Translate "correct" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "correct" from French to Spanish

Translations of correct

"correct" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

correct a adecuados al bien correcta correctamente correcto para por si

Translation of French to Spanish of correct

French
Spanish

FR Le service client TunnelBear est correct, mais difficile à joindre

ES El soporte al cliente de TunnelBear está bien, pero es difícil de contactar

French Spanish
service soporte
client cliente
difficile difícil
joindre contactar
le el
correct bien
mais pero
est es

FR Le prix de l’abonnement est également très correct

ES El precio de esta suscripción también está muy ajustado

French Spanish
de de
très muy
le el
également también
prix precio

FR Seul un serveur proxy bien configuré vous offrira un niveau de confidentialité correct

ES Solo un servidor proxy bien configurado te ofrecerá un nivel decente de privacidad

French Spanish
serveur servidor
proxy proxy
configuré configurado
vous te
niveau nivel
confidentialité privacidad
seul un
de de
bien bien
un solo

FR Cependant, de manière générale, Mullvad reste un VPN minimaliste et correct en ce qui concerne son interface et sa facilité d’utilisation.

ES Sin embargo, en general, Mullvad es una VPN razonable y minimalista en cuanto a apariencia y facilidad de uso.

French Spanish
générale general
vpn vpn
minimaliste minimalista
dutilisation uso
mullvad mullvad
et y
cependant sin embargo
de de
en en
facilité facilidad
n sin
reste es

FR "Lost Mode" peut être désactivé si le mot de passe correct est entré

ES El "Modo perdido" se puede desactivar si se ingresa la contraseña correcta

French Spanish
mode modo
peut puede
passe contraseña
le el
correct si

FR Si ce que vous avez rempli sur le formulaire de demande est correct, et que vous êtes admissible et sans risque aux yeux du système ETIAS, alors vous serez approuvé

ES Si la información con la que cumplimentó su formulario de solicitud es correcta y además cumple con los requisitos y no supone un peligro para la obtención de una autorización de viaje ETIAS, se aprobará su solicitud

French Spanish
risque peligro
formulaire formulario
et y
le la
de de
demande solicitud
correct si

FR Établissez des rôles et des autorisations pour garantir un accès correct à toute votre équipe.

ES Establezca roles y permisos para garantizar el acceso correcto para todo su equipo.

French Spanish
rôles roles
garantir garantizar
correct correcto
et y
autorisations permisos
accès acceso
équipe equipo
toute el
un todo
à para

FR Ceci permet de s’assurer que le contenu correct est affiché dans l’écran d’accueil des applications et de vous informer des mises à jour de produits

ES Esta información se utiliza para garantizar que se muestra el contenido correcto en la pantalla de bienvenida de las aplicaciones y para ayudar a notificar las actualizaciones de los productos

French Spanish
correct correcto
affiché se muestra
mises à jour actualizaciones
et y
écran pantalla
de de
applications aplicaciones
contenu contenido
produits productos
le el
informer información
à a

FR Étape 1: Avant de commencer une installation supplémentaire, assurez-vous que votre système d'exploitation dispose du référentiel correct chargé.

ES Paso 1: Antes de comenzar la instalación adicional, asegúrese de que su sistema operativo tenga el repositorio correcto cargado.

French Spanish
commencer comenzar
référentiel repositorio
correct correcto
assurez asegúrese
système sistema
de de
installation instalación
vous su
supplémentaire adicional
dispose que

FR Remarque, si SELINUX est activé, exécutez la commande suivante pour définir le contexte SELinux correct sur le / var / www / html /{insert-domain-nom}/ répertoire et son contenu.

ES Nota, si SELINUX está habilitado, ejecute el siguiente comando para configurar el contexto SELINUX correcto en el / var / www / html /{inserción-nombre-nombre}/ Directorio y sus contenidos.

French Spanish
remarque nota
activé habilitado
commande comando
définir configurar
html html
var var
et y
contexte contexto
exécutez ejecute
répertoire directorio
sur en

FR Étape 5: Apache installera et vérifie ensuite.Lorsque cela est complet, vérifiez qu'il fonctionne correctement en naviguant sur la propriété intellectuelle de votre serveur dans l'URL.Une page de test de serveur HTTP apparaîtra si tout est correct.

ES Paso 5: Apache luego instalará y verificará.Cuando esto se complete, verifique que esté funcionando correctamente navegando en la IP de su servidor en la URL.Aparecerá una página de prueba de servidor HTTP si todo sea correcto.

French Spanish
apache apache
serveur servidor
http http
et y
la la
en en
de de
page página
est esté
vérifiez verifique
correctement correctamente
test prueba

FR Le logiciel est également agréable à l’œil, grâce à son bon design, et le service client est correct

ES El software es también bonito a la vista, gracias a su buen diseño, y el servicio de atención al cliente es razonable

French Spanish
design diseño
client cliente
et y
également también
à a
logiciel software
bon buen
service servicio
le el
est es

FR *Malheureusement, le traitement correct d'une image volumineuse avec des dimensions dépassant 6000×8000 pixels ne peut être garanti.

ES *Lamentablemente, no se puede garantizar el procesamiento correcto de archivos de imagen grandes, de más de 6000×8000 píxeles.

French Spanish
malheureusement lamentablemente
traitement procesamiento
correct correcto
image imagen
dimensions grandes
pixels píxeles
garanti garantizar
le el
ne no
peut puede
des de

FR L’usurpation d’identité numérique, lorsqu’un opérateur de réseau ou un pirate usurpe l’identité d’un autre opérateur de réseau, en prétendant que c’est le chemin correct vers le serveur ou le réseau recherché sur Internet.[10]

ES Apropiación de ruta/prefijo, en donde un operador de red o atacante se hace pasar por otro operador de red, pretendiendo que es la ruta correcta al servidor o red que se busca en Internet.[10]

French Spanish
opérateur operador
serveur servidor
internet internet
réseau red
ou o
en en
le la
de de
cest es
correct correcta
autre otro

FR Veuillez vous connecter au compte correct, puis faites un nouvel essai

ES Inicia sesión con la cuenta correcta antes de intentar otra vez

French Spanish
correct correcta
compte cuenta
puis de

FR La seule issue à ce dilemme est de recommencer votre apprentissage depuis le début, avec le doigté correct

ES La única forma de corregir esto es empezar de cero con la digitación correcta y repetir todos los pasos

French Spanish
apprentissage forma
correct correcta
de de
la la
est es
votre pasos
seule única
à con

FR La qualité du rendu sonore sur les claviers bons marchés ou assez vieux est moindre, mais les modèles plus récents offrent un son plutôt correct.

ES La calidad del sonido de los teclados más baratos y antiguos no es muy buena, pero los modelos más modernos cuentan con un sonido bastante aceptable.

French Spanish
claviers teclados
vieux antiguos
la la
qualité calidad
du del
mais pero
est es
plus más
assez bastante
modèles modelos
les de
sonore sonido

FR Prévisualisez la vidéo pour vous assurer que tout est correct. Si c'est le cas, téléchargez-la à nouveau sur votre appareil, sinon, retournez à l'édition.

ES Obtenga una vista previa del vídeo para asegurarse de que todo esté bien. Si es así, descárguelo en su dispositivo, de lo contrario, vuelva a editarlo.

French Spanish
appareil dispositivo
vidéo vídeo
votre su
sinon de lo contrario
que así
cest es
pour previa
assurer asegurarse
à a
sur obtenga

FR Types vous aide à vous assurer que le contenu saisi par les utilisateurs est complet et correct

ES Types le ayuda a asegurarse de que el contenido que el usuario introduzca sea completo y correcto

French Spanish
aide ayuda
complet completo
types types
utilisateurs usuario
et y
le el
correct correcto
assurer asegurarse
contenu contenido
les de
à a

FR Vérification des chaînes trop longues ou trops courtes pour un affichage correct de l?interface utilisateur dans les différentes langues.

ES Verificación del largo de la cadena para que la traducción se adapte correctamente a la GUI (interfaz gráfica del usuario) en diferentes idiomas.

French Spanish
vérification verificación
chaînes cadena
correct correctamente
utilisateur usuario
différentes diferentes
langues idiomas
de de
trop que
interface interfaz
un a

FR Le traducteur traduira d?abord les chaînes de l?application. Puis il révisera la totalité de la traduction dans l?application finale afin de s?assurer que tout est correct en contexte.

ES Primero traducirán las cadenas de la app. Luego, revisarán las traducciones implementándolas en la aplicación y se asegurarán de que todo esté en contexto.

French Spanish
chaînes cadenas
assurer asegurar
contexte contexto
de de
en en
abord primero
application aplicación
la la
est esté

FR Étant donné que l?outil utilise un analyseur et un générateur XML, nous pouvons être rassurés, les textes entre balises XML ont été l?objet d?un échappement correct.

ES Como la herramienta utiliza un analizador y generador XML, podemos estar tranquilos sabiendo que los textos dentro de las etiquetas XML siempre se escapan correctamente.

French Spanish
utilise utiliza
analyseur analizador
générateur generador
xml xml
textes textos
balises etiquetas
correct correctamente
et y
outil herramienta
entre de
un siempre
objet la
pouvons podemos

FR Le formatage correct de votre contenu a deux objectifs orientés SEO : aider vos utilisateurs à le lire et aider Google à le lire.

ES El formatear su contenido de forma correcta tiene dos metas enfocadas en SEO: ayudar a los usuarios a leerlo y lograr que Google pueda leerlo.

French Spanish
formatage formatear
correct correcta
objectifs metas
seo seo
utilisateurs usuarios
google google
et y
le el
de de
contenu contenido
aider ayudar
lire leerlo
a tiene
à a

FR Lorsque j’envoie un rapport, il se réfère désormais à une source fiable ; j’ai déjà validé qu’il est correct

ES Para esa instancia, ya corroboré que el informe esté bien escrito

French Spanish
rapport informe
déjà ya
correct bien
un instancia
est esté
quil el

FR Si tout vous semble correct, cliquez sur le bouton Supprimer les informations pour confirmer.

ES Si todo parece estar bien, haga clic en el botón “Suprimir” para confirmar.

French Spanish
semble parece
supprimer suprimir
confirmer confirmar
le el
cliquez clic
sur en
bouton botón
pour para
tout todo
correct si

FR Quand l'installation sera terminée, vous pouvez vérifier ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition pour un fonctionnement correct. Ouvrez un navigateur et alimentez l'adresse IP de l'ordinateur du réseau local (s'il vous plaît n'utiliser pas

ES Cuando la instalación finalice, puede comprobar ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition para el trabajo correcto. Abra un navegador y introduzca la dirección IP del ordenador de la red local (por favor no utilice ni

French Spanish
linstallation instalación
onlyoffice onlyoffice
enterprise enterprise
edition edition
correct correcto
ouvrez abra
navigateur navegador
ip ip
vérifier comprobar
et y
local local
plaît por favor
de de
réseau red
pas no
du del
pouvez puede

FR Quand l'installation sera terminée, vous pouvez vérifier ONLYOFFICE Workspace pour un fonctionnement correct. Ouvrez un navigateur et alimentez l'adresse IP de l'ordinateur du réseau local (s'il vous plaît n'utiliser pas

ES Cuando la instalación finalice, puede comprobar ONLYOFFICE Workspace para el trabajo correcto. Abra un navegador y introduzca la dirección IP del ordenador de la red local (por favor no utilice ni

French Spanish
linstallation instalación
onlyoffice onlyoffice
correct correcto
ouvrez abra
navigateur navegador
ip ip
vérifier comprobar
et y
local local
plaît por favor
de de
réseau red
pas no
du del
pouvez puede

FR Entrez votre ou vos domaines dans la zone de texte.Incluez toujours votre nom de domaine avec ou sans www.Pour vous assurer qu'il est correct.

ES Ingrese su (s) dominio (s) en el cuadro de texto.Incluya siempre su nombre de dominio con o sin www.Para asegurarse de que sea correcto.

French Spanish
incluez incluya
ou o
la el
de de
texte texto
toujours siempre
correct correcto
votre su
assurer asegurarse
domaine dominio
nom nombre

FR MX: Définissez un enregistrement MX (Mail Exchange) pour mapper les emails du domaine sur le serveur de messagerie correct.

ES MX: Establezca un registro MX (CORREEL DE CAMBIO) para asignar los correos electrónicos del dominio en el servidor de correo correcto.

French Spanish
mx mx
enregistrement registro
domaine dominio
serveur servidor
le el
mail correo
emails correos electrónicos
de de
du del
sur en
correct correcto

FR Vérifiez que vous avez bien ajouté le nom du domaine correct (sans erreurs de saisie) dans Zoho

ES Compruebe si agregó el nombre de dominio correcto (sin errores tipográficos) en Zoho

French Spanish
vérifiez compruebe
domaine dominio
erreurs errores
zoho zoho
le el
de de
nom nombre

FR Nos travaux vérification d?orthographe sur une avancée, la technologie en instance de brevet pour modifier et corriger les erreurs, y compris les erreurs qui sont habituellement laissés détectés par tout autre logiciel correct d?orthographe.

ES Nuestros trabajos de verificación de ortografía en una avanzada tecnología, pendiente de patente para modificar y corregir los errores que incluyen los errores que se suelen dejar sin ser detectados por cualquier otro software de ortografía correcta.

French Spanish
travaux trabajos
vérification verificación
orthographe ortografía
brevet patente
habituellement suelen
détectés detectados
correct correcta
et y
logiciel software
en en
de de
corriger corregir
avancée avanzada
technologie tecnología
modifier modificar
erreurs errores
autre otro
nos nuestros

FR COLOMBIE ANGLAIS VS. AMERICAN ANGLAIS: QUI EST LE FORMULAIRE « CORRECT » DE L?ANGLAIS?

ES BRITISH ENGLISH VS. AMERICAN ENGLISH: que es la forma ?correcta? DE INGLÉS?

French Spanish
anglais english
american american
formulaire forma
correct correcta
l s
vs vs
de de
le la
est es

FR Anglais britannique et l?anglais américain sont à la fois correct dans le contexte de leur utilisation, mais la règle de base est d?utiliser la « marque » de l?anglais qui fera de votre public cible plus confortable

ES Inglés Británico e Inglés Americano son ambas correctas en el contexto de su uso, pero la regla de oro es usar la “marca” de Inglés que hará que su público objetivo más cómodo

French Spanish
l s
américain americano
contexte contexto
règle regla
public público
confortable cómodo
marque marca
cible objetivo
de de
utiliser usar
britannique británico
utilisation uso
mais pero
anglais inglés
plus más
leur su
est es

FR Il suffit de faire en sorte que le site est dans le format correct et a été correctement téléchargée sur votre serveur Web avant de tenter de le vérifier.

ES Sólo asegúrese de que el sitio está en el formato correcto y se ha subido correctamente a su servidor web antes de intentar verificarlo.

French Spanish
tenter intentar
téléchargé subido
et y
correctement correctamente
serveur servidor
il lo
le el
de de
en en
site sitio
format formato
web web

FR bouton modifier correct correction créer crayon dessiner favicon l'écriture modifier écrire

ES edición editor documento diseño archivo datos lápiz imagen gráfico

French Spanish
crayon lápiz
écrire o
dessiner diseño
correction edición

FR Le contenu de ce site web est considéré comme correct au moment de sa publication

ES El contenido de esta página web se considera correcto en el momento de su inclusión

French Spanish
considéré considera
correct correcto
le el
de de
moment momento
ce esta
contenu contenido
web web

FR L?Opérateur du Site Internet met tout en œuvre pour s?assurer que le contenu présenté, notamment les données numériques, est correct

ES El operador del sitio web hace todo lo posible para modificar el contenido presentado, especialmente los datos numéricos, sea correcto

French Spanish
opérateur operador
présenté presentado
numériques numéricos
le el
correct correcto
du del
contenu contenido
les los
données datos
est posible
site sitio
tout todo

FR Si vous bougez pendant un appel ou lorsque vous parlez, le Kiyo parcourt toute sa plage de mise au point avant de se fixer au niveau correct.

ES Si se mueve durante una llamada o cuando está hablando, el Kiyo recorre su rango de enfoque completo antes de establecerse en el nivel correcto.

French Spanish
mise au point enfoque
ou o
niveau nivel
le el
de de
appel llamada

FR Si 2FA est activé sur votre compte - et que votre mot de passe est correct - l'erreur rencontrée est probablement liée au code-required

ES Si 2FA está habilitado en su cuenta, y obtuvo su contraseña correcta, es probable que el error encontrado sea un code-required

French Spanish
activé habilitado
probablement probable
rencontré encontrado
et y
au a
compte cuenta
sur en
passe contraseña
correct si
est es

FR Les sauvegardes iOS 10 incluaient un hachage de mot de passe permettant de vérifier si l'utilisateur avait entré le mot de passe correct pour déchiffrer la sauvegarde

ES Las copias de seguridad de iOS 10 incluyeron un hash de contraseña utilizado para verificar si el usuario ha ingresado la contraseña correcta para descifrar la copia de seguridad

French Spanish
ios ios
vérifier verificar
avait ha
déchiffrer descifrar
un a
de de
passe contraseña
sauvegarde copia de seguridad
la la
le el
correct si

FR Vous avez déjà essayé tous les mots de passe auxquels vous avez pensé, mais aucun d'entre eux ne semble être correct

ES Ya has probado todas las contraseñas que se te han ocurrido, pero ninguna parece ser correcta

French Spanish
essayé probado
semble parece
correct correcta
déjà ya
auxquels que
mais pero
vous avez has
de han
les las
ne ninguna
être ser
tous todas

FR Trouvez l'assemblage correct des techniques pour vous et surtout, continuez l'essai

ES Encuentre la combinación correcta de las técnicas para usted y sobre todo, guarde el intentar

French Spanish
trouvez encuentre
correct correcta
techniques técnicas
surtout sobre todo
et y
des de

FR Bien que cela soit techniquement correct, cela ne signifie pas que l'index soit efficacement utilisé

ES Aunque es técnicamente correcto, no significa que los índices se utilicen de manera eficiente

French Spanish
techniquement técnicamente
signifie significa
efficacement eficiente
correct correcto
ne no
bien que aunque
soit de

FR 2e meilleur temps sur Correct Heymans bridge (48s) 27 octobre 2021

ES 2º tiempo más rápido en Correct Heymans bridge (48s) 27 de octubre de 2021

French Spanish
bridge bridge
s s
octobre octubre
sur en

FR . Ce bouton se trouve en haut à droite de la fenêtre du mot de passe. Si le mot de passe est correct, vous serez connecté(e) au réseau.

ES . Este botón está en la esquina superior derecha de la ventana de la contraseña. Si la contraseña es correcta, te conectarás a la red.

French Spanish
bouton botón
connecté conectar
droite derecha
de de
ce este
en en
fenêtre ventana
réseau red
passe contraseña
la la
à a
est es
correct si

FR . Ce bouton se trouve en bas à droite de la fenêtre du mot de passe. Si le mot de passe est correct, vous serez connecté(e) au réseau.

ES . Este botón está en la esquina inferior derecha de la ventana de la contraseña. Si la contraseña es correcta, te conectarás a la red.

French Spanish
bouton botón
droite derecha
connecté conectar
de de
ce este
en en
fenêtre ventana
réseau red
passe contraseña
la la
à a
est es
correct si

FR Par ailleurs, si une personne qui est généralement très gentille avec vous craque ou est violente avec vous par ses mots de temps en temps, il est tout à fait correct de tenir compte de sa situation actuelle.

ES Por otro lado, si alguien que por lo general es muy amable contigo te habla mal o dice algo malhumorado de vez en cuando, puedes tener en cuenta sus circunstancias.

French Spanish
compte cuenta
il lo
ou o
généralement general
très muy
en en
ailleurs otro
de de
est es
vous dice
correct si
tenir tener

FR Choisissez le format de fichier correct

ES Elige el formato de archivo correcto

French Spanish
choisissez elige
le el
format formato
de de
fichier archivo
correct correcto

FR Le respect du délai de livraison par Gira suppose l'accomplissement correct et en temps utile par le client de ses obligations contractuelles, en particulier de ses obligations de paiement.

ES El mantenimiento del plazo de entrega por parte de Gira presupone el cumplimiento puntual y correcto de las obligaciones contractuales del Cliente, en especial sus compromisos de pago.

French Spanish
livraison entrega
correct correcto
contractuelles contractuales
paiement pago
gira gira
et y
obligations obligaciones
respect cumplimiento
le el
délai plazo
en en
client cliente
de de
du del

FR Lintérieur de la finition est correct, même si avec un prix dentrée de près de 41000 £ au Royaume-Uni (43900 €), vous pouvez trouver mieux ailleurs

ES El interior del acabado es decente, aunque con un precio de entrada de casi £ 41,000 en el Reino Unido (€ 43,900), puedes encontrar algo mejor en otros lugares

Showing 50 of 50 translations