FR Le service client TunnelBear est correct, mais difficile à joindre
FR Le service client TunnelBear est correct, mais difficile à joindre
ES El soporte al cliente de TunnelBear está bien, pero es difícil de contactar
French | Spanish |
---|---|
service | soporte |
client | cliente |
difficile | difícil |
joindre | contactar |
le | el |
correct | bien |
mais | pero |
est | es |
FR Le prix de l’abonnement est également très correct
ES El precio de esta suscripción también está muy ajustado
French | Spanish |
---|---|
de | de |
très | muy |
le | el |
également | también |
prix | precio |
FR Seul un serveur proxy bien configuré vous offrira un niveau de confidentialité correct
ES Solo un servidor proxy bien configurado te ofrecerá un nivel decente de privacidad
French | Spanish |
---|---|
serveur | servidor |
proxy | proxy |
configuré | configurado |
vous | te |
niveau | nivel |
confidentialité | privacidad |
seul | un |
de | de |
bien | bien |
un | solo |
FR Cependant, de manière générale, Mullvad reste un VPN minimaliste et correct en ce qui concerne son interface et sa facilité d’utilisation.
ES Sin embargo, en general, Mullvad es una VPN razonable y minimalista en cuanto a apariencia y facilidad de uso.
French | Spanish |
---|---|
générale | general |
vpn | vpn |
minimaliste | minimalista |
dutilisation | uso |
mullvad | mullvad |
et | y |
cependant | sin embargo |
de | de |
en | en |
facilité | facilidad |
n | sin |
reste | es |
FR "Lost Mode" peut être désactivé si le mot de passe correct est entré
ES El "Modo perdido" se puede desactivar si se ingresa la contraseña correcta
French | Spanish |
---|---|
mode | modo |
peut | puede |
passe | contraseña |
le | el |
correct | si |
FR Si ce que vous avez rempli sur le formulaire de demande est correct, et que vous êtes admissible et sans risque aux yeux du système ETIAS, alors vous serez approuvé
ES Si la información con la que cumplimentó su formulario de solicitud es correcta y además cumple con los requisitos y no supone un peligro para la obtención de una autorización de viaje ETIAS, se aprobará su solicitud
French | Spanish |
---|---|
risque | peligro |
formulaire | formulario |
et | y |
le | la |
de | de |
demande | solicitud |
correct | si |
FR Établissez des rôles et des autorisations pour garantir un accès correct à toute votre équipe.
ES Establezca roles y permisos para garantizar el acceso correcto para todo su equipo.
French | Spanish |
---|---|
rôles | roles |
garantir | garantizar |
correct | correcto |
et | y |
autorisations | permisos |
accès | acceso |
équipe | equipo |
toute | el |
un | todo |
à | para |
FR Ceci permet de s’assurer que le contenu correct est affiché dans l’écran d’accueil des applications et de vous informer des mises à jour de produits
ES Esta información se utiliza para garantizar que se muestra el contenido correcto en la pantalla de bienvenida de las aplicaciones y para ayudar a notificar las actualizaciones de los productos
French | Spanish |
---|---|
correct | correcto |
affiché | se muestra |
mises à jour | actualizaciones |
et | y |
écran | pantalla |
de | de |
applications | aplicaciones |
contenu | contenido |
produits | productos |
le | el |
informer | información |
à | a |
FR Étape 1: Avant de commencer une installation supplémentaire, assurez-vous que votre système d'exploitation dispose du référentiel correct chargé.
ES Paso 1: Antes de comenzar la instalación adicional, asegúrese de que su sistema operativo tenga el repositorio correcto cargado.
French | Spanish |
---|---|
commencer | comenzar |
référentiel | repositorio |
correct | correcto |
assurez | asegúrese |
système | sistema |
de | de |
installation | instalación |
vous | su |
supplémentaire | adicional |
dispose | que |
FR Remarque, si SELINUX est activé, exécutez la commande suivante pour définir le contexte SELinux correct sur le / var / www / html /{insert-domain-nom}/ répertoire et son contenu.
ES Nota, si SELINUX está habilitado, ejecute el siguiente comando para configurar el contexto SELINUX correcto en el / var / www / html /{inserción-nombre-nombre}/ Directorio y sus contenidos.
French | Spanish |
---|---|
remarque | nota |
activé | habilitado |
commande | comando |
définir | configurar |
html | html |
var | var |
et | y |
contexte | contexto |
exécutez | ejecute |
répertoire | directorio |
sur | en |
FR Étape 5: Apache installera et vérifie ensuite.Lorsque cela est complet, vérifiez qu'il fonctionne correctement en naviguant sur la propriété intellectuelle de votre serveur dans l'URL.Une page de test de serveur HTTP apparaîtra si tout est correct.
ES Paso 5: Apache luego instalará y verificará.Cuando esto se complete, verifique que esté funcionando correctamente navegando en la IP de su servidor en la URL.Aparecerá una página de prueba de servidor HTTP si todo sea correcto.
French | Spanish |
---|---|
apache | apache |
serveur | servidor |
http | http |
et | y |
la | la |
en | en |
de | de |
page | página |
est | esté |
vérifiez | verifique |
correctement | correctamente |
test | prueba |
FR Le logiciel est également agréable à l’œil, grâce à son bon design, et le service client est correct
ES El software es también bonito a la vista, gracias a su buen diseño, y el servicio de atención al cliente es razonable
French | Spanish |
---|---|
design | diseño |
client | cliente |
et | y |
également | también |
à | a |
logiciel | software |
bon | buen |
service | servicio |
le | el |
est | es |
FR *Malheureusement, le traitement correct d'une image volumineuse avec des dimensions dépassant 6000×8000 pixels ne peut être garanti.
ES *Lamentablemente, no se puede garantizar el procesamiento correcto de archivos de imagen grandes, de más de 6000×8000 píxeles.
French | Spanish |
---|---|
malheureusement | lamentablemente |
traitement | procesamiento |
correct | correcto |
image | imagen |
dimensions | grandes |
pixels | píxeles |
garanti | garantizar |
le | el |
ne | no |
peut | puede |
des | de |
FR L’usurpation d’identité numérique, lorsqu’un opérateur de réseau ou un pirate usurpe l’identité d’un autre opérateur de réseau, en prétendant que c’est le chemin correct vers le serveur ou le réseau recherché sur Internet.[10]
ES Apropiación de ruta/prefijo, en donde un operador de red o atacante se hace pasar por otro operador de red, pretendiendo que es la ruta correcta al servidor o red que se busca en Internet.[10]
French | Spanish |
---|---|
opérateur | operador |
serveur | servidor |
internet | internet |
réseau | red |
ou | o |
en | en |
le | la |
de | de |
cest | es |
correct | correcta |
autre | otro |
French | Spanish |
---|---|
correct | correcta |
compte | cuenta |
puis | de |
FR La seule issue à ce dilemme est de recommencer votre apprentissage depuis le début, avec le doigté correct
ES La única forma de corregir esto es empezar de cero con la digitación correcta y repetir todos los pasos
French | Spanish |
---|---|
apprentissage | forma |
correct | correcta |
de | de |
la | la |
est | es |
votre | pasos |
seule | única |
à | con |
FR La qualité du rendu sonore sur les claviers bons marchés ou assez vieux est moindre, mais les modèles plus récents offrent un son plutôt correct.
ES La calidad del sonido de los teclados más baratos y antiguos no es muy buena, pero los modelos más modernos cuentan con un sonido bastante aceptable.
French | Spanish |
---|---|
claviers | teclados |
vieux | antiguos |
la | la |
qualité | calidad |
du | del |
mais | pero |
est | es |
plus | más |
assez | bastante |
modèles | modelos |
les | de |
sonore | sonido |
FR Prévisualisez la vidéo pour vous assurer que tout est correct. Si c'est le cas, téléchargez-la à nouveau sur votre appareil, sinon, retournez à l'édition.
ES Obtenga una vista previa del vídeo para asegurarse de que todo esté bien. Si es así, descárguelo en su dispositivo, de lo contrario, vuelva a editarlo.
French | Spanish |
---|---|
appareil | dispositivo |
vidéo | vídeo |
votre | su |
sinon | de lo contrario |
que | así |
cest | es |
pour | previa |
assurer | asegurarse |
à | a |
sur | obtenga |
FR Types vous aide à vous assurer que le contenu saisi par les utilisateurs est complet et correct
ES Types le ayuda a asegurarse de que el contenido que el usuario introduzca sea completo y correcto
French | Spanish |
---|---|
aide | ayuda |
complet | completo |
types | types |
utilisateurs | usuario |
et | y |
le | el |
correct | correcto |
assurer | asegurarse |
contenu | contenido |
les | de |
à | a |
FR Vérification des chaînes trop longues ou trops courtes pour un affichage correct de l?interface utilisateur dans les différentes langues.
ES Verificación del largo de la cadena para que la traducción se adapte correctamente a la GUI (interfaz gráfica del usuario) en diferentes idiomas.
French | Spanish |
---|---|
vérification | verificación |
chaînes | cadena |
correct | correctamente |
utilisateur | usuario |
différentes | diferentes |
langues | idiomas |
de | de |
trop | que |
interface | interfaz |
un | a |
FR Le traducteur traduira d?abord les chaînes de l?application. Puis il révisera la totalité de la traduction dans l?application finale afin de s?assurer que tout est correct en contexte.
ES Primero traducirán las cadenas de la app. Luego, revisarán las traducciones implementándolas en la aplicación y se asegurarán de que todo esté en contexto.
French | Spanish |
---|---|
chaînes | cadenas |
assurer | asegurar |
contexte | contexto |
de | de |
en | en |
abord | primero |
application | aplicación |
la | la |
est | esté |
FR Étant donné que l?outil utilise un analyseur et un générateur XML, nous pouvons être rassurés, les textes entre balises XML ont été l?objet d?un échappement correct.
ES Como la herramienta utiliza un analizador y generador XML, podemos estar tranquilos sabiendo que los textos dentro de las etiquetas XML siempre se escapan correctamente.
French | Spanish |
---|---|
utilise | utiliza |
analyseur | analizador |
générateur | generador |
xml | xml |
textes | textos |
balises | etiquetas |
correct | correctamente |
et | y |
outil | herramienta |
entre | de |
un | siempre |
objet | la |
pouvons | podemos |
FR Le formatage correct de votre contenu a deux objectifs orientés SEO : aider vos utilisateurs à le lire et aider Google à le lire.
ES El formatear su contenido de forma correcta tiene dos metas enfocadas en SEO: ayudar a los usuarios a leerlo y lograr que Google pueda leerlo.
French | Spanish |
---|---|
formatage | formatear |
correct | correcta |
objectifs | metas |
seo | seo |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
le | el |
de | de |
contenu | contenido |
aider | ayudar |
lire | leerlo |
a | tiene |
à | a |
FR Lorsque j’envoie un rapport, il se réfère désormais à une source fiable ; j’ai déjà validé qu’il est correct
ES Para esa instancia, ya corroboré que el informe esté bien escrito
French | Spanish |
---|---|
rapport | informe |
déjà | ya |
correct | bien |
un | instancia |
est | esté |
quil | el |
FR Si tout vous semble correct, cliquez sur le bouton Supprimer les informations pour confirmer.
ES Si todo parece estar bien, haga clic en el botón “Suprimir” para confirmar.
French | Spanish |
---|---|
semble | parece |
supprimer | suprimir |
confirmer | confirmar |
le | el |
cliquez | clic |
sur | en |
bouton | botón |
pour | para |
tout | todo |
correct | si |
FR Quand l'installation sera terminée, vous pouvez vérifier ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition pour un fonctionnement correct. Ouvrez un navigateur et alimentez l'adresse IP de l'ordinateur du réseau local (s'il vous plaît n'utiliser pas
ES Cuando la instalación finalice, puede comprobar ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition para el trabajo correcto. Abra un navegador y introduzca la dirección IP del ordenador de la red local (por favor no utilice ni
French | Spanish |
---|---|
linstallation | instalación |
onlyoffice | onlyoffice |
enterprise | enterprise |
edition | edition |
correct | correcto |
ouvrez | abra |
navigateur | navegador |
ip | ip |
vérifier | comprobar |
et | y |
local | local |
plaît | por favor |
de | de |
réseau | red |
pas | no |
du | del |
pouvez | puede |
FR Quand l'installation sera terminée, vous pouvez vérifier ONLYOFFICE Workspace pour un fonctionnement correct. Ouvrez un navigateur et alimentez l'adresse IP de l'ordinateur du réseau local (s'il vous plaît n'utiliser pas
ES Cuando la instalación finalice, puede comprobar ONLYOFFICE Workspace para el trabajo correcto. Abra un navegador y introduzca la dirección IP del ordenador de la red local (por favor no utilice ni
French | Spanish |
---|---|
linstallation | instalación |
onlyoffice | onlyoffice |
correct | correcto |
ouvrez | abra |
navigateur | navegador |
ip | ip |
vérifier | comprobar |
et | y |
local | local |
plaît | por favor |
de | de |
réseau | red |
pas | no |
du | del |
pouvez | puede |
FR Entrez votre ou vos domaines dans la zone de texte.Incluez toujours votre nom de domaine avec ou sans www.Pour vous assurer qu'il est correct.
ES Ingrese su (s) dominio (s) en el cuadro de texto.Incluya siempre su nombre de dominio con o sin www.Para asegurarse de que sea correcto.
French | Spanish |
---|---|
incluez | incluya |
ou | o |
la | el |
de | de |
texte | texto |
toujours | siempre |
correct | correcto |
votre | su |
assurer | asegurarse |
domaine | dominio |
nom | nombre |
FR MX: Définissez un enregistrement MX (Mail Exchange) pour mapper les emails du domaine sur le serveur de messagerie correct.
ES MX: Establezca un registro MX (CORREEL DE CAMBIO) para asignar los correos electrónicos del dominio en el servidor de correo correcto.
French | Spanish |
---|---|
mx | mx |
enregistrement | registro |
domaine | dominio |
serveur | servidor |
le | el |
correo | |
emails | correos electrónicos |
de | de |
du | del |
sur | en |
correct | correcto |
French | Spanish |
---|---|
vérifiez | compruebe |
domaine | dominio |
erreurs | errores |
zoho | zoho |
le | el |
de | de |
nom | nombre |
FR Nos travaux vérification d?orthographe sur une avancée, la technologie en instance de brevet pour modifier et corriger les erreurs, y compris les erreurs qui sont habituellement laissés détectés par tout autre logiciel correct d?orthographe.
ES Nuestros trabajos de verificación de ortografía en una avanzada tecnología, pendiente de patente para modificar y corregir los errores que incluyen los errores que se suelen dejar sin ser detectados por cualquier otro software de ortografía correcta.
French | Spanish |
---|---|
travaux | trabajos |
vérification | verificación |
orthographe | ortografía |
brevet | patente |
habituellement | suelen |
détectés | detectados |
correct | correcta |
et | y |
logiciel | software |
en | en |
de | de |
corriger | corregir |
avancée | avanzada |
technologie | tecnología |
modifier | modificar |
erreurs | errores |
autre | otro |
nos | nuestros |
FR COLOMBIE ANGLAIS VS. AMERICAN ANGLAIS: QUI EST LE FORMULAIRE « CORRECT » DE L?ANGLAIS?
ES BRITISH ENGLISH VS. AMERICAN ENGLISH: que es la forma ?correcta? DE INGLÉS?
French | Spanish |
---|---|
anglais | english |
american | american |
formulaire | forma |
correct | correcta |
l | s |
vs | vs |
de | de |
le | la |
est | es |
FR Anglais britannique et l?anglais américain sont à la fois correct dans le contexte de leur utilisation, mais la règle de base est d?utiliser la « marque » de l?anglais qui fera de votre public cible plus confortable
ES Inglés Británico e Inglés Americano son ambas correctas en el contexto de su uso, pero la regla de oro es usar la “marca” de Inglés que hará que su público objetivo más cómodo
French | Spanish |
---|---|
l | s |
américain | americano |
contexte | contexto |
règle | regla |
public | público |
confortable | cómodo |
marque | marca |
cible | objetivo |
de | de |
utiliser | usar |
britannique | británico |
utilisation | uso |
mais | pero |
anglais | inglés |
plus | más |
leur | su |
est | es |
FR Il suffit de faire en sorte que le site est dans le format correct et a été correctement téléchargée sur votre serveur Web avant de tenter de le vérifier.
ES Sólo asegúrese de que el sitio está en el formato correcto y se ha subido correctamente a su servidor web antes de intentar verificarlo.
French | Spanish |
---|---|
tenter | intentar |
téléchargé | subido |
et | y |
correctement | correctamente |
serveur | servidor |
il | lo |
le | el |
de | de |
en | en |
site | sitio |
format | formato |
web | web |
FR bouton modifier correct correction créer crayon dessiner favicon l'écriture modifier écrire
ES edición editor documento diseño archivo datos lápiz imagen gráfico
French | Spanish |
---|---|
crayon | lápiz |
écrire | o |
dessiner | diseño |
correction | edición |
FR Le contenu de ce site web est considéré comme correct au moment de sa publication
ES El contenido de esta página web se considera correcto en el momento de su inclusión
French | Spanish |
---|---|
considéré | considera |
correct | correcto |
le | el |
de | de |
moment | momento |
ce | esta |
contenu | contenido |
web | web |
FR L?Opérateur du Site Internet met tout en œuvre pour s?assurer que le contenu présenté, notamment les données numériques, est correct
ES El operador del sitio web hace todo lo posible para modificar el contenido presentado, especialmente los datos numéricos, sea correcto
French | Spanish |
---|---|
opérateur | operador |
présenté | presentado |
numériques | numéricos |
le | el |
correct | correcto |
du | del |
contenu | contenido |
les | los |
données | datos |
est | posible |
site | sitio |
tout | todo |
FR Si vous bougez pendant un appel ou lorsque vous parlez, le Kiyo parcourt toute sa plage de mise au point avant de se fixer au niveau correct.
ES Si se mueve durante una llamada o cuando está hablando, el Kiyo recorre su rango de enfoque completo antes de establecerse en el nivel correcto.
French | Spanish |
---|---|
mise au point | enfoque |
ou | o |
niveau | nivel |
le | el |
de | de |
appel | llamada |
FR Si 2FA est activé sur votre compte - et que votre mot de passe est correct - l'erreur rencontrée est probablement liée au code-required
ES Si 2FA está habilitado en su cuenta, y obtuvo su contraseña correcta, es probable que el error encontrado sea un code-required
French | Spanish |
---|---|
activé | habilitado |
probablement | probable |
rencontré | encontrado |
et | y |
au | a |
compte | cuenta |
sur | en |
passe | contraseña |
correct | si |
est | es |
FR Les sauvegardes iOS 10 incluaient un hachage de mot de passe permettant de vérifier si l'utilisateur avait entré le mot de passe correct pour déchiffrer la sauvegarde
ES Las copias de seguridad de iOS 10 incluyeron un hash de contraseña utilizado para verificar si el usuario ha ingresado la contraseña correcta para descifrar la copia de seguridad
French | Spanish |
---|---|
ios | ios |
vérifier | verificar |
avait | ha |
déchiffrer | descifrar |
un | a |
de | de |
passe | contraseña |
sauvegarde | copia de seguridad |
la | la |
le | el |
correct | si |
FR Vous avez déjà essayé tous les mots de passe auxquels vous avez pensé, mais aucun d'entre eux ne semble être correct
ES Ya has probado todas las contraseñas que se te han ocurrido, pero ninguna parece ser correcta
French | Spanish |
---|---|
essayé | probado |
semble | parece |
correct | correcta |
déjà | ya |
auxquels | que |
mais | pero |
vous avez | has |
de | han |
les | las |
ne | ninguna |
être | ser |
tous | todas |
FR Trouvez l'assemblage correct des techniques pour vous et surtout, continuez l'essai
ES Encuentre la combinación correcta de las técnicas para usted y sobre todo, guarde el intentar
French | Spanish |
---|---|
trouvez | encuentre |
correct | correcta |
techniques | técnicas |
surtout | sobre todo |
et | y |
des | de |
FR Bien que cela soit techniquement correct, cela ne signifie pas que l'index soit efficacement utilisé
ES Aunque es técnicamente correcto, no significa que los índices se utilicen de manera eficiente
French | Spanish |
---|---|
techniquement | técnicamente |
signifie | significa |
efficacement | eficiente |
correct | correcto |
ne | no |
bien que | aunque |
soit | de |
FR 2e meilleur temps sur Correct Heymans bridge (48s) 27 octobre 2021
ES 2º tiempo más rápido en Correct Heymans bridge (48s) 27 de octubre de 2021
French | Spanish |
---|---|
bridge | bridge |
s | s |
octobre | octubre |
sur | en |
FR . Ce bouton se trouve en haut à droite de la fenêtre du mot de passe. Si le mot de passe est correct, vous serez connecté(e) au réseau.
ES . Este botón está en la esquina superior derecha de la ventana de la contraseña. Si la contraseña es correcta, te conectarás a la red.
French | Spanish |
---|---|
bouton | botón |
connecté | conectar |
droite | derecha |
de | de |
ce | este |
en | en |
fenêtre | ventana |
réseau | red |
passe | contraseña |
la | la |
à | a |
est | es |
correct | si |
FR . Ce bouton se trouve en bas à droite de la fenêtre du mot de passe. Si le mot de passe est correct, vous serez connecté(e) au réseau.
ES . Este botón está en la esquina inferior derecha de la ventana de la contraseña. Si la contraseña es correcta, te conectarás a la red.
French | Spanish |
---|---|
bouton | botón |
droite | derecha |
connecté | conectar |
de | de |
ce | este |
en | en |
fenêtre | ventana |
réseau | red |
passe | contraseña |
la | la |
à | a |
est | es |
correct | si |
FR Par ailleurs, si une personne qui est généralement très gentille avec vous craque ou est violente avec vous par ses mots de temps en temps, il est tout à fait correct de tenir compte de sa situation actuelle.
ES Por otro lado, si alguien que por lo general es muy amable contigo te habla mal o dice algo malhumorado de vez en cuando, puedes tener en cuenta sus circunstancias.
French | Spanish |
---|---|
compte | cuenta |
il | lo |
ou | o |
généralement | general |
très | muy |
en | en |
ailleurs | otro |
de | de |
est | es |
vous | dice |
correct | si |
tenir | tener |
FR Choisissez le format de fichier correct
ES Elige el formato de archivo correcto
French | Spanish |
---|---|
choisissez | elige |
le | el |
format | formato |
de | de |
fichier | archivo |
correct | correcto |
FR Le respect du délai de livraison par Gira suppose l'accomplissement correct et en temps utile par le client de ses obligations contractuelles, en particulier de ses obligations de paiement.
ES El mantenimiento del plazo de entrega por parte de Gira presupone el cumplimiento puntual y correcto de las obligaciones contractuales del Cliente, en especial sus compromisos de pago.
French | Spanish |
---|---|
livraison | entrega |
correct | correcto |
contractuelles | contractuales |
paiement | pago |
gira | gira |
et | y |
obligations | obligaciones |
respect | cumplimiento |
le | el |
délai | plazo |
en | en |
client | cliente |
de | de |
du | del |
FR Lintérieur de la finition est correct, même si avec un prix dentrée de près de 41000 £ au Royaume-Uni (43900 €), vous pouvez trouver mieux ailleurs
ES El interior del acabado es decente, aunque con un precio de entrada de casi £ 41,000 en el Reino Unido (€ 43,900), puedes encontrar algo mejor en otros lugares
Showing 50 of 50 translations