Translate "libellé" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "libellé" from French to Spanish

Translations of libellé

"libellé" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

libellé etiqueta

Translation of French to Spanish of libellé

French
Spanish

FR Par exemple, vous n’avez pas besoin d’un libellé pour « retour » et d’un libellé pour « retours », ou d’un libellé pour « mettre à jour » et d’un libellé pour « mettez à jour »

ES Por ejemplo no es necesario tener un rótulo para "devolución" y "devoluciones", o para "actualizar" y "actualizado"

French Spanish
dun un
et y
ou o
mettre à jour actualizar
pas no
exemple ejemplo
besoin necesario
retours devoluciones
à para

FR Sous Libellés dans la barre latérale sur la droite, commencez à saisir le libellé que vous souhaitez ajouter, puis sélectionnez Ajouter comme nouveau libellé ou sélectionnez le libellé correspondant s’il existe.

ES En Rótulos en la barra lateral derecha, comience a escribir el rótulo que desea agregar, y luego seleccione Agregar como nuevo rótulo o seleccione el rótulo coincidente, si existe.

French Spanish
libellés rótulos
barre barra
latérale lateral
commencez comience
souhaitez desea
sélectionnez seleccione
nouveau nuevo
droite derecha
ajouter agregar
ou o
sil si
saisir escribir
la la
le el
à a
existe y

FR Ajoutez un nouveau libellé : saisissez le libellé, puis cliquez sur Ajouter comme nouveau libellé.

ES Agregue un nuevo rótulo: ingrese el rótulo y haga clic en Agregar como nuevo rótulo.

French Spanish
nouveau nuevo
ajouter agregar
saisissez ingrese
ajoutez agregue
le el
sur en
cliquez clic

FR  : Le problème suivant a été corrigé. WCAG 2.1 requiert que le libellé aria d'un lien ou d'un contrôle commence par le libellé visuel associé. Cette exigence n'a pas été entièrement satisfaite.

ES : Se corrigió el siguiente problema. WCAG 2.1 exige que la etiqueta aria de un enlace o control comience con la etiqueta visual asociada. Este requisito no se cumplió en su totalidad.

French Spanish
problème problema
wcag wcag
libellé etiqueta
lien enlace
contrôle control
commence comience
associé asociada
exigence requisito
ou o
visuel visual
pas no
le el
été su

FR Ajoutez un libellé aux messages et classez ces derniers pour accéder facilement aux communications liées à des flux de travail, à des objectifs commerciaux et à des stratégies marketing spécifiques.

ES Etiqueta y ordena mensajes para acceder fácilmente a comunicaciones relacionadas con flujos de trabajo específicos, objetivos comerciales y estrategias de marketing.

French Spanish
libellé etiqueta
flux flujos
et y
communications comunicaciones
objectifs objetivos
marketing marketing
commerciaux comerciales
messages mensajes
stratégies estrategias
accéder acceder
de de
travail trabajo
facilement fácilmente
spécifiques específicos
à a

FR Vous pouvez, par exemple afficher un champ d’édition pour un contenu éditable et un libellé en lecture seule pour le même contenu, sur la base des permissions de l’utilisateur de l’appli

ES Por ejemplo, puede usar un campo editable o una etiqueta de solo lectura para el mismo contenido en función de los permisos que un usuario tenga en la aplicación

French Spanish
libellé etiqueta
permissions permisos
champ campo
en en
de de
pouvez puede
exemple ejemplo
contenu contenido
la la
le el
seule un

FR Il ne vous restera plus qu'à ajouter un libellé demandant un avis sur un produit récemment acheté, si possible avec un lien vers une page de soumission d'avis sur votre site.

ES Lo único que tienes que hacer es añadir un texto solicitando la opinión sobre un producto adquirido recientemente, quizás con un enlace a la página de opiniones de tu sitio web.

French Spanish
demandant solicitando
récemment recientemente
acheté adquirido
il lo
lien enlace
ajouter añadir
avis opiniones
de de
page página
votre tu
un único
si quizás
produit producto
site sitio

FR Par exemple, nous pouvons utiliser ce type de déclaration dans MobileTogether pour rendre la couleur du texte d'un libellé ou d'un champ éditable dépendant de la valeur numérique contenue dans les données

ES Por ejemplo, en MobileTogether puede usar una instrucción como esta para que el color del texto de una etiqueta o de un campo de edición dependa del valor numérico de los datos

French Spanish
couleur color
libellé etiqueta
numérique numérico
ou o
champ campo
valeur valor
utiliser usar
la el
pouvons puede
texte texto
exemple ejemplo
de de
données datos
du del
rendre para
ce esta

FR Une sécurité spécifique aux containers avec le connecteur cloud FortiGate permet de connaître le libellé des conteneurs lors de la définition des règles de sécurité

ES La seguridad de contenedor reconocido con el conector en la nube de FortiGate permite reconocer las etiquetas de los contenedores al definir políticas de seguridad

French Spanish
sécurité seguridad
connecteur conector
cloud nube
fortigate fortigate
permet permite
définition definir
de de
conteneurs contenedores
règles políticas
la la
le el

FR Si tel est le cas, cliquez sur le lien "Extraire" en regard du libellé "Données de localisation" et choisissez un dossier dans lequel enregistrer les informations de localisation obtenues

ES Si es así, haga clic en el enlace "Extraer" junto a la etiqueta "Datos de ubicación" y elija una carpeta para guardar la información de ubicación resultante

French Spanish
lien enlace
extraire extraer
libellé etiqueta
et y
enregistrer guardar
en en
données datos
de de
choisissez elija
dossier carpeta
localisation ubicación
informations información
le el
cliquez clic
est es

FR Cependant, le libellé de Kuo semble indiquer quun coup de pouce à lécran mini iPad déjà génial pourrait se cacher dans une distance pas si lointaine.

ES Sin embargo, la redacción de Kuo parece indicar que un impulso a la ya excelente pantalla del iPad mini puede estar al acecho en la distancia no tan lejana.

French Spanish
kuo kuo
semble parece
indiquer indicar
mini mini
distance distancia
écran pantalla
ipad ipad
cependant sin embargo
le la
déjà ya
pas no
de de
si tan
à a

FR Si vous voulez supprimer un libellé, cliquez sur la croix (X) en regard de son nom.

ES Si desea eliminar un rótulo, haga clic en la x junto a su nombre.

French Spanish
supprimer eliminar
x x
la la
en en
nom nombre
cliquez clic
voulez desea

FR Ajoutez un libellé existant : naviguez ou effectuez une recherche pour trouver les libellés que vous voulez ajouter, puis cliquez sur les cases à cocher vides ou avec un moins.

ES Agregue un rótulo existente: busque los rótulos que desea agregar y luego seleccione cualquier casilla de verificación vacía o cualquier casilla que tenga un signo de menos.

French Spanish
existant existente
libellés rótulos
cases casilla
moins menos
ajouter agregar
ajoutez agregue
ou o
trouver busque
un a
voulez desea
cliquez sur seleccione
une de

FR Le signe moins () indique le libellé apparaît pour certains articles sélectionnés, mais pas tous

ES El signo de menos () indica que el rótulo aparece en algunos pero no en todos los artículos seleccionados

French Spanish
signe signo
moins menos
indique indica
sélectionné seleccionados
le el
apparaît aparece
mais pero
pas no
certains algunos
tous todos

FR Quand vous sélectionnez la case à cocher, le signe moins se transforme en coche (), indiquant que le libellé sera ajouté à tous les articles sélectionnés qui ne le contiennent pas déjà.

ES Cuando se selecciona, cambia a una marca de verificación (), lo cual indica que será agregado a cualquier artículo seleccionado que todavía no tenga el rótulo.

French Spanish
sélectionnez selecciona
coche marca de verificación
indiquant indica
ajouté agregado
sélectionné seleccionado
cocher marca
sera será
ne no
à a
les de

FR Supprimez un libellé existant : naviguez ou effectuez une recherche pour trouver les libellés que vous voulez supprimer, puis désélectionnez un ou plusieurs libellés.

ES Elimine un rótulo existente: busque los rótulos que desea eliminar y luego deseleccione los rótulos que desee.

French Spanish
existant existente
libellés rótulos
supprimez elimine
supprimer eliminar
trouver busque
une un
les los
voulez desea
que que

FR Vous pouvez par exemple trouver les articles avec un libellé spécifique, par exemple « obsolète ».

ES Por ejemplo, se pueden buscar artículos que tengan un rótulo de artículo específico, como "desactualizado".

French Spanish
trouver buscar
obsolète desactualizado
exemple ejemplo
pouvez pueden
spécifique específico

FR Si vous ajoutez un libellé composé de plusieurs mots, le moteur de recherche le segmente en mots individuels pour effectuer la recherche

ES Si agrega un rótulo con varias palabras, el motor de búsqueda lo divide en palabras individuales para realizar la búsqueda

French Spanish
ajoutez agrega
moteur motor
en en
effectuer realizar
de de
recherche búsqueda
individuels individuales
la la
le el
mots palabras

FR Par exemple, si vous avez le libellé « livraison en retard », il est segmenté en « livraison », « en » et « retard » pour la recherche.

ES Por ejemplo, el rótulo “entrega tardía”, se dividiría en “entrega” y “tardía” al hacer la búsqueda.

French Spanish
livraison entrega
recherche búsqueda
et y
en en
exemple ejemplo
par por

FR Ce financement et le libellé du projet de loi fourniront les ressources nécessaires pour traiter les incidents de violence sexiste immédiatement et de manière holistique.

ES Este financiamiento y el lenguaje propuesto para el proyecto de ley proporcionarán los recursos necesarios para abordar los incidentes de violencia de género de manera inmediata y holística.

French Spanish
loi ley
nécessaires necesarios
incidents incidentes
violence violencia
immédiatement inmediata
ressources recursos
financement financiamiento
et y
le el
projet proyecto
de de
ce este
manière manera

FR Un libellé trompeur ou des actions inhabituelles peuvent également être utilisés pour semer la confusion

ES La redacción engañosa o acciones inusuales también pueden usarse para causar confusión

French Spanish
actions acciones
peuvent pueden
confusion confusión
ou o
la la
également también
utilisé usarse
pour para

FR Le libellé de lactualité évoque les «créateurs vidéo», qui sonne plus comme le consommateur, vlog en fin de compte, mais aborde aussi des questions de santé et de sécurité, et des contextes industriels

ES La redacción de la noticia menciona "creadores de video", que suena más al consumidor, al final de los vlogs, pero también toca cuestiones de salud y seguridad, y contextos industriales

French Spanish
créateurs creadores
vidéo video
consommateur consumidor
fin final
contextes contextos
industriels industriales
santé salud
et y
sécurité seguridad
le la
mais pero
de de
plus más
en al

FR Le libellé de liPhone a été perdu à larrière et le logo, pour ceux qui font attention à ces choses, a été déplacé au centre du boîtier de la caméra

ES La redacción del iPhone se ha perdido desde la parte trasera, y el logotipo, para aquellos que prestan atención a estas cosas, se ha movido al centro lejos de la carcasa de la cámara

French Spanish
liphone iphone
perdu perdido
logo logotipo
attention atención
déplacé movido
centre centro
boîtier carcasa
et y
de de
choses cosas
au al
caméra cámara
la la
le el
à a
du del

FR Si vous avez créé une automatisation pour l’envoi d’un seul e-mail ou des automatisations classiques, vous les verrez également sur cette page avec le libellé e-mail. Les parcours clients sont étiquetés Journey (Voyage).

ES Si has creado una sola automatización de correo electrónico o una clásica, también las verás en esta página con la etiqueta Email (Correo electrónico). Los recorridos de los clientes tienen la etiqueta Journey (Recorrido).

French Spanish
libellé etiqueta
automatisation automatización
créé creado
ou o
également también
page página
le la
parcours journey
clients clientes
verrez verá
vous avez has
e electrónico
dun de
sur en
mail correo

FR N'hésitez pas à modifier l'objet, le titre, la description et le libellé du bouton avant d'envoyer votre courrier email.

ES No dudes en editar el asunto, el título, la descripción y la etiqueta del botón antes de enviar tu email.

French Spanish
modifier editar
bouton botón
et y
libellé etiqueta
email email
pas no
titre título
la la
à en
le el
votre tu
courrier enviar
description de

FR Avant et après le libellé blanc du Kinsta MU

ES Antes y después de etiquetar en blanco el plugin Kinsta MU en tu panel de control de WordPress.

French Spanish
et y
kinsta kinsta
le el
blanc blanco

FR Coeur dans un bec d'hirondelle avec le libellé LOVE sur ruban. Tatouage de style old school. Illustration vectorielle.

ES El amor y el tenis. corazón de la pelota de tenis. ilustración vectorial

French Spanish
illustration ilustración
vectorielle vectorial
de de
le el
un corazón

FR Des outils de libellé et de renommage des sites pour faciliter le filtrage et la catégorisation de vos sites.

ES Herramientas de etiquetado y cambio de nombre de sitios para facilitar el filtrado y la categorización de sus sitios.

French Spanish
outils herramientas
filtrage filtrado
et y
sites sitios
de de
faciliter facilitar
la la
le el

FR Pour accéder à cette boîte de dialogue, allez sur l’onglet Disposition du ruban et cliquez sur le petit triangle à droite du libellé de section « Mise en page ».

ES Para acceder a este cuadro de diálogo, cambie a la pestaña Disposición de la cinta y haga clic en el pequeño triángulo que hay a la derecha de la etiqueta de sección "Configuración de página".

French Spanish
dialogue diálogo
ruban cinta
petit pequeño
triangle triángulo
libellé etiqueta
longlet pestaña
et y
disposition disposición
mise configuración
accéder acceder
droite derecha
en en
de de
section sección
page página
cliquez clic
le el
à a

FR Le libellé vague de la loi a joué contre les vendeuse·eur·s de d’aliments de l’informel, qui devaient supporter le fardeau financier supplémentaire

ES La vaga formulación de las leyes jugó en contra de lxs vendedorxs de alimentos en empleo informal, quienes tuvieron que soportar la carga financiera adicional

French Spanish
loi leyes
fardeau carga
financier financiera
de de
contre contra
la la
a tuvieron
supplémentaire adicional

FR Un compte sur marge libellé en plusieurs devises

ES Una cuenta marginal denominada en monedas múltiples

French Spanish
devises monedas
en en
compte cuenta
un una

FR Compte sur marge libellé en plusieurs devises

ES Una cuenta marginal denominada de monedas múltiples

French Spanish
sur de
devises monedas
plusieurs múltiples
compte cuenta

FR Dans un modèle de compte sur marge libellé en plusieurs devises, le courtier doit contrôler les capitaux propres de tous ses comptes sur marge afin de fournir une exécution à tous ses clients

ES En un modelo de cuenta de margen nominado de monedas múltiples, el corredor necesita controlar el equity de todas sus cuentas de margen para proporcionar la ejecución a todos sus clientes

French Spanish
marge margen
devises monedas
courtier corredor
contrôler controlar
fournir proporcionar
exécution ejecución
clients clientes
comptes cuentas
modèle modelo
de de
compte cuenta
en en
doit necesita
le el
tous todos
à a

FR L?exemple ci-dessus contient un compte sur marge libellé en dollars américains et de nombreux groupes de clients libellés en différentes devises

ES El ejemplo anterior contiene una cuenta de margen basada en dólares estadounidenses y muchos grupos de clientes basados en diferentes monedas

French Spanish
marge margen
dollars dólares
américains estadounidenses
groupes grupos
clients clientes
devises monedas
contient contiene
et y
différentes diferentes
de de
exemple ejemplo
compte cuenta
en en

FR Vous pouvez simplement appuyer sur le libellé "Partager ETA" en bas de la vue de navigation, et il partagera en continu votre ETA en direct jusquà votre arrivée

ES Simplemente toque la etiqueta "Compartir ETA" en la parte inferior de la vista de navegación, y compartirá continuamente su ETA en vivo hasta que llegue allí

French Spanish
simplement simplemente
libellé etiqueta
navigation navegación
partager compartir
et y
en en
de de
la la
jusqu hasta
vue vista
direct vivo

FR Une sécurité spécifique aux containers avec le connecteur cloud FortiGate permet de connaître le libellé des conteneurs lors de la définition des règles de sécurité

ES La seguridad de contenedor reconocido con el conector en la nube de FortiGate permite reconocer las etiquetas de los contenedores al definir políticas de seguridad

French Spanish
sécurité seguridad
connecteur conector
cloud nube
fortigate fortigate
permet permite
définition definir
de de
conteneurs contenedores
règles políticas
la la
le el

FR Ce financement et le libellé du projet de loi fourniront les ressources nécessaires pour traiter les incidents de violence sexiste immédiatement et de manière holistique.

ES Este financiamiento y el lenguaje propuesto para el proyecto de ley proporcionarán los recursos necesarios para abordar los incidentes de violencia de género de manera inmediata y holística.

French Spanish
loi ley
nécessaires necesarios
incidents incidentes
violence violencia
immédiatement inmediata
ressources recursos
financement financiamiento
et y
le el
projet proyecto
de de
ce este
manière manera

FR En cas d’erreur, notamment dans le libellé des coordonnées du destinataire, le MUSEE OPINEL ne saurait être tenu responsable de l’impossibilité dans laquelle il pourrait être de livrer les Produits.

ES En caso de error, especialmente en la redacción de la información del destinatario, el MUSEE OPINEL no se hace responsable de la imposibilidad para entregar los Productos.

French Spanish
destinataire destinatario
ne no
en en
livrer entregar
de de
produits productos
le el
du del
cas caso
responsable responsable

FR Par exemple, nous pouvons utiliser ce type de déclaration dans MobileTogether pour rendre la couleur du texte d'un libellé ou d'un champ éditable dépendant de la valeur numérique contenue dans les données

ES Por ejemplo, en MobileTogether puede usar una instrucción como esta para que el color del texto de una etiqueta o de un campo de edición dependa del valor numérico de los datos

French Spanish
couleur color
libellé etiqueta
numérique numérico
ou o
champ campo
valeur valor
utiliser usar
la el
pouvons puede
texte texto
exemple ejemplo
de de
données datos
du del
rendre para
ce esta

FR Vous pouvez, par exemple afficher un champ d’édition pour un contenu éditable et un libellé en lecture seule pour le même contenu, sur la base des permissions de l’utilisateur de l’appli

ES Por ejemplo, puede usar un campo editable o una etiqueta de solo lectura para el mismo contenido en función de los permisos que un usuario tenga en la aplicación

French Spanish
libellé etiqueta
permissions permisos
champ campo
en en
de de
pouvez puede
exemple ejemplo
contenu contenido
la la
le el
seule un

FR Si tel est le cas, cliquez sur le lien "Extraire" en regard du libellé "Données de localisation" et choisissez un dossier dans lequel enregistrer les informations de localisation obtenues

ES Si es así, haga clic en el enlace "Extraer" junto a la etiqueta "Datos de ubicación" y elija una carpeta para guardar la información de ubicación resultante

French Spanish
lien enlace
extraire extraer
libellé etiqueta
et y
enregistrer guardar
en en
données datos
de de
choisissez elija
dossier carpeta
localisation ubicación
informations información
le el
cliquez clic
est es

FR Cependant, le libellé de Kuo semble indiquer quun coup de pouce à lécran mini iPad déjà génial pourrait se cacher dans une distance pas si lointaine.

ES Sin embargo, la redacción de Kuo parece indicar que un impulso a la ya excelente pantalla del iPad mini puede estar al acecho en la distancia no tan lejana.

French Spanish
kuo kuo
semble parece
indiquer indicar
mini mini
distance distancia
écran pantalla
ipad ipad
cependant sin embargo
le la
déjà ya
pas no
de de
si tan
à a

FR Ce libellé disparaîtra également de l'en-tête dès qu'un agent aura rejoint la conversation.

ES Esta etiqueta también desaparecerá de la cabecera una vez que un agente se haya unido a la conversación.

French Spanish
libellé etiqueta
agent agente
rejoint unido
conversation conversación
tête cabecera
la la
également también
aura que
de de
ce esta

FR Un libellé trompeur ou des actions inhabituelles peuvent également être utilisés pour semer la confusion

ES La redacción engañosa o acciones inusuales también pueden usarse para causar confusión

French Spanish
actions acciones
peuvent pueden
confusion confusión
ou o
la la
également también
utilisé usarse
pour para

FR Les rapports interactifs et les tableaux de bord personnalisés fournissent différentes vues sur les résultats de l'état de conformité CERT et utilisent le libellé et les catégorisations définis par la norme pour faciliter la compréhension.

ES Los informes interactivos y los paneles personalizados brindan diferentes vistas de los resultados del estado de cumplimiento de CERT y utilizan la redacción y las categorizaciones definidas por el estándar para facilitar su comprensión.

French Spanish
rapports informes
interactifs interactivos
fournissent brindan
différentes diferentes
vues vistas
conformité cumplimiento
définis definidas
compréhension comprensión
état estado
cert cert
et y
personnalisés personalizados
utilisent utilizan
de de
norme estándar
résultats resultados
tableaux de bord paneles
la la
faciliter facilitar
le el

FR Le libellé de lactualité évoque les «créateurs vidéo», qui sonne plus comme le consommateur, vlog en fin de compte, mais aborde aussi des questions de santé et de sécurité, et des contextes industriels

ES La redacción de la noticia menciona "creadores de video", que suena más al consumidor, al final de los vlogs, pero también toca cuestiones de salud y seguridad, y contextos industriales

French Spanish
créateurs creadores
vidéo video
consommateur consumidor
fin final
contextes contextos
industriels industriales
santé salud
et y
sécurité seguridad
le la
mais pero
de de
plus más
en al

FR N'hésitez pas à modifier l'objet, le titre, la description et le libellé du bouton avant d'envoyer votre courrier email.

ES No dudes en editar el asunto, el título, la descripción y la etiqueta del botón antes de enviar tu email.

French Spanish
modifier editar
bouton botón
et y
libellé etiqueta
email email
pas no
titre título
la la
à en
le el
votre tu
courrier enviar
description de

FR Le libellé d'un bon lien explique ce que le lecteur peut attendre s'il clique dessus

ES La redacción de un buen enlace explica lo que el lector puede esperar si hace clic en él

French Spanish
lien enlace
explique explica
lecteur lector
attendre esperar
clique clic
sil si
peut puede
bon buen
le el
dessus en

FR Texte du bouton : pour personnaliser le libellé du bouton d’approbation (par exemple, Approuver, Validé, etc.)

ES Texto del botón: personalice la etiqueta del botón Aprobación (p. ej.: Aprobar, Aprobado, etc.)

French Spanish
bouton botón
libellé etiqueta
etc etc
approuver aprobar
texte texto
le la
du del

FR Texte du bouton : pour personnalisez le libellé du bouton de refus (par exemple, Refus, Rejet, etc.)

ES Texto del botón: personalice la etiqueta del botón Denegar (p. ej.: Denegar, Rechazar, etc.)

French Spanish
bouton botón
libellé etiqueta
rejet rechazar
etc etc
personnalisez personalice
texte texto
le la
de del

Showing 50 of 50 translations