Translate "correct" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "correct" from French to German

Translations of correct

"correct" in French can be translated into the following German words/phrases:

correct das den der des die eine in korrekt korrekte korrekten richtig richtige richtigen sicher wenn

Translation of French to German of correct

French
German

FR Cependant, de manière générale, Mullvad reste un VPN minimaliste et correct en ce qui concerne son interface et sa facilité d’utilisation.

DE Im Allgemeinen ist Mullvad jedoch ein anständiges, minimalistisches VPN, wenn es um das Design und die Benutzerfreundlichkeit geht.

French German
générale allgemeinen
vpn vpn
minimaliste minimalistisches
et und
cependant jedoch

FR "Lost Mode" peut être désactivé si le mot de passe correct est entré

DE "Lost Mode" kann deaktiviert werden, wenn das korrekte Passwort eingegeben wird

French German
mode mode
désactivé deaktiviert
correct korrekte
si wenn
peut kann
être werden

FR Espacement correct (par ex. pas d'espaces manquants ou excessifs entre les mots ou la ponctuation).

DE Verwenden Sie passende Abstände (z. B. keine fehlenden oder überzähligen Leerzeichen zwischen Wörtern oder Satzzeichen)

French German
entre zwischen
ou oder
mots wörtern
pas keine

FR Établissez des rôles et des autorisations pour garantir un accès correct à toute votre équipe.

DE Legen Sie Rollen und Berechtigungen fest, um den passenden Zugriff für Ihr gesamtes Team sicherzustellen.

French German
rôles rollen
garantir sicherzustellen
équipe team
et und
accès zugriff
autorisations berechtigungen
les den

FR Il est essentiel de s’assurer que chaque élément de la documentation que vous publiez est correct, de haute qualité et 100% conforme à la marque.

DE Alles, was Sie publizieren, muss unbedingt fehlerfrei, hochwertig und markengerecht sein.

French German
publiez publizieren
et und
de alles
vous sie

FR Étape 1: Avant de commencer une installation supplémentaire, assurez-vous que votre système d'exploitation dispose du référentiel correct chargé.

DE Schritt 1: Stellen Sie vor der weiteren Installation sicher, dass Ihr Betriebssystem das richtige Repository enthält.

French German
référentiel repository
correct richtige
installation installation

FR Remarque, si SELINUX est activé, exécutez la commande suivante pour définir le contexte SELinux correct sur le / var / www / html /{insert-domain-nom}/ répertoire et son contenu.

DE HINWEIS Wenn Selinux aktiviert ist, führen Sie den folgenden Befehl aus, um den richtigen Selinux-Kontext auf den / var / www / html einzustellen /{Insert-Domain-Name}/ Verzeichnis und seine Inhalte.

French German
remarque hinweis
activé aktiviert
suivante folgenden
html html
var var
définir einzustellen
contexte kontext
et und
si wenn
commande befehl
répertoire verzeichnis
est ist
contenu inhalte
correct richtigen
pour um
sur auf

FR Le logiciel est également agréable à l’œil, grâce à son bon design, et le service client est correct

DE Die Software ist dank des guten Designs auch optisch ansprechend und der Kundenservice ist angemessen

French German
design designs
service client kundenservice
logiciel software
également auch
et und
est ist
à die
agréable ansprechend
le der
bon guten

FR Un bon scanner de virus et un pare-feu correct sont indispensables si vous souhaitez protéger vos appareils connectés et vos données

DE Sowohl ein ordentlicher Viren-Scanner als auch eine anständige Firewall sind unverzichtbar, wenn Sie Ihre Geräte und Daten online schützen wollen

French German
scanner scanner
virus viren
pare-feu firewall
indispensables unverzichtbar
protéger schützen
appareils geräte
connectés online
données daten
et und
si wenn
souhaitez sie
de ihre
un ein
sont sind

FR *Malheureusement, le traitement correct d'une image volumineuse avec des dimensions dépassant 6000×8000 pixels ne peut être garanti.

DE *Eine korrekte Verarbeitung von Bilddateien mit Dimensionen über 6000×8000 Pixel kann leider nicht garantiert werden.

French German
malheureusement leider
traitement verarbeitung
correct korrekte
dimensions dimensionen
pixels pixel
garanti garantiert
peut kann
être werden
avec mit
ne nicht

FR Veuillez vous connecter au compte correct, puis faites un nouvel essai

DE Bitte logge dich zuerst mit dem richtigen Konto ein, bevor du es noch einmal probierst

French German
correct richtigen
veuillez bitte
un zuerst
au dem
puis mit
compte logge

FR La seule issue à ce dilemme est de recommencer votre apprentissage depuis le début, avec le doigté correct

DE Der einzige Weg aus diesem Dilemma, ist noch einmal komplett von vorn anzufangen, diesmal mit dem richtigen Fingersatz

French German
dilemme dilemma
correct richtigen
est ist
ce diesem

FR Pour éviter ce type de problème, téléchargez et hébergez toutes les images sur un serveur public pour assurer un affichage correct dans votre e-mail

DE Damit deine Bilder korrekt in deiner E-Mail dargestellt werden, musst du sie alle auf einen öffentlichen Server hochladen und dort hosten

French German
images bilder
correct korrekt
affichage dargestellt
public öffentlichen
et und
serveur server
e-mail mail
mail e-mail
téléchargez hochladen
un einen
dans in
toutes alle
de damit
type sie
les deiner
sur auf

FR Prévisualisez la vidéo pour vous assurer que tout est correct. Si c'est le cas, téléchargez-la à nouveau sur votre appareil, sinon, retournez à l'édition.

DE Sehen Sie die Vorschau des Videos an, um zu überprüfen, ob alles in Ordnung ist. Falls dem so ist, laden Sie es auf Ihr Gerät herunter; andernfalls kehren Sie zur Bearbeitung zurück.

French German
appareil gerät
sinon andernfalls
assurer überprüfen
téléchargez laden
édition bearbeitung
si ob
vidéo videos
cest es
est ist
à zu
sur auf
vous sie
que ihr
le dem

FR Types vous aide à vous assurer que le contenu saisi par les utilisateurs est complet et correct

DE Types hilft Ihnen sicherzustellen, dass die Inhalte, die Benutzer eingeben, vollständig und korrekt sind

French German
aide hilft
assurer sicherzustellen
utilisateurs benutzer
complet vollständig
correct korrekt
types types
et und
à die
contenu inhalte
que dass

FR Vérification des chaînes trop longues ou trops courtes pour un affichage correct de l?interface utilisateur dans les différentes langues.

DE Prüfen nach zu langen oder zu kurzen Strings, damit Ihre grafische Benutzeroberfläche in den verschiedenen Sprachen korrekt dargestellt wird.

French German
vérification prüfen
longues langen
courtes kurzen
correct korrekt
différentes verschiedenen
langues sprachen
affichage dargestellt
ou oder
trop zu
dans in
interface benutzeroberfläche
de damit

FR Le traducteur traduira d?abord les chaînes de l?application. Puis il révisera la totalité de la traduction dans l?application finale afin de s?assurer que tout est correct en contexte.

DE Zuerst übersetzt der Übersetzer die Strings der Anwendung. Dann erfolgt eine Überprüfung der erstellten Übersetzung in der fertigen Anwendung, um sicherzustellen, dass alles im richtigen Kontext übersetzt wurde.

French German
contexte kontext
application anwendung
assurer sicherzustellen
correct richtigen
abord zuerst
afin um
en in
le wurde
traduction übersetzt

FR Étant donné que l?outil utilise un analyseur et un générateur XML, nous pouvons être rassurés, les textes entre balises XML ont été l?objet d?un échappement correct.

DE Da das Tool einen XML-Parser und -Generator verwendet, können wir sichergehen, dass alle Texte in den XML-Tags immer richtig maskiert sind.

French German
outil tool
utilise verwendet
générateur generator
xml xml
textes texte
entre in
balises tags
correct richtig
et und
pouvons können wir
n immer
un einen
nous wir

FR Emplacement correct où déposer le fichier .xib

DE Richtiger Ort zum Ablegen der .xib-Datei

French German
emplacement ort
fichier datei
le der

FR Le prix était aussi tout à fait correct

DE Der Preis war auch genau richtig

French German
était war
correct richtig
le der
aussi auch

FR Communiquez efficacement des données sur les risques d'entreprise dans le format correct. Indiquez des actions clairement définis à lancer en raison de ces données.

DE Berichten Sie aktuelle Risikodaten für Ihr Unternehmen effektiv und im richtigen Format. Geben Sie eine klar definierte Aktion an, die als Ergebnis dieser Daten durchgeführt werden soll.

French German
efficacement effektiv
format format
définis definierte
données daten
dans le im
clairement klar
à die
correct richtigen
actions und

FR Ces cookies sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du site web et le stockage correct de vos préférences.

DE Diese Cookies sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Website ordnungsgemäß funktioniert und dass Ihre Präferenzen richtig gespeichert werden.

French German
cookies cookies
nécessaires notwendig
préférences präferenzen
stockage gespeichert
assurer sicherzustellen
et und
site website
ces diese
pour um
fonctionnement funktioniert
bon ordnungsgemäß
de ihre
sont werden

FR Notre processus d'exportation exige un formatage correct des adresses

DE Unser Exportvorgang hängt von der richtigen Adressformatierung ab

French German
correct richtigen
notre unser
des von

FR Si tout vous semble correct, cliquez sur le bouton Supprimer les informations pour confirmer.

DE Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, klicken Sie auf „Schwärzen“, um den Vorgang zu bestätigen.

French German
cliquez klicken
confirmer bestätigen
si wenn
sur auf
semble sind
le den

FR Quand l'installation sera terminée, vous pouvez vérifier ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition pour un fonctionnement correct. Ouvrez un navigateur et alimentez l'adresse IP de l'ordinateur du réseau local (s'il vous plaît n'utiliser pas

DE Sobald die Installation abgeschlossen ist, können Sie ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition auf die korrekte Arbeitsweise überprüfen. Öffnen Sie einen Browser und geben Sie IP-Adresse der lokalen Computer-Netzwerk (verwenden Sie bitte entweder

French German
linstallation installation
enterprise enterprise
edition edition
correct korrekte
navigateur browser
ip ip
onlyoffice onlyoffice
vérifier überprüfen
réseau netzwerk
local lokalen
et und
terminé abgeschlossen
de geben
vous sie
un einen

FR Quand l'installation sera terminée, vous pouvez vérifier ONLYOFFICE Workspace pour un fonctionnement correct. Ouvrez un navigateur et alimentez l'adresse IP de l'ordinateur du réseau local (s'il vous plaît n'utiliser pas

DE Sobald die Installation abgeschlossen ist, können Sie ONLYOFFICE Workspace auf die korrekte Arbeitsweise überprüfen. Öffnen Sie einen Browser und geben Sie IP-Adresse der lokalen Computer-Netzwerk (verwenden Sie bitte entweder

French German
linstallation installation
correct korrekte
navigateur browser
ip ip
onlyoffice onlyoffice
vérifier überprüfen
réseau netzwerk
local lokalen
et und
terminé abgeschlossen
de geben
vous sie
un einen

FR Entrez votre ou vos domaines dans la zone de texte.Incluez toujours votre nom de domaine avec ou sans www.Pour vous assurer qu'il est correct.

DE Geben Sie Ihre Domäne in das Textfeld ein.Geben Sie immer Ihren Domainnamen mit oder ohne www ein.um sicherzustellen, dass es richtig ist.

French German
assurer sicherzustellen
ou oder
sans ohne
quil es
de geben
toujours immer
vos ihre
avec mit
vous sie

FR MX: Définissez un enregistrement MX (Mail Exchange) pour mapper les emails du domaine sur le serveur de messagerie correct.

DE MX: Stellen Sie einen MX-Datensatz (Mail Exchange) ein, um die E-Mails der Domäne an den richtigen E-Mail-Server zuzuordnen.

French German
enregistrement datensatz
exchange exchange
domaine domäne
serveur server
un einen
correct richtigen
mail e-mail
emails mails
de der
pour stellen
les die
le den

FR Vérifiez que vous avez bien ajouté le nom du domaine correct (sans erreurs de saisie) dans Zoho

DE Überprüfen Sie, ob Sie in Zoho den richtigen Domänennamen (ohne Tippfehler) hinzugefügt haben

French German
ajouté hinzugefügt
zoho zoho
correct richtigen
sans ohne
dans in

FR COLOMBIE ANGLAIS VS. AMERICAN ANGLAIS: QUI EST LE FORMULAIRE « CORRECT » DE L?ANGLAIS?

DE BRITISH ENGLISH VS. Amerikanisches Englisch: WELCHE dierichtige“ Form der englischen Sprache?

French German
correct richtige
anglais englisch
le die

FR Anglais britannique et l?anglais américain sont à la fois correct dans le contexte de leur utilisation, mais la règle de base est d?utiliser la « marque » de l?anglais qui fera de votre public cible plus confortable

DE Britisches Englisch und amerikanisches Englisch ist beide richtig im Zusammenhang mit ihrer Verwendung, aber die Faustregel, die „Marke“ der englischen Sprache zu verwenden, die Ihre Zielgruppe bequemer machen

French German
américain amerikanisches
correct richtig
contexte zusammenhang
public zielgruppe
et und
marque marke
anglais englisch
est ist
la die
dans im
à zu
mais aber
utilisation verwendung
utiliser verwenden
votre ihre

FR Il suffit de faire en sorte que le site est dans le format correct et a été correctement téléchargée sur votre serveur Web avant de tenter de le vérifier.

DE Einfach sicher, dass die Sitemap in das richtige Format und richtig hochgeladen auf Ihren Webserver ist, bevor Sie es zu überprüfen versuchen.

French German
format format
et und
vérifier überprüfen
tenter versuchen
téléchargé hochgeladen
il es
suffit zu
serveur web webserver
en in
est ist
correctement richtig
de bevor
que dass
sur auf
correct richtige
le das

FR Le numéro correct est la référence ou de modèle et NON PAS le numéro de série. La référence est une séquence de chiffres et/ou de lettres. Parfois, la référence contient un tiret (-) ou une barre oblique (/).

DE Die richtige Nummer ist die Typ- oder Modellnummer und NICHT die Seriennummer. Die Typennummer ist eine Folge von Zahlen und/oder Buchstaben. Manchmal enthält die Typennummer einen Bindestrich (-) oder Schrägstrich (/).

French German
correct richtige
numéro de série seriennummer
et und
lettres buchstaben
ou oder
pas nicht
parfois manchmal
contient enthält
est ist
de von

FR # Remplacez le nom du dépôt dans le fichier configuration.yml par le nom correct.

DE # Den Repository-Namen in der configuration.yml durch den richtigen ersetzen.

French German
remplacez ersetzen
nom namen
dépôt repository
correct richtigen
configuration configuration
dans in
le den

FR Savez-vous ce que l'identification de ces données au sein de votre entreprise, leur classification précise et leur contrôle correct impliquent?

DE Wissen Sie, was zur Identifizierung dieser Daten in Ihrem Unternehmen und deren akkurater Klassifizierung und ordnungsgemäßer Überwachung erforderlich ist?

French German
classification klassifizierung
savez-vous wissen sie
données daten
entreprise unternehmen
et und
de zur
ce dieser

FR Rimini en été? mais peut-être serait-il plus correct de dire Rimini, c’est l?été. Oui, parce que c?est comme ça? dans la capitale du tourisme d?été !

DE Anstatt Rimini im Sommer wäre es richtiger zu sagen: Rimini ist der Sommer. Oh ja, denn es ist ja auch so? in der Hauptstadt des Sommertourismus!

French German
rimini rimini
été sommer
capitale hauptstadt
oui ja
que anstatt
serait wäre
dire sagen
en in
de denn
est ist

FR Si vous bougez pendant un appel ou lorsque vous parlez, le Kiyo parcourt toute sa plage de mise au point avant de se fixer au niveau correct.

DE Wenn Sie sich während eines Anrufs bewegen oder sprechen, bewegt der Kiyo seinen gesamten Fokusbereich, bevor er sich auf die richtige Stufe einstellt.

French German
bougez bewegen
appel anrufs
niveau stufe
correct richtige
ou oder
si wenn

FR Si 2FA est activé sur votre compte - et que votre mot de passe est correct - l'erreur rencontrée est probablement liée au code-required

DE Wenn 2FA in Ihrem Konto aktiviert ist und Sie Ihr Passwort korrekt eingegeben haben, ist der aufgetretene Fehler wahrscheinlich für den code-required

French German
activé aktiviert
correct korrekt
probablement wahrscheinlich
compte konto
si wenn
et und
est ist
sur in
de ihr

FR Les sauvegardes iOS 10 incluaient un hachage de mot de passe permettant de vérifier si l'utilisateur avait entré le mot de passe correct pour déchiffrer la sauvegarde

DE iOS 10-Sicherungen enthielten einen Kennwort-Hash, mit dem überprüft wird, ob der Benutzer das richtige Kennwort zum Entschlüsseln der Sicherung eingegeben hat

French German
ios ios
correct richtige
vérifier überprüft
déchiffrer entschlüsseln
sauvegardes sicherungen
si ob
sauvegarde sicherung
un einen
mot de passe kennwort

FR Vous avez déjà essayé tous les mots de passe auxquels vous avez pensé, mais aucun d'entre eux ne semble être correct

DE Sie haben bereits alle Passwörter ausprobiert, die Ihnen einfielen, aber keines davon scheint richtig zu sein

French German
essayé ausprobiert
semble scheint
mots de passe passwörter
déjà bereits
tous alle
mais aber
correct richtig
de davon
vous sie
mots die

FR 2e meilleur temps sur Correct Heymans bridge (48s) 27 octobre 2021

DE Zweitschnellste Zeit auf Correct Heymans bridge (48s) 27. Oktober 2021

French German
bridge bridge
octobre oktober
temps zeit
sur auf

FR PR sur Correct Lake Union CCW (37:17) 22 octobre 2021

DE PR auf Correct Lake Union CCW (37:17) 22. Oktober 2021

French German
sur auf
lake lake
union union
octobre oktober

FR Par ailleurs, si une personne qui est généralement très gentille avec vous craque ou est violente avec vous par ses mots de temps en temps, il est tout à fait correct de tenir compte de sa situation actuelle.

DE Wenn aber auf der anderen Seite jemand, der sonst immer nett zu dir ist, mal austeilt, dann ist es völlig in Ordnung, die derzeitigen Umstände der Person zu berücksichtigen.

French German
actuelle derzeitigen
ailleurs anderen
il es
une jemand
en in
si wenn
tout völlig
personne person
à zu

FR Il relève de leur entière responsabilité d’assurer que le contenu de leur site est correct et qu’il respecte toutes les réglementations, politiques et procédures Herbalife

DE Es liegt in der alleinigen Verantwortung jedes selbständigen Vertriebspartners sicherzustellen, dass der Inhalt seiner Website der Wahrheit entspricht und mit allen Herbalife-Bestimmungen, -Vorschriften und -Verfahrensregelungen völlig übereinstimmt

French German
responsabilité verantwortung
site website
et und
réglementations vorschriften
de allen
que dass

FR En parlant du SSD, alors que nous étions initialement inquiets par lespace de stockage de 1 To, cela semble correct pour la plupart des scénarios dutilisation

DE Apropos SSD: Während wir uns anfangs Sorgen um den 1-TB-Speicherplatz machten, scheint dies für die meisten Nutzungsszenarien in Ordnung zu sein

French German
ssd ssd
initialement anfangs
stockage speicherplatz
semble scheint
en in
to zu
plupart meisten
nous wir

FR Le volume est également correct, restant convaincant tout au long de ses niveaux moyens. Montez fort, les basses ne peuvent pas suivre la dynamique, ce qui est un indicateur de léchelle du produit.

DE Die Lautstärke ist ebenfalls anständig und überzeugt auf allen mittleren Ebenen. Drehen Sie es laut auf, der Bass kann jedoch nicht mit der Dynamik mithalten, was ein Hinweis auf die Skalierung des Produkts ist.

French German
basses bass
dynamique dynamik
échelle skalierung
fort laut
est ist
de allen
la der
volume lautstärke
du des

FR Ce qui, si tout ce que vous voulez est une sonnette à laquelle vous pouvez répondre depuis votre téléphone, est tout à fait correct

DE Was, wenn Sie nur eine Türklingel möchten, die Sie von Ihrem Telefon aus beantworten können, völlig in Ordnung ist

French German
sonnette türklingel
répondre beantworten
téléphone telefon
si wenn
tout völlig
est ist
à die
pouvez können
voulez sie
une eine

FR Lintérieur de la finition est correct, même si avec un prix dentrée de près de 41000 £ au Royaume-Uni (43900 €), vous pouvez trouver mieux ailleurs

DE Das Innere des Finishs ist anständig, obwohl Sie mit einem Einstiegspreis von fast 41.000 GBP in Großbritannien (43.900 €) anderswo besser finden können

FR En plus doffrir la connexion par déverrouillage du visage, le Mi 11 Ultra dispose également dun scanner dempreintes digitales sous lécran - que nous avons trouvé généralement correct, mais parfois pour faiblir

DE Neben der Face-Unlock-Anmeldung verfügt das Mi 11 Ultra auch über einen Fingerabdruckscanner unter dem Display – der unserer Meinung nach im Allgemeinen in Ordnung ist, aber gelegentlich ins Stocken gerät

French German
connexion anmeldung
visage face
ultra ultra
dun einen
en in
également auch
mais aber
parfois gelegentlich
dispose verfügt
sous unter

FR Si vous devez modifier le fuseau horaire liée à votre compte, cliquez sur le bouton Edit (Modifier) pour ouvrir la page Account Default (Paramètres par défaut du compte) et indiquer le fuseau horaire correct.

DE Wenn du die Zeitzone deines Accounts ändern möchtest, klicke auf die Schaltfläche Edit (Bearbeiten) , um die Seite Account Default (Account-Standardeinstellungen) zu öffnen und deine Zeitzone zu bearbeiten.

French German
edit edit
et und
account account
si wenn
page seite
vous deines
ouvrir öffnen
cliquez sur klicke
bouton schaltfläche
default default
à zu
sur auf
modifier ändern

Showing 50 of 50 translations