DE Um ein schnelles Web-Erlebnis zu ermöglichen, reicht es nicht, die Dateien näher an Ihre Besucher zu bringen.
"reicht" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Um ein schnelles Web-Erlebnis zu ermöglichen, reicht es nicht, die Dateien näher an Ihre Besucher zu bringen.
FR Il ne suffit pas de rapprocher les fichiers de vos visiteurs pour accélérer leur navigation sur le web.
German | French |
---|---|
dateien | fichiers |
besucher | visiteurs |
bringen | rapprocher |
web | web |
es | il |
zu | suffit |
nicht | pas |
um | pour |
ihre | de |
DE Wenn Sie eine Website betreiben, die geschäftskritisch ist, reicht eine Grundsicherheit nicht aus. Sorgen Sie dafür, dass alles reibungslos und sicher läuft.
FR Si vous exécutez un site directement connecté aux revenus, ou un site stratégique, une sécurité de base ne suffit pas. Veillez à ce que les choses continuent à fonctionner correctement et en toute sécurité.
German | French |
---|---|
website | site |
reicht | suffit |
sicher | sécurité |
und | et |
wenn | si |
die | à |
nicht | pas |
betreiben | fonctionner |
alles | de |
DE Ein gutes Produkt allein reicht nicht mehr aus, um Kunden zu binden
FR Il ne suffit plus de proposer un produit exceptionnel pour fidéliser les clients.
German | French |
---|---|
produkt | produit |
kunden | clients |
gutes | les |
zu | suffit |
nicht | ne |
mehr | plus |
um | pour |
DE Obwohl Sie extrem fortschrittliche Listening-Abfragen erstellen können, um Ihre Daten zu analysieren, reicht es mitunter auch schon, wenn Sie sich die Stimmungslage rund um Ihr Unternehmen in den sozialen Netzwerken ansehen
FR Vous pourriez créer des requêtes de listening extrêmement avancées pour analyser les données, mais une autre solution plus simple serait d'examiner le sentiment social relatif à votre entreprise
German | French |
---|---|
analysieren | analyser |
unternehmen | entreprise |
sozialen | social |
abfragen | requêtes |
fortschrittliche | avancé |
daten | données |
reicht | des |
extrem | extrêmement |
zu | à |
ihr | de |
erstellen | créer |
rund | pour |
es | mais |
DE Manchmal reicht das Datenvolumen nicht mal für einen einzigen Film
FR Souvent, la limite de données ne vous permettra même pas de regarder un film en entier
German | French |
---|---|
film | film |
nicht | pas |
einen | un |
für | de |
DE Es reicht aus, wenn sie die Inhalte ohne die Zustimmung der anderen Person mit der Absicht veröffentlicht haben, ihr zu schaden.
FR Le fait de publier du contenu sans le consentement d’une autre personne et dans l’intention de lui nuire suffit.
German | French |
---|---|
zustimmung | consentement |
anderen | autre |
veröffentlicht | publier |
schaden | nuire |
person | personne |
inhalte | contenu |
ohne | sans |
zu | suffit |
wenn | fait |
ihr | de |
DE Es reicht nicht aus, ein OK von Disney zu bekommen, wenn sie alte Zeichentrickfilme streamen wollen ? wenn sie Cinderella in Ihrem Land verfügbar machen wollen, müssen sie speziell dafür bezahlen.
FR Il ne suffit pas d’avoir l’aval de Disney pour diffuser de vieux dessins animés. Si elles souhaitent diffuser Cendrillon dans votre pays, elles devront payer pour.
German | French |
---|---|
disney | disney |
alte | vieux |
streamen | diffuser |
wollen | souhaitent |
land | pays |
bezahlen | payer |
es | il |
wenn | si |
in | dans |
nicht | pas |
zu | suffit |
bekommen | pour |
von | de |
DE Du hast 20 Minuten Zeit? Das reicht aus, um deine nächste Kampagne zu optimieren.
FR Vous avez 20 minutes ? Vous avez le temps de perfectionner votre prochaine campagne.
German | French |
---|---|
nächste | prochaine |
kampagne | campagne |
minuten | minutes |
hast | vous avez |
zeit | temps |
zu | vous |
DE Der Frequenzbereich reicht von 45 Hz bis 20 kHz, und das Paket enthält einen Windschutz, einen Clip und eine Tragetasche.
FR La réponse en fréquence va de 45 Hz à 20 kHz et l'ensemble comprend un pare-brise, une pince et une pochette de transport.
German | French |
---|---|
khz | khz |
enthält | comprend |
und | et |
einen | un |
DE Der Frequenzgang reicht von 20Hz bis 20kHz und kann sowohl mit 24-Volt als auch mit 48-Volt Phantomspeisung betrieben werden.
FR La réponse en fréquence va de 20 Hz à 20 kHz et il peut être alimenté avec une alimentation fantôme de 24 et 48 volts.
German | French |
---|---|
khz | khz |
betrieben | alimenté |
volt | volts |
und | et |
kann | peut |
sowohl | une |
werden | être |
DE Yoast ist das SEO-Plugin für WordPress. Ich glaube, es reicht.
FR Yoast est le plugin SEO pour WordPress. Assez dit, je pense.
German | French |
---|---|
wordpress | wordpress |
reicht | assez |
plugin | plugin |
seo | seo |
ich | je |
für | pour |
glaube | pense |
das | le |
ist | est |
DE Er leitet ein globales Team von Mitarbeitern im Bereich Kundenerfahrung, der von Kundenerfolg über Profi-Dienste bis hin zu Kundendienst reicht
FR En tant que tel, il est à la tête des équipes chargées de l'expérience client dans le monde, des services aux professionnels et de l'assistance clientèle
German | French |
---|---|
globales | monde |
team | équipes |
dienste | services |
er | il |
im | dans le |
zu | à |
reicht | des |
DE Es reicht nicht aus, einfach nur Produkte online zu stellen. Sie brauchen kanalübergreifende Funktionen wie das Wiedererkennen Ihrer Kunden, das Teilen von relevantem Content und die Kenntnis der Präferenzen jedes einzelnen Kunden.
FR Il ne suffit pas de présenter des produits en ligne. Vous devez disposer de fonctionnalités multicanaux telles que la reconnaissance de vos clients, le partage de contenus pertinents et la compréhension des préférences de chaque client.
German | French |
---|---|
online | en ligne |
teilen | partage |
content | contenus |
funktionen | fonctionnalités |
und | et |
es | il |
nicht | pas |
produkte | produits |
zu | suffit |
kunden | clients |
reicht | des |
brauchen | devez |
ihrer | de |
präferenzen | en |
DE Um das Beste aus Ihrer Live-Chat-Software herauszuholen, reicht es jedoch nicht aus, auf den Startknopf zu drücken und einfach loszulegen
FR Toutefois, pour tirer le meilleur parti de votre logiciel de chat en direct, il ne suffit pas de le connecter et de vous lancer
German | French |
---|---|
software | logiciel |
chat | chat |
live | direct |
und | et |
aus | parti |
es | il |
ihrer | de |
nicht | pas |
zu | suffit |
beste | le meilleur |
um | pour |
auf | lancer |
DE Oft reicht es jedoch nicht aus abzuwarten, bis Deine Kunden Dir ein Feedback zu ihrer Erfahrung geben, vor allem, wenn Du Erkenntnisse aus physischen Orten mit Erkenntnissen aus digitalen Kanälen kombinierst.
FR Dans une grande majorité de cas, se contenter de recevoir des éléments de feedback est inefficace.
German | French |
---|---|
feedback | feedback |
reicht | des |
es | est |
digitalen | une |
DE Unsere Leitfäden decken ein breites Themenspektrum ab, das von Produktfunktionalität bis hin zu branchenspezifischen Trends reicht
FR Nos livres blancs couvrent un large éventail de sujets, allant des fonctionnalités produits aux tendances de l'industrie
German | French |
---|---|
decken | couvrent |
breites | large |
trends | tendances |
ab | de |
von | allant |
reicht | des |
unsere | nos |
zu | aux |
den | blancs |
German | French |
---|---|
das | et |
DE So wird gerade die nächste Generation der Automatisierungstechnik für unser Zuhause entwickelt und reicht von einfachen Heizungs- und Klimathermostaten bis hin zur Beleuchtung und Haussicherheit
FR La prochaine génération de technologies domotiques est en cours de développement : thermostats pour le chauffage et la climatisation, éclairage, sécurité
German | French |
---|---|
generation | génération |
heizungs | chauffage |
beleuchtung | éclairage |
und | et |
nächste | prochaine |
DE Traditionelle perimeterbasierte Netzwerksicherheit allein reicht nicht mehr aus. Die Sicherheitsteams müssen sich daher ein neues Konzept einfallen lassen.
FR Aujourd'hui, les politiques de sécurité réseau classiques basées sur le périmètre ne suffisent plus. Les équipes de sécurité doivent revoir leur approche.
German | French |
---|---|
traditionelle | classiques |
konzept | approche |
nicht | ne |
mehr | plus |
aus | le |
DE Die Punkteskala reicht von 0,0 bis 10,0, wobei der Schweregrad mit der Zahl zunimmt
FR Les scores sont compris entre 0 et 10, et les nombres les plus élevés correspondent au plus haut degré de gravité pour une vulnérabilité
German | French |
---|---|
schweregrad | gravité |
zahl | une |
DE BlueField-DPUs ermöglichen eine „Zero-Trust, Security-Everywhere“-Architektur, bei der die Sicherheit über das Rechenzentrum hinaus in die Edge jedes Servers reicht.
FR Les processeurs BlueField permettent de disposer d’une architecture de sécurité Zero-trust, dans laquelle la sécurité dépasse le périmètre du data center pour aller jusqu’à la périphérie de chaque serveur
German | French |
---|---|
ermöglichen | permettent |
architektur | architecture |
servers | serveur |
sicherheit | sécurité |
in | dans |
die | la |
DE Der Kauf und Verkauf von Medienplätzen, nur basierend auf Kriterien wie Alter und Geschlecht, reicht nicht mehr aus
FR Acheter et vendre des médias en fonction de critères démographiques simples, tels que l'âge ou le sexe, ne suffit plus
German | French |
---|---|
kauf | acheter |
verkauf | vendre |
kriterien | critères |
alter | âge |
geschlecht | sexe |
und | et |
nur | simples |
reicht | des |
mehr | plus |
nicht | ne |
DE Das Spektrum reicht von Erweiterungen über Datenkonnektoren bis zur Einbettung von Visualisierungen in anderen geschäftliche Software-Anwendungen, um nur einige Beispiele zu nennen.
FR Création d'extensions, conception de connecteurs de données, intégration de visualisations dans d'autres applications métier… rien ne l'arrête !
German | French |
---|---|
einbettung | intégration |
visualisierungen | visualisations |
anderen | dautres |
in | dans |
DE Die Moral der Geschichte: Das bloße Ausrichten von Innovation und Softwareentwicklung an den Geschäftszielen reicht nicht aus
FR La morale de l’histoire ? L’alignement de l’innovation et du développement logiciel sur les objectifs commerciaux ne suffit pas
German | French |
---|---|
geschichte | lhistoire |
innovation | développement |
und | et |
nicht | pas |
DE Das Spektrum reicht von Verbesserungen bei der Kultur, bis zu einzigartigen Produkten wie unserer Begonia Evi und der bekannten TomTato®.
FR Il peut s’agir d’améliorations de cultures ou de produits uniques et comme notre bégonia Evi.
German | French |
---|---|
kultur | cultures |
und | et |
einzigartigen | uniques |
produkten | produits |
unserer | de |
DE Kubernetes allein reicht also nicht aus
FR Kubernetes à lui seul ne suffit pas
German | French |
---|---|
kubernetes | kubernetes |
allein | seul |
reicht | suffit |
nicht | pas |
DE Der Entwickler kompiliert den automatisch von MobileTogether Designer generierten Code und reicht die App bei den App Stores ein.
FR Le développeur compile le code généré automatiquement par MobileTogether Designer et soumet l'appli aux boutiques d'applis.
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
stores | boutiques |
generierten | généré |
entwickler | développeur |
designer | designer |
code | code |
und | et |
den | le |
DE Reicht ein Passwort nicht aus, um Ihre sensiblen iCloud-Daten zu schützen? Die Antwort ist nein.
FR Un mot de passe ne suffit-il pas à protéger vos données iCloud sensibles? La réponse est non.
German | French |
---|---|
reicht | suffit |
sensiblen | sensibles |
schützen | protéger |
daten | données |
icloud | icloud |
antwort | réponse |
ist | est |
nicht | pas |
zu | à |
ihre | de |
DE Die Deinstallation von Houseparty reicht nicht aus, um Ihre Daten aus ihrem Dienst zu entfernen
FR Désinstaller Houseparty ne suffit pas pour supprimer vos données de leur service
German | French |
---|---|
daten | données |
dienst | service |
entfernen | supprimer |
nicht | pas |
zu | suffit |
um | pour |
DE Verwende ein langes Heftgerät, wenn ein normales nicht bis zur Mitte der Falz reicht.[2]
FR Utilisez une agrafeuse longue pour pouvoir atteindre le pli du milieu des feuilles [2]
German | French |
---|---|
verwende | utilisez |
langes | longue |
mitte | milieu |
reicht | des |
der | le |
German | French |
---|---|
channels | canaux |
anzunehmen | accepter |
einladungen | invitations |
connect | connect |
und | et |
obwohl | bien que |
zu | à |
reicht | des |
jedoch | vous |
über | de |
DE Zu Beginn reicht es jedoch völlig aus, täglich jeweils etwa zehn Minuten am Stück zu üben
FR Au début, il suffit largement de s'exercer environ 10 minutes par jour
German | French |
---|---|
beginn | début |
minuten | minutes |
es | il |
täglich | jour |
aus | de |
etwa | environ |
zehn | 10 |
zu | suffit |
stück | par |
DE Die Bildqualität ist großartig und Panasonic unterstützt eine Vielzahl von Standards auf diesem Fernseher, aber es reicht nicht aus, Gamer zu unterstützen, und es ist nur ein 100-Hz-Panel.
FR La qualité dimage est excellente et Panasonic prend en charge un large éventail de normes sur ce téléviseur, mais il ne sétend pas à la prise en charge des joueurs et il ne sagit que dun panneau de 100 Hz.
German | French |
---|---|
großartig | excellente |
unterstützt | prise en charge |
standards | normes |
fernseher | téléviseur |
gamer | joueurs |
panasonic | panasonic |
panel | panneau |
es | il |
reicht | des |
nicht | pas |
ist | est |
aber | mais |
zu | à |
von | de |
diesem | ce |
nur | un |
und | et |
DE Vom glitzernden Bodensee über das hügelige Appenzellerland bis in die alpinen Regionen im Toggenburg, in der Ferienregion Heidiland und im Glarnerland reicht die Ostschweiz
FR La Suisse orientale s'étend du lac de Constance scintillant en passant par le pays vallonné de l'Appenzell jusque dans les régions alpines du Toggenbourg dans la région de vacances du pays de Heidi et de Glaris
German | French |
---|---|
regionen | régions |
und | et |
in | en |
vom | de |
reicht | du |
DE Mehr erfahren über: Panoramen-Spaziergang ? Rundblicke soweit das Auge reicht
FR En savoir plus sur: Balade des panoramas
German | French |
---|---|
spaziergang | balade |
mehr | plus |
reicht | des |
erfahren | savoir |
DE Mehr erfahren über: + Panoramen-Spaziergang ? Rundblicke soweit das Auge reicht
FR En savoir plus sur: + Balade des panoramas
German | French |
---|---|
spaziergang | balade |
mehr | plus |
reicht | des |
erfahren | savoir |
DE Rebhänge, so weit das Auge reicht. Durch typische Walliser Weindörfer.
FR Des vignes à perte de vue... A partir d’Ardon, vous entrez au pays du vin. La vigne semble prospérer jusque sur les rochers.
German | French |
---|---|
reicht | des |
auge | a |
durch | de |
DE Von Einzelpersonen kann bis zu 30% des Nettoeinkommens einbehalten werden, es sei denn, ein Land hat ein Steuerabkommen mit den Vereinigten Staaten und die betroffene Person reicht einen Antrag ein, der sich darauf beruft
FR Les individus pourraient être sujets à une retenue de 30 % de leur revenu net si leur pays ne dispose pas d'un traité fiscal avec les États-Unis et qu'ils ne se réclament pas de ce traité
German | French |
---|---|
vereinigten | unis |
land | pays |
und | et |
antrag | si |
einzelpersonen | individus |
zu | à |
werden | être |
DE Unabhängig davon, wie zuverlässig die Quelle ist, reicht es nicht aus, die Standards anderer Unternehmen einfach zu übernehmen und zu hoffen, dass sie auch in deiner individuellen Umgebung funktionieren
FR Aussi respectable que soit la source, il ne suffit pas de « copier et coller » l'ensemble de normes d'une autre organisation et d'espérer que cela fonctionnera dans votre environnement unique
German | French |
---|---|
standards | normes |
unternehmen | organisation |
funktionieren | fonctionnera |
umgebung | environnement |
und | et |
in | dans |
es | il |
davon | de |
nicht | pas |
zu | suffit |
DE Der Schweregrad von Vorfällen variiert stark. Er reicht von gelegentlichen Fehlern bei einigen wenigen Benutzern bis hin zum Absturz eines gesamten weltweiten Webservice.
FR Ces types d'incidents peuvent être d'une gravité très variable, allant du crash de tout un service web mondial à un petit nombre d'utilisateurs subissant des erreurs intermittentes.
German | French |
---|---|
fehlern | erreurs |
absturz | crash |
weltweiten | mondial |
schweregrad | gravité |
stark | très |
von | allant |
reicht | des |
wenigen | un |
DE Tennessees Rolle in der Herstellung von Spirituosen reicht schon in die Zeit vor dem amerikanischen Bürgerkrieg zurück
FR Le Tennessee a une longue tradition de distillation de spiritueux qui remonte bien avant la guerre de Sécession
German | French |
---|---|
spirituosen | spiritueux |
schon | une |
zeit | bien |
DE Beacon bedeutet auf Deutsch so viel wie „Leuchtfeuer“. Und das ist hier durchaus wörtlich zu nehmen, denn die Strahlkraft der örtlichen Kulturszene reicht weit über die Region hinaus.
FR Beacon est une ville phare en matière de culture, implantée au cœur de paysages naturels parmi les plus beaux de la région.
German | French |
---|---|
region | région |
ist | est |
die | la |
und | les |
DE Beacon bedeutet auf Deutsch so viel wie „Leuchtfeuer“. Und das ist hier durchaus wörtlich zu nehmen, denn die Strahlkraft der örtlichen Kulturszene reicht weit über die Region hinaus.
FR Beacon est une ville phare en matière de culture, implantée au cœur de paysages naturels parmi les plus beaux de la région.
German | French |
---|---|
region | région |
ist | est |
die | la |
und | les |
DE Tennessees Rolle in der Herstellung von Spirituosen reicht schon in die Zeit vor dem amerikanischen Bürgerkrieg zurück
FR Le Tennessee a une longue tradition de distillation de spiritueux qui remonte bien avant la guerre de Sécession
German | French |
---|---|
spirituosen | spiritueux |
schon | une |
zeit | bien |
DE Das Erstellen eines alternativen Erscheinungsbildes allein reicht leider nicht aus, um die Gesichts-ID zu aktivieren, ohne dass "Aufmerksamkeit für Gesichts-ID erforderlich" deaktiviert werden muss.
FR Malheureusement, créer une apparence alternative ne suffit pas à faire fonctionner ID de visage sans avoir à désactiver l'option "Require Attention for Face ID".
German | French |
---|---|
alternativen | alternative |
leider | malheureusement |
aufmerksamkeit | attention |
gesichts | visage |
allein | une |
nicht | pas |
ohne | sans |
erstellen | créer |
für | de |
German | French |
---|---|
mehr | meilleur |
channels | canaux |
intelligenter | intelligente |
aus | parti |
und | et |
sie | le |
DE In manchen Fällen reicht eine Datenreferenz für Ihre geschäftlichen Zwecke nicht aus. Die Pega-Plattform bietet Datentransformationen, mit denen...
FR Dans certains cas, une référence de données n’est pas suffisante pour vos besoins métier. Pega Platform™ fournit des data transforms permettant de...
German | French |
---|---|
fällen | cas |
nicht | pas |
in | dans |
manchen | certains |
reicht | des |
DE Barco's Angebot an 1-Chip- und 3-Chip-DLP®-Lampen- und Laserprojektoren für große Veranstaltungsorte und Events deckt ein breites Spektrum an Helligkeitsstufen ab, das von 12.000 bis zu 75.000 Lumen reicht
FR La gamme de projecteurs laser et à ampoule DLP® à une et trois puces de Barco adaptés aux sites de grande dimension et aux grands événements couvre un large éventail de niveaux de luminosité, allant de 12 000 à 75 000 lumens
German | French |
---|---|
spektrum | gamme |
lumen | lumens |
dlp | dlp |
events | événements |
ab | de |
deckt | couvre |
und | et |
zu | à |
von | allant |
breites | grande |
DE Es reicht nicht, einfach nur Hilfeartikel und Benutzerhandbücher zu erstellen, in der Hoffnung, dass diese Ihren Kunden auch tatsächlich helfen
FR La création d'articles de support implique des efforts dont les performances doivent être mesurées
German | French |
---|---|
helfen | support |
zu | dont |
erstellen | création |
reicht | des |
der | de |
DE Haben Sie den Website-Text tausendmal geändert, aber er reicht immer noch nicht aus? Korrigieren Sie Metatags, nehmen Sie gute interne Verlinkungen vor und beeinflussen Sie schnell Ihre Rankings.
FR Avez-vous modifié mille fois le texte de la page d’un site Web, mais sans observation de variation ? Le classement de votre page sera influencé par la correction des balises méta et la définition de bons liens internes et vitesse de la page.
German | French |
---|---|
korrigieren | correction |
interne | internes |
schnell | vitesse |
rankings | classement |
geändert | modifié |
und | et |
text | texte |
reicht | des |
website | site |
aber | mais |
Showing 50 of 50 translations