FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).
"fonction" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).
ES Se te pedirá que elijas entre un puesto vacante de AD – asesor político (Grupo de Función IV) o un puesto vacante de AST – asistente (Grupos de Función II y III).
FR Vous pouvez utiliser la fonction MATCH dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction de la position relative d’une valeur dans une plage. (Voir l’exemple ci-dessous.)
ES Puede utilizar la función MATCH dentro de la función INDEX para devolver un elemento de un intervalo basado en la posición relativa de un valor en un intervalo. (Vea el ejemplo que aparece a continuación).
French | Spanish |
---|---|
index | index |
renvoyer | devolver |
relative | relativa |
match | match |
position | posición |
utiliser | utilizar |
fonction | función |
en | en |
de | de |
valeur | valor |
pouvez | puede |
la | la |
ci-dessous | a |
FR Vous pouvez utiliser la fonction COLLECT dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction des valeurs collectées qui répondent au critère spécifié. (Voir l’exemple ci-dessous.)
ES Puede utilizar la función COLLECT dentro de la función INDEX para devolver un elemento de un intervalo basado en en los valores recogidos que cumplen los criterios especificados. (Vea el ejemplo que aparece a continuación).
French | Spanish |
---|---|
index | index |
collectées | recogidos |
critère | criterios |
utiliser | utilizar |
fonction | función |
en | en |
valeurs | valores |
pouvez | puede |
renvoyer | devolver |
la | la |
des | de |
ci-dessous | a |
au | dentro |
FR En englobant la fonction MONTH() dans une fonction IFERROR(), la fonction ne produit plus d’erreur.
ES Al ajustar la función MONTH() en una función IFERROR(), la función ya no generará un error.
French | Spanish |
---|---|
la | la |
ne | no |
en | en |
fonction | función |
FR Les extensions peuvent affecter les performances de votre fonction, car elles partagent des ressources comme les CPU, la mémoire et le stockage avec la fonction et parce que les extensions sont initialisées avant le code de la fonction
ES Las extensiones pueden afectar el rendimiento de la función porque comparten recursos con esta, como la CPU, la memoria y el almacenamiento, y porque las extensiones se inicializan antes que el código de la función
French | Spanish |
---|---|
extensions | extensiones |
affecter | afectar |
partagent | comparten |
cpu | cpu |
code | código |
peuvent | pueden |
ressources | recursos |
mémoire | memoria |
et | y |
stockage | almacenamiento |
fonction | función |
de | de |
performances | rendimiento |
la | la |
le | el |
FR Comme les extensions sont exécutées dans le même environnement qu'une fonction Lambda, elles ont accès aux mêmes ressources que la fonction, et les autorisations sont partagées entre la fonction et l'extension
ES Debido a que las extensiones se ejecutan dentro del mismo entorno que una función de Lambda, tienen acceso a los mismos recursos que la función, y los permisos se comparten entre la función y la extensión
French | Spanish |
---|---|
extensions | extensiones |
environnement | entorno |
lambda | lambda |
accès | acceso |
ressources | recursos |
et | y |
autorisations | permisos |
fonction | función |
quune | una |
la | la |
entre | de |
dans le | dentro |
FR Les extensions peuvent affecter les performances de votre fonction, car elles partagent des ressources comme les CPU, la mémoire et le stockage avec la fonction et parce que les extensions sont initialisées avant le code de la fonction
ES Las extensiones pueden afectar el rendimiento de la función porque comparten recursos con esta, como la CPU, la memoria y el almacenamiento, y porque las extensiones se inicializan antes que el código de la función
French | Spanish |
---|---|
extensions | extensiones |
affecter | afectar |
partagent | comparten |
cpu | cpu |
code | código |
peuvent | pueden |
ressources | recursos |
mémoire | memoria |
et | y |
stockage | almacenamiento |
fonction | función |
de | de |
performances | rendimiento |
la | la |
le | el |
FR Comme les extensions sont exécutées dans le même environnement qu'une fonction Lambda, elles ont accès aux mêmes ressources que la fonction, et les autorisations sont partagées entre la fonction et l'extension
ES Debido a que las extensiones se ejecutan dentro del mismo entorno que una función de Lambda, tienen acceso a los mismos recursos que la función, y los permisos se comparten entre la función y la extensión
French | Spanish |
---|---|
extensions | extensiones |
environnement | entorno |
lambda | lambda |
accès | acceso |
ressources | recursos |
et | y |
autorisations | permisos |
fonction | función |
quune | una |
la | la |
entre | de |
dans le | dentro |
French | Spanish |
---|---|
prévision | predicción |
modèle | modelo |
connus | conocidos |
comparaison | comparación |
précision | precisión |
sil | si |
fonction | función |
exemples | ejemplos |
évaluer | evaluar |
la | la |
une | de |
du | del |
FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).
ES Se te pedirá que elijas entre un puesto vacante de AD – asesor político (Grupo de Función IV) o un puesto vacante de AST – asistente (Grupos de Función II y III).
FR Vous pouvez utiliser la fonction MATCH dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction de la position relative d’une valeur dans une plage. (Voir l’exemple ci-dessous.)
ES Puede utilizar la función MATCH dentro de la función INDEX para devolver un elemento de un intervalo basado en la posición relativa de un valor en un intervalo. (Vea el ejemplo que aparece a continuación).
French | Spanish |
---|---|
index | index |
renvoyer | devolver |
relative | relativa |
match | match |
position | posición |
utiliser | utilizar |
fonction | función |
en | en |
de | de |
valeur | valor |
pouvez | puede |
la | la |
ci-dessous | a |
FR Vous pouvez utiliser la fonction COLLECT dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction des valeurs collectées qui répondent au critère spécifié. (Voir l’exemple ci-dessous.)
ES Puede utilizar la función COLLECT dentro de la función INDEX para devolver un elemento de un intervalo basado en en los valores recogidos que cumplen los criterios especificados. (Vea el ejemplo que aparece a continuación).
French | Spanish |
---|---|
index | index |
collectées | recogidos |
critère | criterios |
utiliser | utilizar |
fonction | función |
en | en |
valeurs | valores |
pouvez | puede |
renvoyer | devolver |
la | la |
des | de |
ci-dessous | a |
au | dentro |
FR En englobant la fonction MONTH() dans une fonction IFERROR(), la fonction ne produit plus d’erreur.
ES Al ajustar la función MONTH() en una función IFERROR(), la función ya no generará un error.
French | Spanish |
---|---|
la | la |
ne | no |
en | en |
fonction | función |
FR L'exemple ci-dessous montre comment cette fonction peut être utilisée comme href d'une ancre. Cette fonction peut être combinée avec blog_authors comme le montrent les exemples de cette fonction.
ES El ejemplo siguiente muestra cómo se puede utilizar esta función como hrefde un ancla. Esto se puede combinar con blog_authors como se muestra en los ejemplos de esa función.
French | Spanish |
---|---|
ancre | ancla |
combiné | combinar |
fonction | función |
exemples | ejemplos |
le | el |
de | de |
peut | puede |
utilisé | utilizar |
comment | cómo |
montrent | muestra |
FR Fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) : indique si le VPN en question possède une fonction d’arrêt d’urgence. Il s’agit d’une fonctionnalité qui garantit que vos données ne seront pas visibles en cas de dysfonctionnement du VPN.
ES Botón de emergencia: Muestra si la VPN tiene un botón de emergencia. Este se asegura de que tus datos no se encuentren disponibles para otros debido a un mal funcionamiento de la VPN.
French | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
garantit | asegura |
données | datos |
indique | muestra |
le | la |
de | de |
sagit | que |
ne | no |
cas | a |
FR Fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) : la fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) est une fonctionnalité qui garantit que votre trafic internet est automatiquement coupé si vous perdez votre connexion VPN.
ES Botón de emergencia: El botón de emergencia es una característica que se asegura que tu tráfico a Internet se detiene automáticamente si pierdes tu conexión VPN.
French | Spanish |
---|---|
garantit | asegura |
trafic | tráfico |
automatiquement | automáticamente |
perdez | pierdes |
internet | internet |
connexion | conexión |
vpn | vpn |
la | el |
fonctionnalité | característica |
votre | tu |
une | de |
est | es |
FR Fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) : indique si le VPN est doté d’une fonction d’arrêt d’urgence (kill switch)
ES Botón de emergencia: indica si una VPN en concreto tiene un botón de emergencia
French | Spanish |
---|---|
indique | indica |
vpn | vpn |
le | una |
est | de |
si | tiene |
FR Fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) : indique si le VPN en question est doté d’une fonction d’arrêt d’urgence (kill switch)
ES Botón de emergencia: indica si una VPN en concreto tiene un botón de emergencia
French | Spanish |
---|---|
indique | indica |
vpn | vpn |
en | en |
question | si |
le | una |
est | de |
si | tiene |
FR Vous pouvez définir une fonction nœud ou une valeur par défaut pour un composant de mappage d'entrée ou de sortie, et vous pouvez propager en option la fonction ou le défaut de certains ou de tous les enfants du nœud.
ES Puede definir una función de nodo o un valor predeterminado para un componente de asignación de entrada o de salida, y también puede propagar la función o el valor predeterminado a todos o algunos de los elementos secundarios del nodo.
French | Spanish |
---|---|
définir | definir |
nœud | nodo |
sortie | salida |
propager | propagar |
composant | componente |
et | y |
fonction | función |
ou | o |
valeur | valor |
de | de |
pouvez | puede |
certains | algunos |
défaut | predeterminado |
la | la |
tous | todos |
le | el |
du | del |
FR Nouvelle fonction replicate-item – une nouvelle fonction de séquence qui permet un mappage pour produire une séquence d'une longueur arbitraire depuis chaque nœud individuel
ES Nueva función replicate-item: nueva función de secuencia para producir una secuencia de longitud aleatoria a partir de cada nodo de la asignación
French | Spanish |
---|---|
nouvelle | nueva |
fonction | función |
produire | producir |
longueur | longitud |
nœud | nodo |
de | de |
séquence | secuencia |
chaque | cada |
FR Les dossiers de sauvegarde iTunes contiennent des fichiers nommés en fonction de hachages SHA-1 codage hexadécimal. Leurs noms de fichiers peuvent différer en fonction du type de données et de la version d'iOS ayant créé la sauvegarde.
ES Las carpetas de copia de seguridad de iTunes contienen archivos nombrados de acuerdo con hashes SHA-1 codificados en hexadecimal. Sus nombres de archivo pueden diferir según el tipo de datos y la versión de iOS que creó la copia de seguridad.
French | Spanish |
---|---|
itunes | itunes |
contiennent | contienen |
noms | nombres |
différer | diferir |
en | en |
peuvent | pueden |
données | datos |
et | y |
dossiers | carpetas |
ayant | que |
de | de |
fichiers | archivos |
sauvegarde | copia de seguridad |
la | la |
type | tipo |
version | versión |
FR Il existe une fonction d'appel pour les invités avec une fonction de filtrage
ES Hay una función de llamada para los huéspedes con una característica similar a la del filtro.
French | Spanish |
---|---|
invités | huéspedes |
filtrage | filtro |
fonction | función |
de | de |
il | hay |
FR En outre, ils disposent d'une fonction de post-production automatique qui réduit le bruit et ajuste automatiquement le niveau de sortie en fonction de vos paramètres (par défaut, -19 LUFS).
ES Además de todo eso, tienen una función de post-producción automática que reducirá el ruido y ajustará automáticamente el nivel de salida a la configuración deseada (el valor predeterminado es -19 LUFS).
French | Spanish |
---|---|
fonction | función |
réduit | reducir |
bruit | ruido |
sortie | salida |
paramètres | configuración |
et | y |
niveau | nivel |
défaut | predeterminado |
de | de |
automatiquement | automáticamente |
automatique | automática |
le | el |
en | es |
outre | que |
FR WordPress 5.5 est arrivé avec une nouvelle fonction PHP wp_get_environment_type(). Kinsta a intégré cette nouvelle fonction dans nos environnements...
ES WordPress 5.5 vino con una nueva función wp_get_environment_type() PHP. Kinsta ha integrado la nueva función en nuestros entornos directos y stagin...
French | Spanish |
---|---|
nouvelle | nueva |
fonction | función |
php | php |
kinsta | kinsta |
intégré | integrado |
environnements | entornos |
wordpress | wordpress |
une | una |
avec | con |
cette | la |
dans | en |
nos | nuestros |
FR 3. Branchement avancé. Cette fonction vous permet de diriger les participants vers des questions ou des pages spécifiques, non pas simplement en fonction d’une seule réponse mais aussi d’une série de « conditions ».
ES 3. Bifurcación avanzada: Te permite no solo omitir preguntas o páginas en función de una única respuesta que los encuestados den, sino también aplicar una lógica de exclusión teniendo en cuenta una serie de “condiciones”.
French | Spanish |
---|---|
avancé | avanzada |
fonction | función |
permet | permite |
pages | páginas |
série | serie |
conditions | condiciones |
en | en |
de | de |
questions | preguntas |
ou | o |
simplement | solo |
seule | una |
French | Spanish |
---|---|
accessibles | accesibles |
dautres | otros |
komoot | komoot |
paramètres | configuración |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
la | la |
de | de |
fonction | función |
données | datos |
vous avez | has |
rendre | para |
à | a |
FR Désormais, elles résident dans des logiciels en tant que fonction réseau virtualisée (VNF) ou fonction réseau dans le Cloud (CNF), s’exécutant dans une infrastructure virtualisée partagée avec d’autres VNF/CNF et applications.
ES Más bien ahora reside en el software como una función de red virtual (VNF) o función de red nativa en la nube (CNF) que se ejecuta en una infraestructura virtualizada compartida con otras aplicaciones y VNFs/CNFs.
French | Spanish |
---|---|
cloud | nube |
e | virtual |
fonction | función |
réseau | red |
infrastructure | infraestructura |
et | y |
applications | aplicaciones |
en | en |
ou | o |
logiciels | software |
le | el |
partagée | compartida |
une | de |
FR La fonction OBTIENT_AGE utilise la date actuelle (avec SYSDATE) pour calculer l'âge en se basant sur la date de naissance fournie. Vous pouvez utiliser cette fonction dans toute requête, par exemple dans les clauses select et where :
ES La función GET_AGE usa la fecha actual (SYSDATE) para calcular la edad basado en la fecha de cumpleaños proporcionada. Se puede emplear la función en todas las partes de la sentencia SQL, por ejemplo, en select y en el filtro where:
French | Spanish |
---|---|
select | select |
actuelle | actual |
et | y |
fonction | función |
calculer | calcular |
fournie | proporcionada |
en | en |
de | de |
utiliser | emplear |
utilise | usa |
pouvez | puede |
exemple | ejemplo |
âge | edad |
la | la |
date | fecha |
FR Utiliser un index fonctionnel est une idée évidente pour optimiser cette requête mais vous ne pouvez pas utiliser la fonction OBTIENT_AGE dans une définition d'index car cette fonction n'est pas déterministe
ES Usar un índice basado en función es una idea obvia para optimizar la sentencia, pero no puedes usar la función GET_AGE en la definición del índice porque no es determinista
French | Spanish |
---|---|
idée | idea |
optimiser | optimizar |
définition | definición |
index | índice |
utiliser | usar |
pouvez | puedes |
la | la |
fonction | función |
mais | pero |
est | es |
ne | no |
dans | en |
pour | para |
car | porque |
French | Spanish |
---|---|
favoris | favoritos |
oubliés | olvidados |
fonction | característica |
amis | amigos |
accédez | acceso |
faites | haz |
et | y |
la | la |
à | a |
des | de |
FR La fonction antimalware tire parti de la fonction CPRL (Content Pattern Recognition Language) de FortiGuard, du machine learning et de l’IA afin de sécuriser les endpoints et de les protéger contre les malwares
ES El antimalware aprovecha el lenguaje de reconocimiento de patrón de contenido (Content Pattern Recognition Language, CPRL) de FortiGuard, aprendizaje automático y la inteligencia artificial (IA) para proteger los puntos finales contra malware
French | Spanish |
---|---|
content | contenido |
pattern | patrón |
machine | automático |
endpoints | puntos finales |
malwares | malware |
et | y |
learning | aprendizaje |
de | de |
protéger | proteger |
contre | contra |
la | la |
FR Les dossiers de sauvegarde iTunes contiennent des fichiers nommés en fonction de hachages SHA-1 codage hexadécimal. Leurs noms de fichiers peuvent différer en fonction du type de données et de la version d'iOS ayant créé la sauvegarde.
ES Las carpetas de copia de seguridad de iTunes contienen archivos nombrados de acuerdo con hashes SHA-1 codificados en hexadecimal. Sus nombres de archivo pueden diferir según el tipo de datos y la versión de iOS que creó la copia de seguridad.
French | Spanish |
---|---|
itunes | itunes |
contiennent | contienen |
noms | nombres |
différer | diferir |
en | en |
peuvent | pueden |
données | datos |
et | y |
dossiers | carpetas |
ayant | que |
de | de |
fichiers | archivos |
sauvegarde | copia de seguridad |
la | la |
type | tipo |
version | versión |
French | Spanish |
---|---|
cookies | cookies |
fonction | función |
finalité | finalidad |
en fonction de | dependiendo |
en | en |
et | y |
de | de |
leur | su |
FR Par exemple, vous pouvez créer des barres latérales pour les différentes versions linguistiques de votre site, y afficher des liens de contact en fonction de la localisation ou afficher des promotions de produits en fonction de leurs intérêts
ES Por ejemplo, puede hacer barras laterales para cada versión de su página en distintos idiomas, poner en estos enlaces de contacto dependiendo de la ubicación, o mostrar promociones de productos basados en sus intereses
French | Spanish |
---|---|
barres | barras |
latérales | laterales |
différentes | distintos |
contact | contacto |
promotions | promociones |
intérêts | intereses |
afficher | mostrar |
en | en |
la | la |
ou | o |
en fonction de | dependiendo |
de | de |
exemple | ejemplo |
pouvez | puede |
votre | su |
localisation | ubicación |
produits | productos |
créer | hacer |
liens | enlaces |
FR Utilisez simplement notre fonction Rapports dans votre tableau de bord 123 et personnalisez vos rapports en fonction de vos besoins et de votre public.
ES Simplemente usa nuestra función Informes en el tablero 123 y personaliza tus informes para que se adapten a tus necesidades y a tu público.
French | Spanish |
---|---|
utilisez | usa |
fonction | función |
rapports | informes |
personnalisez | personaliza |
besoins | necesidades |
public | público |
et | y |
en | en |
tableau de bord | tablero |
simplement | simplemente |
de | nuestra |
votre | tu |
French | Spanish |
---|---|
prévision | predicción |
voyez | mira |
idées | ideas |
potentiel | potencial |
succès | éxito |
vidéo | vídeo |
la | la |
vues | vistas |
et | y |
de | de |
votre | tu |
leur | su |
FR Activez la fonction de gestion entièrement automatisée de la capacité et laissez Atlas ajuster le stockage et la taille de la base de données en fonction des besoins, grâce au suivi de l'utilisation des ressources en temps réel.
ES Habilite la gestión de las capacidades totalmente automatizada y deje que Atlas ajuste los tamaños y el almacenamiento de la base de datos según sea necesario mediante el seguimiento de las métricas de utilización de recursos en tiempo real.
French | Spanish |
---|---|
activez | habilite |
entièrement | totalmente |
laissez | deje |
atlas | atlas |
ajuster | ajuste |
stockage | almacenamiento |
taille | tamaños |
besoins | necesario |
et | y |
données | datos |
suivi | seguimiento |
ressources | recursos |
réel | real |
capacité | capacidades |
en | en |
de | de |
gestion | gestión |
temps | tiempo |
la | la |
automatisée | automatizada |
le | el |
base | base |
FR Redirigez les appels vocaux vers le meilleur agent en fonction des compétences nécessaires ou vers la meilleure équipe en fonction de la file d'attente.
ES Derive las llamadas de voz al mejor agente según las habilidades necesarias o al mejor equipo según la cola.
French | Spanish |
---|---|
agent | agente |
nécessaires | necesarias |
équipe | equipo |
compétences | habilidades |
ou | o |
file | cola |
appels | llamadas |
vocaux | voz |
de | de |
la | la |
en | al |
meilleur | mejor |
FR En fonction de votre envoi, vous pourrez recourir aux services d'une entreprise qui propose l'envoi de colis sous température contrôlée. Renseignez-vous en fonction de votre situation.
ES Quizás puedas encontrar una empresa de transportes que proporcione servicios de carga con temperatura controlada, aunque esto dependerá de lo que vayas a enviar. Debes consultar con las empresas de transporte en cuanto a tu situación individual.
French | Spanish |
---|---|
température | temperatura |
en | en |
pourrez | puedas |
situation | situación |
de | de |
vous | consultar |
votre | tu |
services | servicios |
entreprise | empresa |
contrôlée | controlada |
envoi | con |
FR La fonction de lien hypertexte peut relier n'importe quel texte formaté avec un style de titre ou n'importe quelle position que vous avez marquée avec la fonction Signet [11]
ES La función de hipervínculo puede vincular a cualquier texto editado con un estilo de encabezado o cualquier ubicación en el libro que hayas marcado usando la función de marcador.[11]
French | Spanish |
---|---|
style | estilo |
marqué | marcado |
peut | puede |
ou | o |
fonction | función |
de | de |
nimporte | cualquier |
texte | texto |
titre | en |
vous | hayas |
la | la |
un | a |
relier | vincular |
FR L'utilisateur final peut ainsi compléter les horloges de fonction avec la fonction astro ou aléatoire, trier et renommer des fonctions ou des pièces dans l'application Gira Smart Home ou changer les icônes dans l'application
ES El usuario final puede ampliar los relojes de función con el astroprograma o la función aleatoria, ordenar y renombrar las funciones o salas en la aplicación Gira Smart Home o cambiar los iconos en la aplicación
French | Spanish |
---|---|
final | final |
peut | puede |
horloges | relojes |
aléatoire | aleatoria |
trier | ordenar |
renommer | renombrar |
pièces | salas |
gira | gira |
smart | smart |
icônes | iconos |
ou | o |
et | y |
lapplication | la aplicación |
fonction | función |
de | de |
fonctions | funciones |
home | home |
changer | cambiar |
la | la |
FR Le Pixel 6 veut faire le travail de Photoshop avec une fonction Magic Eraser pour supprimer les images indésirables en arrière-plan des photos, tandis quil existe également une fonction pour rendre les visages flous
ES El Pixel 6 quiere hacer el trabajo de Photoshop con una función Magic Eraser para eliminar imágenes no deseadas en el fondo de las fotos, mientras que también hay una función para desenfocar caras borrosas
French | Spanish |
---|---|
pixel | pixel |
veut | quiere |
photoshop | photoshop |
arrière-plan | fondo |
visages | caras |
fonction | función |
le | el |
supprimer | eliminar |
images | imágenes |
photos | fotos |
travail | trabajo |
de | de |
en | en |
également | también |
existe | hay |
rendre | para |
tandis | mientras que |
faire | hacer |
FR Lécran prend désormais en charge HDR10+ Adaptive, qui non seulement modifie la signature HDR en fonction des scènes, mais la modifie également en fonction de léclairage de votre salle de visionnage.
ES La pantalla ahora es compatible con HDR10 + Adaptive, que no solo cambia la firma HDR en función de las escenas, sino que también la modifica en la iluminación de la sala de visualización.
French | Spanish |
---|---|
hdr | hdr |
signature | firma |
scènes | escenas |
éclairage | iluminación |
désormais | ahora |
la | la |
fonction | función |
salle | sala |
visionnage | visualización |
écran | pantalla |
en | en |
seulement | sino |
également | también |
de | de |
non | no |
modifie | cambia |
FR La fonction de réglage Auto TruePlay de Move est également sur le Roam, utilisant la reconnaissance spatiale pour ajuster automatiquement le son en fonction de lorientation, de lemplacement et du contenu de lenceinte
ES La función de sintonización automática TruePlay de Move también está en el Roam, y utiliza la conciencia espacial para ajustar automáticamente el sonido para la orientación, la ubicación y el contenido del orador
French | Spanish |
---|---|
utilisant | utiliza |
spatiale | espacial |
et | y |
fonction | función |
également | también |
ajuster | ajustar |
automatiquement | automáticamente |
en | en |
de | de |
contenu | contenido |
la | la |
le | el |
du | del |
FR La fonction de prévisions démographiques de Mailchimp vous permet de créer et d’affiner les segments d’audience en fonction de ce que le système assimile au sujet de vos acheteurs
ES La función de demografía prevista de Mailchimp te permite crear y perfeccionar segmentos de público, según lo que el sistema deduzca de tus compradores
French | Spanish |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
permet | permite |
segments | segmentos |
acheteurs | compradores |
et | y |
fonction | función |
système | sistema |
de | de |
créer | crear |
au | a |
la | la |
le | el |
FR Cela signifie que si un collaborateur essaie d'utiliser une fonction qui n'est pas incluse dans l'abonnement du propriétaire de l'équipe, il verra un message indiquant qu'il n'a pas la permission d'accéder à cette fonction.
ES Esto significa que si un miembro del equipo intenta utilizar una función que no está incluida en la suscripción del propietario del equipo, verá un mensaje que indica que no tiene permiso para acceder a esa función.
French | Spanish |
---|---|
essaie | intenta |
incluse | incluida |
indiquant | indica |
fonction | función |
propriétaire | propietario |
message | mensaje |
dutiliser | utilizar |
signifie | significa |
la | la |
pas | no |
équipe | equipo |
permission | permiso |
de | del |
à | a |
FR Fonction Zoom : L’utilisation d’une fonction de zoom qui permet un zoom interactif ou un panoramique sur les images des produits est l’une des préférées des acheteurs
ES Opción de Zoom: Utilizar una opción de zoom que permita un zoom interactivo de las imágenes de su producto es una característica favorita entre los compradores
French | Spanish |
---|---|
zoom | zoom |
interactif | interactivo |
images | imágenes |
acheteurs | compradores |
permet | permita |
préféré | favorita |
fonction | característica |
de | de |
un | una |
est | es |
FR Utilisez lʼoption En fonction du poids pour définir les frais dʼexpédition en fonction du poids total de tous les produits physiques dʼune commande
ES Utiliza la opción Según el peso para establecer los cargos de envío en función del peso total de todos los productos físicos de un pedido
French | Spanish |
---|---|
utilisez | utiliza |
fonction | función |
poids | peso |
définir | establecer |
frais | cargos |
physiques | físicos |
commande | pedido |
expédition | envío |
en | en |
de | de |
une | un |
du | del |
option | opción |
produits | productos |
tous | todos |
total | total |
FR Dans cet article, nous vous montrons comment revenir en arrière dans WordPress à l’aide d’une fonction de base appelée révisions, et sa fonction associée, les sauvegardes automatiques.
ES En este artículo, le mostraremos como deshacer esto en WordPress utilizando una función básica llamada revisiones, y su función asociada, autosaves.
French | Spanish |
---|---|
wordpress | wordpress |
fonction | función |
révisions | revisiones |
et | y |
de base | básica |
article | artículo |
en | en |
appel | llamada |
FR Pipedrive vous permet d'ajuster les entonnoirs dans le CRM en fonction de votre cycle de vente. Par exemple, voici un moyen d'organiser le processus en fonction des interactions de votre équipe commerciale avec un prospect.
ES Pipedrive te permite ajustar las tuberías en el CRM de acuerdo con tu ciclo de ventas. Por ejemplo, aquí hay una forma de organizar el proceso de acuerdo con las interacciones de tu equipo de ventas con un cliente potencial.
French | Spanish |
---|---|
interactions | interacciones |
pipedrive | pipedrive |
permet | permite |
crm | crm |
cycle | ciclo |
équipe | equipo |
le | el |
en | en |
de | de |
processus | proceso |
votre | tu |
vente | ventas |
exemple | ejemplo |
vous | te |
un | una |
Showing 50 of 50 translations