Translate "demeure" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "demeure" from French to Spanish

Translations of demeure

"demeure" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

demeure a a la a los al algunos aunque años bajo casa como con cuando de de la de las de los del desde después durante día el en en el en los es esta está general la la casa las los morada más no o para pero por que residencia si sin sobre su sus todo una y

Translation of French to Spanish of demeure

French
Spanish

FR Le programme est ouvert aux organisations admissibles du monde entier et restera gratuit jusqu’au 1er juillet 2021, voire au-delà si la demande de rendez-vous de vaccination demeure toujours plus importante que les disponibilités.

ES Está disponible para organizaciones de todo el mundo que cumplan las condiciones necesarias y seguirá siendo un servicio gratuito al menos hasta el 1 de julio de 2021 si la demanda de citas para la vacuna sigue siendo superior a la oferta.

French Spanish
organisations organizaciones
gratuit gratuito
juillet julio
rendez-vous citas
vaccination vacuna
entier todo el mundo
et y
monde mundo
de de
au al
la la
le el
est siendo
disponibilité disponible

FR Si toute demande demeure irrésolue, veuillez contacter l’autorité nationale de protection des données pour votre État membre de l’UE.

ES Si quedan dudas por resolver, puedes ponerte en contacto con el organismo de protección de datos nacional de tu estado miembro de la Unión Europea.

French Spanish
contacter contacto
protection protección
membre miembro
nationale nacional
si dudas
de de
demeure por
données datos
demande si
votre tu

FR La plateforme de contenu Semrush est bien conçue et demeure très complète

ES Cuando trabajas en la generación de contenidos, necesitas mezclar tus ideas con los datos, para asegurarte que los resultados son los necesarios

French Spanish
la la
de de
demeure los

FR Si vous créez votre site Squarespace à partir de zéro, suivez de près les étapes de cette section pour vous assurer que tout est bien structuré et que le SEO demeure bien au premier plan. 

ES Si está empezando a crear su sitio web de Squarespace desde cero, vale la pena seguir los pasos de esta sección para asegurarse de que su sitio web esté lo más estructurado posible, teniendo siempre en cuenta el SEO. 

French Spanish
squarespace squarespace
suivez seguir
structuré estructurado
seo seo
de de
près en
étapes pasos
section sección
assurer asegurarse
zéro cero
le el
créez crear
site sitio
à a
bien vale

FR Toutes les entreprises souhaitent que le lancement de leurs produits se déroule le plus harmonieusement possible, mais l’échec demeure un risque bien réel

ES Todas las empresas desean que el lanzamiento de sus productos se lleve a cabo con la mayor fluidez posible, pero el fracaso sigue siendo un riesgo muy real

French Spanish
souhaitent desean
lancement lanzamiento
possible posible
échec fracaso
entreprises empresas
risque riesgo
réel real
de de
mais pero
produits productos
le el
un a

FR Au lieu de produire quelque chose pour l'entreprise, ces sociétés, agences ou cabinets fournissent une expertise visant à s'assurer que l'entreprise demeure en conformité avec la loi.

ES En lugar de producir algo para la compañía, estas firmas ofrecen su experiencia para ayudar a garantizar que la compañía siga cumpliendo con la ley.

French Spanish
lieu lugar
fournissent ofrecen
expertise experiencia
la la
société compañía
de de
en en
produire producir
loi ley
à a

FR Cependant, elle demeure populaire en Europe et au Japon

ES La banda ha realizado a la fecha 17 álbumes y ha vendido cerca de 30 millones de copias

French Spanish
et y
elle la
en a

FR La communauté Last.fm est plutôt ouverte et respectueuse, et nous souhaitons qu'elle demeure ainsi. Nos Règles de la communauté énoncent clairement ce que nous considérons un comportement inacceptable.

ES La comunidad de Last.fm se basa en el respeto y la tolerancia, y queremos que se mantenga de esta forma. Nuestras directrices describen claramente los comportamientos que consideramos inaceptables.

French Spanish
communauté comunidad
règles directrices
clairement claramente
comportement comportamientos
et y
un basa
de de
plutôt que
la la
demeure los
ce esta

FR Membre du Mandela Washington Fellowship 2016, il demeure très actif dans le YALI Chad Network

ES Becario Mandela-Washington de 2016, es un miembro activo de la Red YALI Chad

French Spanish
membre miembro
washington washington
actif activo
dans de
le la
network la red

FR Tant que votre utilisation de la bande passante demeure inférieure au 99e centile sur Vimeo (ce qui est le cas de le plupart des comptes), nous ne vous facturerons aucun coût supplémentaire

ES Mientras permanezca por debajo del 99 por ciento de uso de ancho de banda en Vimeo (como la mayoría de las cuentas), nunca te cobraremos extra por tu uso de ancho de banda

French Spanish
bande banda
vimeo vimeo
au a
votre tu
de de
comptes cuentas
supplémentaire extra
la la
utilisation uso
sur en

FR Après avoir été réparée et rénovée, elle a été installée dans sa nouvelle demeure du centre-ville d’Oklahoma City

ES Esta atracción se renovó y hoy en día funciona en su nuevo hogar en el centro de Oklahoma City

French Spanish
nouvelle nuevo
et y
city city
centre centro
centre-ville centro de
après de

FR Après avoir été réparée et rénovée, elle a été installée dans sa nouvelle demeure du centre-ville d’Oklahoma City

ES Esta atracción se renovó y hoy en día funciona en su nuevo hogar en el centro de Oklahoma City

French Spanish
nouvelle nuevo
et y
city city
centre centro
centre-ville centro de
après de

FR 14.9 Le droit de résiliation extraordinaire de chaque partie demeure inchangé.

ES 14.9 El derecho a una rescisión extraordinaria de ambas partes no se verá afectado por ello.

French Spanish
résiliation rescisión
extraordinaire extraordinaria
partie partes
le el
de de
chaque a
demeure por

FR Notre plateforme de données sur dans le Cloud a tout d’abord été disponible sur Amazon Web Services (AWS), qui demeure aujourd’hui un partenaire Snowflake complet avec lequel nous avons de nombreux clients en commun.

ES Nuestra plataforma de datos en la nube estuvo disponible en primer lugar en Amazon Web Services (AWS), que sigue siendo un socio de Snowflake fundamental con el que compartimos muchos clientes.

French Spanish
données datos
disponible disponible
amazon amazon
services services
partenaire socio
clients clientes
cloud nube
web web
aws aws
en en
de de
plateforme plataforma
le el
dabord primer

FR Regis nous a offert le cadre idéal : c?était comme si nous célébrions notre mariage dans une somptueuse demeure new-yorkaise

ES Regis era el lugar perfecto, se sentía como si la boda se celebrara en una increíble mansión de Nueva York

French Spanish
cadre lugar
idéal perfecto
mariage boda
new nueva
était era
le el
une de

FR  Sur le marché, cependant, la confusion demeure quant aux trois types de signatures électroniques, qui sont juridiquement efficaces et recevables.

ES En el mercado, sin embargo, sigue habiendo confusión sobre los tres tipos de firmas electrónicas, y que son legalmente efectivas y admisibles.

French Spanish
confusion confusión
types tipos
signatures firmas
électroniques electrónicas
juridiquement legalmente
efficaces efectivas
et y
cependant sin embargo
de de
marché mercado
demeure los
sur en

FR Dans les services financiers, les canaux numériques sont passés en tête de liste des priorités, mais le défi de trouver un équilibre entre la sécurité et l'expérience utilisateur demeure

ES En los servicios financieros, los canales digitales han saltado a la cima de la lista de prioridades, pero el desafío de cómo equilibrar la seguridad y la experiencia del usuario permanece

French Spanish
financiers financieros
canaux canales
défi desafío
équilibre equilibrar
sécurité seguridad
utilisateur usuario
et y
en en
liste lista
priorités prioridades
mais pero
numériques digitales
de de
la la
le el
services servicios

FR La sécurité est une tâche à temps plein et la messagerie électronique demeure le principal vecteur de menaces des entreprises

ES La seguridad es un trabajo a tiempo completo y el correo electrónico sigue siendo el principal vector de amenazas para las organizaciones actuales

French Spanish
sécurité seguridad
plein completo
principal principal
vecteur vector
menaces amenazas
entreprises organizaciones
et y
de de
temps tiempo
la la
le el
à a

FR À travers une application adéquate, ZPTech se lie au textile et demeure inerte jusqu’à ce qu’il entre en contact avec un environnement humide dans lequel des bactéries ou des champignons peuvent proliférer

ES A través de la aplicación adecuada, ZPTech se adhiere al textil y permanece inerte hasta que entra en contacto con un ambiente húmedo en el que las bacterias o los hongos pueden crecer

French Spanish
adéquate adecuada
textile textil
contact contacto
environnement ambiente
humide húmedo
bactéries bacterias
champignons hongos
application aplicación
et y
peuvent pueden
jusqu hasta
avec con

FR Cependant, le mécanisme de la signalisation inflammatoire de RIPK3-mediated demeure peu clair.

ES Sin embargo, el mecanismo de la transmisión de señales inflamatoria de RIPK3-mediated sigue siendo no entendible.

French Spanish
mécanisme mecanismo
de de
signalisation señales
cependant sin embargo
la la
le el

FR Le site Web d’Al‑Anon demeure une ressource de qualité pour les membres et les nouveaux venus.

ES El sitio web de Al‑Anon sigue siendo un recurso de calidad para los miembros y los recién llegados.

FR LA bonne idée : la dernière composante est évidemment celle sur laquelle NaNoWriMo a le moins de contrôle, mais elle n’en demeure pas moins essentielle pour un roman réussi : une bonne idée

ES Gran idea: La última pieza de una buena historia es sin duda la parte en la que NaNoWriMo tiene el menor control, pero obviamente es una parte fundamental de una gran novela: una buena idea

French Spanish
idée idea
composante parte
évidemment obviamente
moins menor
contrôle control
essentielle fundamental
roman novela
bonne buena
de de
mais pero
dernière última
a tiene
la la
le el
est es
sur en

FR Le fait demeure qu?il n?y a pas un contenu Web qui est tout à fait parfait et ne peut pas être amélioré

ES Los restos hecho de que no es un contenido web que es totalmente perfecto y no puede ser mejorada sucesivamente

French Spanish
parfait perfecto
amélioré mejorada
web web
et y
à que
peut puede
demeure los
contenu contenido
ne no
être ser
est hecho

FR La Maison Keats-Shelley est une maison-musée consacrée aux poètes romantiques John Keats et Percy Bysshe Shelley. Découvrez la demeure du poète à Rome.

ES La Casa Keats-Shelley es un museo dedicado a los poetas románticos John Keats y Percy Bysshe Shelley. Conoce la última morada del poeta en Roma.

French Spanish
poètes poetas
john john
poète poeta
rome roma
musée museo
percy percy
et y
consacrée dedicado a
la la
consacré dedicado
du del
est es
demeure los
maison casa
une un
à a

FR Construite sur l'ancienne demeure de l'Empereur Titus Flavius Clemens, la Basilique Saint-Clément est un sanctuaire catholique dédié au Pape Clément Ier.

ES Construida sobre la mansión del Emperador Tito Flavio Clemente, la Basílica de San Clemente es un templo cristiano temprano dedicado al Papa San Clemente.

French Spanish
construite construida
titus tito
pape papa
clément clemente
saint san
basilique basílica
au al
la la
de de
dédié dedicado
est es

FR Maison d’Auguste : Construite pour servir de résidence particulière à l’empereur Auguste, la demeure a été construite sur deux étages et conserve encore une grande partie des couleurs éclatantes et vives qui décoraient les murs.

ES Casa de Augusto: Construida como la residencia particular de Octavio Augusto, la casa edificada en dos niveles aún conserva gran parte de los preciados y coloridos frescos que decoraban sus paredes.

French Spanish
construite construida
auguste augusto
conserve conserva
grande gran
partie parte
murs paredes
la la
et y
de de
résidence residencia
maison casa
à a

FR Le Palais Doria Pamphilj est la pinacothèque privée la plus célèbre de Rome. On peut contempler à l’intérieur de cette immense demeure, des œuvres de grands artistes tels que Raphaël, le Titien, le Caravage, Velázquez ou encore le Bernin.

ES El Palacio Doria Pamphilj es la pinacoteca privada más conocida de Roma. En el interior de la mansión se pueden contemplar valiosas obras de grandes maestros como Rafael, Tiziano, Caravaggio, Brueghel el Viejo, Velázquez o Bernini.

French Spanish
doria doria
célèbre conocida
rome roma
raphaël rafael
palais palacio
contempler contemplar
ou o
œuvres obras
grands grandes
de de
plus más
la la
le el
à en
lintérieur interior
privé privada
est es

FR Bien que la demeure ne possède pas de grandes dimensions et n’attire pas particulièrement l’œil vu de l’extérieur, l’atout de la visite est indubitablement les fresques qui ornent les plafonds et les murs à l’intérieur de la villa.

ES Aunque el edificio no tiene un gran tamaño ni resulta llamativo exteriormente, la importancia de la visita radica en los frescos que recubren sus techos y paredes decorando el interior de la villa.

French Spanish
visite visita
fresques frescos
murs paredes
villa villa
et y
de de
grandes gran
la la
ne no
l sus
lintérieur interior
bien que aunque

FR Quelques années plus tard, une grande salle a été construite sur la demeure qui, après la fin de la persécution chrétienne en l’an 313 ap. J.-C., deviendra une basilique sous la bénédiction du Pape Sirice.

ES Algunos años después se construyó una gran sala sobre la mansión que, tras el fin de la persecución cristiana en el año 313 d.C., pasaría a convertirse en una basílica bajo la bendición del Papa Siricio.

French Spanish
basilique basílica
bénédiction bendición
pape papa
construite construyó
c c
en en
de de
sous bajo
salle sala
la la
du del
fin fin
années años
deviendra que
été año

FR The Beatles, composé de John Lennon, Paul McCartney, George Harrison et Ringo Starr, fut un groupe de rock et pop anglais, qui demeure, en dépit de la séparation de ses membres en 1970, l'un des groupes de rock les plus populaires au monde

ES The Beatles fue un grupo musical de la década de 1960 que revolucionó, no solamente el rock inglés sino la forma de hacer música en general

French Spanish
rock rock
beatles beatles
en en
groupe grupo
de de
fut fue
un solamente
anglais inglés
la la
et hacer

FR Si le marché de la BI a évolué au cours des 11 dernières années, un fait demeure : Qlik est encore reconnu en tant que leader dans le Magic Quadrant pour les plateformes d'Analytique et de Business Intelligence. Avec Qlik, vous pouvez :

ES Si bien el panorama del BI ha cambiado en los últimos 11 años, una cosa no ha cambiado: Qlik sigue de Líder en el Cuadrante Mágico de Gartner sobre plataformas de Analítica y BI. Asociarse con nosotros le permite:

French Spanish
bi bi
qlik qlik
leader líder
magic mágico
quadrant cuadrante
dernières últimos
et y
plateformes plataformas
de de
en en
que cosa
années años
au a

FR Néanmoins, cela demeure onéreux et vos efforts de gestion informatique vont augmenter

ES Pero esta solución suele ser costosa y aumentaría el trabajo de administración del equipo de TI

French Spanish
augmenter aumentar
et y
informatique ti
efforts trabajo
de de
vont a
gestion administración

FR Tandis que la topologie du réseau chinois ne lui ressemble que de loin sur le plan de ses propriétés essentielles, Internet demeure reconnaissable dans les réseaux russes

ES Si bien la topología de red china solo se parece un poco a Internet en cuanto a sus propiedades esenciales, las redes de Rusia todavía pueden apreciarse como Internet

French Spanish
topologie topología
essentielles esenciales
propriétés propiedades
internet internet
réseaux redes
réseau red
la la
de de
ressemble parece

FR Il est le premier référent désigné par la Convention pour le règlement des litiges entourant les inspections par mise en demeure et les enquêtes sur l’emploi allégué d’armes chimiques.

ES El Consejo Ejecutivo constituye el principal centro de coordinación designado por la Convención para resolver inquietudes relativas a las inspecciones por denuncia y las investigaciones de presunto empleo,

French Spanish
désigné designado
inspections inspecciones
enquêtes investigaciones
convention convención
et y
la la
le el
premier de
demeure por
en a

FR En revanche, une majorité des trois quarts du Conseil exécutif est nécessaire pour s’opposer à une inspection par mise en demeure.

ES No obstante, para detener una inspección por denuncia es necesaria una mayoría formada por tres cuartas partes de los miembros del Consejo Ejecutivo.

French Spanish
conseil consejo
exécutif ejecutivo
nécessaire necesaria
inspection inspección
majorité mayoría
n no
du del
est es
demeure los

FR La première option consiste à soumettre une demande d’inspection par mise en demeure à supposer qu’un autre État partie soit suspecté d’avoir utilisé des armes chimiques

ES El primero consiste en solicitar una inspección por denuncia cuando se alegue que otro Estado Parte ha empleado armas químicas

French Spanish
demande solicitar
partie parte
armes armas
la el
en en
consiste consiste
autre otro

FR Procédure à suivre dans le cas d’inspections par mise en demeure

ES Procedimiento para las inspecciones por denuncia

French Spanish
procédure procedimiento
à para

FR L’inspection par mise en demeure est effectuée à seule fin d’établir les faits se rapportant au non-respect éventuel de la Convention.

ES La inspección por denuncia se llevará a cabo con la finalidad exclusiva de determinar los hechos relacionados con la posible falta de cumplimiento.

French Spanish
fin finalidad
respect cumplimiento
la la
de de
est posible
faits hechos
à a
non falta

FR Aux fins de vérifier le respect des dispositions de la présente Convention, chaque Etat partie autorise le Secrétariat technique à effectuer l’inspection sur place par mise en demeure conformément au paragraphe 8.

ES A fin de verificar el cumplimiento de las disposiciones de la presente Convención, cada Estado Parte permitirá que la Secretaría Técnica realice la inspección por denuncia in situ de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8.

French Spanish
dispositions disposiciones
présente presente
etat estado
partie parte
secrétariat secretaría
technique técnica
conformément de conformidad
paragraphe párrafo
convention convención
place situ
de de
en en
respect cumplimiento
vérifier verificar
la la
le el
chaque cada
à a
demeure por

FR A la suite d’une demande d’inspection par mise en demeure visant une installation ou un emplacement, et suivant les procédures prévues dans l’Annexe sur la vérification, l’Etat partie inspecté a :

ES Tras la solicitud de una inspección por denuncia de una instalación o emplazamiento, y de conformidad con los procedimientos previstos en el Anexo sobre verificación, el Estado Parte inspeccionado tendrá:

French Spanish
procédures procedimientos
partie parte
inspecté inspeccionado
demande solicitud
installation instalación
et y
vérification verificación
en en
ou o
emplacement emplazamiento
la la
a tendrá
une de

FR L’Etat partie requérant présente sa demande d’inspection sur place par mise en demeure au Conseil exécutif et, simultanément, au Directeur général afin qu’il y soit donné immédiatement suite.

ES El Estado Parte solicitante presentará la solicitud de inspección por denuncia in situ al Consejo Ejecutivo y, al mismo tiempo, al Director General para su inmediata tramitación.

French Spanish
partie parte
conseil consejo
immédiatement inmediata
place situ
et y
général general
demande solicitud
au al
exécutif ejecutivo
directeur director
demeure por
afin de

FR Lorsque la demande d’inspection satisfait à ces exigences, les préparatifs de l’inspection par mise en demeure commencent.

ES Cuando la solicitud de inspección satisfaga los requisitos, comenzarán los preparativos para la inspección por denuncia.

French Spanish
demande solicitud
exigences requisitos
la la
de de
à para
lorsque cuando

FR Le Directeur général délivre un mandat d’inspection pour la conduite de l’inspection par mise en demeure

ES El Director General expedirá un mandato de inspección para la realización de la inspección por denuncia

French Spanish
directeur director
général general
mandat mandato
de de
la la
le el
demeure por

FR L’inspection par mise en demeure est effectuée conformément à la dixième partie de l’Annexe sur la vérification ou, dans le cas d’une allégation d’emploi, conformément à la onzième partie de cette annexe

ES La inspección por denuncia se realizará de conformidad con la Parte X o, en caso de presunto empleo, de conformidad con la Parte XI del Anexo sobre verificación

French Spanish
conformément de conformidad
annexe anexo
partie parte
vérification verificación
ou o
en en
de de
la la
cas caso

FR L’Etat partie inspecté prête son concours à l’équipe d’inspection tout au long de l’inspection par mise en demeure et facilite sa tâche

ES El Estado Parte inspeccionado prestará asistencia al grupo de inspección durante toda la inspección por denuncia y facilitará su tarea

French Spanish
inspecté inspeccionado
tâche tarea
partie parte
et y
de de
au al
équipe grupo

FR En cas d’abus, le Conseil exécutif examine la question de savoir si l’Etat partie requérant doit assumer la totalité ou une partie des incidences financières de l’inspection par mise en demeure.

ES En caso de abuso, el Consejo Ejecutivo examinará si el Estado Parte solicitante debe soportar cualquiera de las consecuencias financieras de la inspección por denuncia.

French Spanish
conseil consejo
exécutif ejecutivo
partie parte
financières financieras
en en
doit debe
de de
la la
le el
cas caso
demeure por

FR On entend par “périmètre”, dans le cas d’une inspection par mise en demeure, la limite extérieure du site d’inspection, définie par des coordonnées géographiques ou tracée sur une carte.

ES Por “perímetro”, en el caso de una inspección por denuncia, se entiende el límite externo del polígono de inspección, definido sea por coordenadas geográficas o por descripción en un mapa.

FR On entend par “Etat partie requérant” l’Etat partie qui a demandé une inspection par mise en demeure conformément à l’article IX.

ES Por “Estado Parte solicitante” se entiende el Estado Parte que ha solicitado una inspección por denuncia de conformidad con el artículo IX.

FR Les inspections par mise en demeure visées à l’article IX sont effectuées uniquement par les inspecteurs et les assistants d’inspection spécialement désignés pour cette fonction

ES Las inspecciones por denuncia de conformidad con el artículo IX sólo serán realizadas por inspectores y ayudantes de inspección especialmente nombrados para esa función

French Spanish
ix ix
effectuées realizadas
assistants ayudantes
spécialement especialmente
fonction función
inspections inspecciones
et y
les serán
demeure por

FR Avant de présenter une demande d’inspection par mise en demeure, l’Etat partie peut chercher à obtenir du Directeur général confirmation que le Secrétariat technique est en mesure de donner une suite immédiate à cette demande

ES Antes de presentar la solicitud de inspección por denuncia, el Estado Parte podrá pedir al Director General que le confirme si la Secretaría Técnica está en condiciones de adoptar de inmediato medidas en relación con la solicitud

French Spanish
directeur director
général general
secrétariat secretaría
technique técnica
présenter presentar
de de
demande solicitud
en en
partie parte
peut podrá
le el
demeure por
à a
immédiate inmediato

Showing 50 of 50 translations