundenbeziehung nicht mit dem Kauf

French German
mentionné erwähnt
achat kauf
pas nicht

FR Examinez plutôt votre présence sur les médias sociaux en fonction de l'entonnoir. Oui, publier des contenus pour renforcer la notoriété et la portée de votre marque est important, mais les choses ne s'arrêtent pas là.

DE Stattdessen können Sie Ihre Social Media-Präsenz aus der Trichterperspektive betrachten. Ja, Sie müssen natürlich Inhalte veröffentlichen, um die Bekanntheit, Reichweite und allgemeine Markenbekanntheit zu fördern. Aber das ist noch nicht alles.

French German
examinez betrachten
présence präsenz
sociaux social
contenus inhalte
renforcer fördern
notoriété bekanntheit
médias media
publier veröffentlichen
et und
portée reichweite
pour stattdessen
marque zu
est ist
pas nicht
mais aber
oui ja

FR Découvrez précisément où les spectateurs regardent et où ils arrêtent.

DE Du siehst genau, an welchen Stellen die Zuschauer dabei sind und wo sie sich ausschalten.

French German
et und
spectateurs zuschauer
précis genau

FR Les antivirus plus récents arrêtent également les programmes malveillants, même si les utilisateurs les appellent souvent des « programmes antivirus ».

DE Die meisten modernen Antiviren-Programme stoppen auch Malware, obwohl sie oft als „Antiviren-Programme? bezeichnet werden.

French German
antivirus antiviren
programmes programme
souvent oft
également auch

FR Avec DocuSign, la vie et les activités ne sarrêtent jamais.

DE DocuSign bringt das Leben und das Geschäft voran.

French German
vie leben
docusign docusign
et und
la das
activité geschäft
avec bringt

FR Les clients veulent des discussions ininterrompues, qui ne commencent ou ne sarrêtent pas au milieu d’une interaction, ou qui ne se perdent pas dans un autre canal

DE Kunden erwarten unterbrechungsfreie Diskussionen, die nicht in der Mitte abreißen oder irgendwo untergehen

French German
discussions diskussionen
milieu mitte
clients kunden
ou oder
dans in
pas nicht

FR Toutes les séquences d’e-mails sarrêtent automatiquement pour un lead dans le cas de l’un des événements suivants :

DE Wenn eines der folgenden Ereignisse auftritt, werden alle E-Mail-Sequenzen für einen Lead automatisch beendet:

French German
séquences sequenzen
automatiquement automatisch
événements ereignisse
suivants folgenden
un einen
toutes alle

FR Et les améliorations ne s'arrêtent pas là. Marc a l'intention de continuer à booster les performances côté données. « Avec Tableau, notre objectif est d'atteindre une réactivité de 5 secondes maximum pour nos tableaux de bord. »

DE Die Verbesserungen bleiben nicht bei 95 % stehen. Marc plant, die Leistung auf der Datenseite weiterhin zu verbessern: „Wir wollen erreichen, dass ein Ergebnis beim Klicken auf ein Tableau-Dashboard innerhalb von maximal 5 Sekunden angezeigt wird.“

French German
marc marc
performances leistung
tableau dashboard
objectif erreichen
secondes sekunden
maximum maximal
ne nicht
continuer weiterhin
améliorations verbesserungen
booster verbessern
à zu
de die
nos wir

FR Les cyberattaques ne s'arrêtent pas là

DE Damit ist der Cyberangriff jedoch noch nicht zu Ende

French German
pas nicht
l ist
les zu

FR Les besoins en technologies de lutte contre la COVID-19 ne sarrêtent pas à la fabrication

DE Die technologischen Herausforderungen, vor die COVID-19 die Pharmabranche stellt, beschränken sich nicht auf die Herstellung

French German
fabrication herstellung
technologies technologischen
pas nicht
à die

FR Aidez-nous à créer des solutions novatrices qui arrêtent le mal et libèrent le bien pour arrêter ce qui est mauvais et libérer ce qui est bon pour protéger nos clients à travers le monde entier.

DE Entwickeln Sie mit uns bahnbrechende Lösungen, die Böswillige stoppen, damit unsere Kunden weltweit frei und sicher interagieren können.

French German
créer entwickeln
solutions lösungen
libérer frei
clients kunden
et und
à die
monde weltweit
bien sicher
le sie
nos unsere

FR Lorsque vos systèmes s'arrêtent, vous risquez de perdre des vies. Découvrez et stoppez les ransomwares avec une visibilité totale sur la chaîne d'exécution.

DE Wenn Ihre Systeme ausfallen, riskieren Sie den Verlust von Menschenleben. Entlarven und stoppen Sie Ransomware durch vollständige Transparenz in der Angriffskette.

French German
systèmes systeme
perdre verlust
ransomwares ransomware
visibilité transparenz
totale vollständige
et und
sur in
lorsque wenn

FR Ils estiment avoir réussi quand ils disent : "Mon produit de nettoyage est moins cher que le tien." Ou : "Mon produit de nettoyage fonctionne mieux sur le cuir que celui-là." Beaucoup d'entreprises s'arrêtent à ce stade.

DE Viele glauben, dass es reicht, wenn sie sagen: „Mein Reiniger ist günstiger als deiner.“ Oder „Mein Reiniger funktioniert besser auf Leder als dieser dort.“ Und an dem Punkt hören viele Unternehmen auf.

French German
disent sagen
cuir leder
ou oder
fonctionne funktioniert
mieux besser
quand wenn
mon mein
ce dass
beaucoup viele
est ist
sur auf
le sie

FR Les services secrets russes arraisonnent l'Arctic Sunrise et arrêtent les militant-es qui protestaient contre les forages pétroliers dans l'Arctique. Des protestations dans le monde entier permettent de faire libérer les militant-es en fin d'année.

DE Die Arctic Sunrise wird vom Russischen Inlandgeheimdienst beschlagnahmt und die Aktivist:innen, die gegen Ölbohrungen in der Arktis protestieren, alle festgenommen. Nach weltweiten Protesten werden die Aktivist:innen Ende Jahr erst freigelassen.

French German
fin ende
et und
entier alle
monde weltweiten
en in

FR Les stations de ravitaillement en gaz trouvées le long de la route ou à proximité s'arrêtent sous forme de fichier Kml ou CSV.

DE Tankstellen entlang der Route oder Tankstellen in der Nähe werden als Kml- oder CSV-Datei angehalten.

French German
route route
proximité nähe
fichier datei
ou oder
csv csv
en in
de der

FR N'importe qui peut entrer du contenu et le récupérer traduit. Malheureusement, les bonnes nouvelles s'arrêtent là. Le prix est un bon point, mais le travail qui reste à faire est énorme.

DE Jeder kann Inhalte eingeben und im Handumdrehen eine Übersetzung zurückerhalten. Doch hier endet dann auch schon der Spaß. Der Preis ist großartig, doch der Arbeitsaufwand enorm.

French German
énorme enorm
et und
contenu inhalte
peut kann
bon großartig
est ist
le der
à zur

FR Ne vous prenez-vous pas trop au sérieux ? Allez-vous plus loin là où les autres s'arrêtent ?

DE Nehmen Sie sich selbst nicht zu ernst? Gehen Sie weiter, wo andere aufhören?

French German
sérieux ernst
prenez nehmen
autres andere
trop zu
pas nicht
vous sie

FR En raison du fonctionnement de l'hébergement partagé, les hébergeurs arrêtent parfois un site à cause de la surcharge d'un serveur

DE Aufgrund des Funktionierens des Shared-Hosting kann es vorkommen, dass Hoster eine Webseite wegen Server-Überlastung schließen

French German
partagé shared
site webseite
serveur server
de aufgrund
cause wegen

FR Les additifs antimicrobiens arrêtent les odeurs avant qu'elles ne soient créées. Avec la technologie de capture des odeurs, les odeurs sont capturées et absorbées avant qu'elles ne génèrent des effets malodorants désagréables.

DE Antimikrobielle Additive verhindern Gerüche, bevor sie entstehen. Mit einer Geruchsbindungstechnologie werden Gerüche gebunden und absorbiert, bevor Sie ihre unangenehm übelriechende Wirkung entfalten.

French German
additifs additive
effets wirkung
et und
de bevor
avec mit
sont werden

FR De nombreux cyclistes de la région s'arrêtent au café NDuro Life pour profiter du large choix de collations et grignoter quelque chose après (ou pour vous, pendant) leur balade.

DE NDuro-Life-Café ist ein beliebter Treffpunkt für lokale Radfahrer, da es eine große Auswahl an post- oder in-Ride-Snacks anbietet.

French German
cyclistes radfahrer
région lokale
large große
choix auswahl
collations snacks
life life
ou oder

FR Quels titres arrêtent vos personnalités cibles et les incitent instantanément à l?action ?

DE Welche Schlagzeilen bringen Ihre Zielpersonen zum Innehalten und animieren sie zum sofortigen Handeln?

French German
titres schlagzeilen
action handeln
instantané sofortigen
et und
à zum

FR Rappelez-vous de garder à l?esprit la personnalité et le caractère de votre marque, et que toute police ou couleur fonctionne de manière harmonieuse afin que les personnes qui voient votre logo s?y arrêtent et le remarquent.

DE Behalten Sie die Persönlichkeit und den Charakter Ihrer Marke dabei im Hinterkopf und die Tatsache, dass jede Schrift und Farbe harmonisch zusammenarbeiten soll, so dass die Leute, die Ihr Logo sehen, einen bleibenden Eindruck erhalten.

French German
personnalité persönlichkeit
et und
police schrift
logo logo
garder behalten
marque marke
caractère charakter
couleur farbe
à die
personnes leute
ou soll

FR Mais les similitudes sarrêtent

DE Doch hier enden die Gemeinsamkeiten

French German
les die
mais doch

FR Parmi les autres améliorations remarquables, citons les zones de boucle qui n?arrêtent pas la lecture lors de l?ajout...

DE Testen Sie sie und helfen Sie uns, Fehler in Ihrer täglichen Arbeit oder in den neuen Funktionen zu finden: Mehrere Projektablagen Sie können nun mehrere Ablagen...

French German
autres mehrere
lecture und
de ihrer

FR Actuellement, seuls les trains S-Bahn s'arrêtent à la station "Terminal 5".

DE Am Bahnhof "Terminal 5" halten derzeit nur S-Bahnlinien.

French German
actuellement derzeit
station bahnhof
terminal terminal
seuls nur

FR Dipper et ses amis arrêtent weirdmaggedon et vainquent le démon des rêves de Bill Cypher

DE Dipper und seine Freunde stoppen Weirdmaggedon und besiegen den bösen Traumdämon von Bill Cypher

French German
amis freunde
et und
de von
le den

FR Parfois, les clients arrêtent de faire du trading ou retirent tout leur argent de leurs comptes de placement

DE Manchmal stellen Kunden den Handel ein oder ziehen ihr gesamtes Geld von ihren Anlagekonten ab

French German
trading handel
argent geld
parfois manchmal
clients kunden
de ab
ou oder
tout gesamtes
du den
leurs ihren

FR Parfois, les clients arrêtent de faire des transactions ou d'échanger des actifs de crypto-devises.

DE Manchmal stellen Kunden den Handel ein oder tauschen Krypto-Assets um.

French German
parfois manchmal
transactions handel
actifs assets
échanger tauschen
clients kunden
ou oder

FR Mais le VR tchèque les merveilles ne s'arrêtent pas là ; en choisissant une Pour un plan de 6 mois, vous payez seulement $84.95

DE Aber die Tschechische VR Wunder nicht aufhören; durch die Wahl eines 6-Monats-Abo, Sie zahlen nur $84.95

French German
vr vr
tchèque tschechische
merveilles wunder
choisissant wahl
mois monats
pas nicht
mais aber
les zahlen

FR Ainsi, les trains ne sarrêtent que si c’est nécessaire, c’est-à-dire si un client souhaite monter ou descendre.

DE Dabei halten die Züge nur bei Bedarf an, das heisst, wenn eine Kundin oder ein Kunde ein- oder aussteigen will.

French German
souhaite will
ou oder
trains züge
ainsi das
si wenn
nécessaire bedarf
un nur

FR Cette infrastructure à la demande peut être déployée en quelques minutes à peine afin que les jobs ne s'exécutent que lorsqu'ils sont nécessaires et s'arrêtent une fois la mise à jour terminée

DE Diese On-Demand-Infrastruktur lässt sich in wenigen Minuten implementieren, sodass Jobs nur bei Bedarf ausgeführt werden und bei Fertigstellung des Updates beendet werden

French German
infrastructure infrastruktur
jobs jobs
mise à jour updates
minutes minuten
et und
terminé beendet
en in
demande demand
être werden
une wenigen
la des
cette diese
que sodass

FR En outre, environ 100 000 des véhicules comptés quotidiennement sont des véhicules de transit, qui ne s'arrêtent donc pas du tout dans le centre-ville

DE Außerdem gehören etwa 100.000 der täglich gezählten Fahrzeuge zum Durchfahrtsverkehr, halten also gar nicht in der Innenstadt

French German
véhicules fahrzeuge
quotidiennement täglich
pas nicht
en in
environ etwa

FR La sélection de sacs à dos pour homme Golden Goose est le passe-partout urbain idéal pour ceux qui ne sarrêtent jamais

DE Die Rucksäcke für Herren von Golden Goose sind echte Passepartouts für die Großstadt für alle, die ständig unterwegs sind

French German
homme herren
golden golden
urbain stadt
à die
ne ständig
de von
pour für

FR La sélection de duffle bag pour homme Golden Goose est le passe-partout urbain idéal pour ceux qui ne sarrêtent jamais

DE Die Reisetaschen für Herren von Golden Goose sind echte Passepartouts für die Großstadt für alle, die ständig unterwegs sind

French German
homme herren
golden golden
urbain stadt
ne ständig
de von
pour für

FR La sélection de pochette et sac bananes pour homme Golden Goose est le passe-partout urbain idéal pour ceux qui ne sarrêtent jamais

DE Die Mäppchen und Gürteltaschen für Herren von Golden Goose sind echte Passepartouts für die Großstadt für alle, die ständig unterwegs sind

French German
homme herren
golden golden
urbain stadt
et und
ne ständig
de von
pour für

FR À présent, nous n’avons plus qu’à prolonger les raccordements fibre optique, qui sarrêtent dans la rue ou se trouvent déjà dans la cave dans le cas du FTTS/B, jusque dans les logements et commerces

DE Jetzt ziehen wir die Glasfasern, die bei FTTS/B kurz vor den Gebäuden oder bereits im Keller liegen, einfach weiter bis in die Wohnungen und Geschäfte

French German
b b
cave keller
commerces geschäfte
ou oder
nous wir
et bei
dans im

FR Comme nous l’avons mentionné précédemment, vos opportunités de nouer des relations avec vos clients ne sarrêtent pas lorsqu’ils finalisent leur achat

DE Wie bereits erwähnt, endet der Aufbau der Kundenbeziehung nicht mit dem Kauf

French German
mentionné erwähnt
achat kauf
pas nicht

FR Les cyberattaques ne s'arrêtent pas là

DE Damit ist der Cyberangriff jedoch noch nicht zu Ende

French German
pas nicht
l ist
les zu

FR Aidez-nous à créer des solutions novatrices qui arrêtent le mal et libèrent le bien pour arrêter ce qui est mauvais et libérer ce qui est bon pour protéger nos clients à travers le monde entier.

DE Entwickeln Sie mit uns bahnbrechende Lösungen, die Böswillige stoppen, damit unsere Kunden weltweit frei und sicher interagieren können.

French German
créer entwickeln
solutions lösungen
libérer frei
clients kunden
et und
à die
monde weltweit
bien sicher
le sie
nos unsere

FR Lorsque vos systèmes s'arrêtent, vous risquez de perdre des vies. Découvrez et stoppez les ransomwares avec une visibilité totale sur la chaîne d'exécution.

DE Wenn Ihre Systeme ausfallen, riskieren Sie den Verlust von Menschenleben. Entlarven und stoppen Sie Ransomware durch vollständige Transparenz in der Angriffskette.

French German
systèmes systeme
perdre verlust
ransomwares ransomware
visibilité transparenz
totale vollständige
et und
sur in
lorsque wenn

FR Les récompenses ne sarrêtent jamais pour nos membres : profitez d’économies dans des milliers d’hôtels du monde entier. De plus, vous obtiendrez toujours le prix le plus bas en réservant directement sur notre site Web ou notre application.*

DE Unsere Mitglieder profitieren immer von Prämien: Sichern Sie sich Rabatte in Tausenden von Hotels weltweit. Darüber hinaus zahlen Sie immer den günstigsten Preis, wenn Sie direkt über unsere Website oder App buchen.*

French German
membres mitglieder
directement direkt
récompenses prämien
application app
profitez profitieren
ou oder
toujours immer
site website
monde weltweit
en in
les zahlen
nos unsere

FR Les chercheurs révèlent que la plupart des entreprises s'arrêtent au stade de la mise en œuvre de la DMARC et ne procèdent pas vraiment à la mise en application

DE Forscher enthüllen, dass die meisten Unternehmen bei der DMARC-Implementierung aufhören und nicht wirklich zur Durchsetzung übergehen

French German
chercheurs forscher
révèlent enthüllen
dmarc dmarc
application durchsetzung
vraiment wirklich
entreprises unternehmen
et und
pas nicht
à die
plupart meisten

FR Pourtant, les spécifications de l'équipement technologique ne s'arrêtent pas là, car le système Safety Sense de Toyota est de série dans toute la gamme

DE Trotzdem hört die technische Ausstattung hier nicht auf - denn Toyotas Safety Sense-System ist in der gesamten Produktpalette Standard

French German
équipement ausstattung
système system
technologique technische
toute gesamten
dans in
pas nicht
est ist
de denn

FR Les stations de ravitaillement en gaz trouvées le long de la route ou à proximité s'arrêtent sous forme de fichier Kml ou CSV.

DE Tankstellen entlang der Route oder Tankstellen in der Nähe werden als Kml- oder CSV-Datei angehalten.

French German
route route
proximité nähe
fichier datei
ou oder
csv csv
en in
de der

FR Ne vous prenez-vous pas trop au sérieux ? Allez-vous plus loin là où les autres s'arrêtent ?

DE Nehmen Sie sich selbst nicht zu ernst? Gehen Sie weiter, wo andere aufhören?

French German
sérieux ernst
prenez nehmen
autres andere
trop zu
pas nicht
vous sie

FR À présent, nous n’avons plus qu’à prolonger les raccordements fibre optique, qui sarrêtent dans la rue ou se trouvent déjà dans la cave dans le cas du FTTS/B, jusque dans les logements et commerces

DE Jetzt ziehen wir die Glasfasern, die bei FTTS/B kurz vor den Gebäuden oder bereits im Keller liegen, einfach weiter bis in die Wohnungen und Geschäfte

French German
b b
cave keller
commerces geschäfte
ou oder
nous wir
et bei
dans im

FR MxAnalytics analyse également le comportement d’objets en mouvement et peut générer des alarmes automatiques, par exemple si ces objets sarrêtent, tournent ou changent de direction

DE Außerdem wird das Verhalten bewegter Objekte analysiert, und es können automatische Alarme ausgelöst werden, wenn die Objekte zum Beispiel anhalten, abbiegen oder die Richtung wechseln

French German
analyse analysiert
comportement verhalten
alarmes alarme
automatiques automatische
objets objekte
changent wechseln
ou oder
et und
si wenn
par exemple beispiel
de zum
en es
direction richtung

FR La frustration de brûler les graisses s'arrêtent ici

DE Der Frust beim Fettverbrennen endet hier und jetzt!

French German
frustration frust
ici hier
les und

FR Quels titres arrêtent vos personnalités cibles et les incitent instantanément à l?action ?

DE Welche Schlagzeilen bringen Ihre Zielpersonen zum Innehalten und animieren sie zum sofortigen Handeln?

French German
titres schlagzeilen
action handeln
instantané sofortigen
et und
à zum

FR Les erreurs de lecture arrêtent la machine et réorientent les boîtes d'expédition vers un opérateur en vue d'une intervention manuelle

DE Falsch gelesene Codes stoppen die Maschine und leiten Versandkartons zu einem Bediener für den manuellen Eingriff aus

French German
machine maschine
opérateur bediener
intervention eingriff
manuelle manuellen
erreurs falsch
et und
un einem
de für
la den

Showing 50 of 50 translations