Translate "marchandise" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "marchandise" from French to Spanish

Translations of marchandise

"marchandise" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

marchandise a atención bien de del el en en el es estado este está la las los mercancía mercancías para producto productos puede que servicios son un una usar

Translation of French to Spanish of marchandise

French
Spanish

FR Vous ne devez payer pour toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manutention de la marchandise qui n'est pas nécessaire pour vérifier la nature, les propriétés et la fonctionnalité de la marchandise.

ES Solo tiene que pagar cualquier pérdida de valor de la mercancía si esta pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesario para verificar la naturaleza, propiedades y funcionalidad de la mercancía.

French Spanish
perte pérdida
marchandise mercancía
manutention manipulación
vérifier verificar
fonctionnalité funcionalidad
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
nécessaire necesario
est es
payer pagar
nature naturaleza
devez debe
à a
n no

FR La vérité est une marchandise. Il existera toujours des personnes qui voudront faire grimper ou diminuer la valeur de cette marchandise, ou la supprimer complètement.

ES La verdad es una mercancía. Siempre hay personas que quieren negociar su valor o librarse de ella por completo.

French Spanish
marchandise mercancía
toujours siempre
vérité verdad
la la
ou o
valeur valor
de de
complètement por completo
il hay
est es
personnes personas

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à restitution de la marchandise ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé la marchandise en prenant en compte la date la plus récente.

ES Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los artículos o hasta que usted certifique haber reenviado los artículos, si ello tuviera lugar con anterioridad.

French Spanish
refuser rechazar
remboursement reembolso
ou o
pouvons podemos

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu?à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu?à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces éventualités

ES Podemos negarnos a realizar el reembolso hasta que hayamos recibido las Mercancías de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto las Mercancías, lo que ocurra primero

French Spanish
reçu recibido
fourni proporcionado
preuve pruebas
rembourser reembolso
ou o
marchandise mercancías
retourné devuelto
de de
la el
vous avez haya
pouvons podemos
à a

FR Vous n?êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise non nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.

ES Usted sólo será responsable de la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a la manipulación de la mercancía que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

French Spanish
perte pérdida
manipulation manipulación
vérifier comprobar
fonctionnalité funcionalidad
marchandise mercancía
nécessaire necesaria
propriétés propiedades
et y
la la
de de
valeur valor
non no
état estado
responsable responsable
à a

FR Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles la marchandise de marque est importante. En fonction de votre stratégie commerciale, de vos objectifs et de l'utilisation finale de la marchandise personnalisée, les avantages commerciaux peuvent varier.

ES Hay muchas razones por las que los productos de marca son importantes. Dependiendo de su estrategia comercial, objetivos y uso final de la mercancía personalizada, los beneficios comerciales pueden variar.

French Spanish
raisons razones
importante importantes
finale final
varier variar
en fonction de dependiendo
la la
objectifs objetivos
et y
lutilisation uso
avantages beneficios
commerciaux comerciales
peuvent pueden
stratégie estrategia
de de
marchandise mercancía
marque marca
commerciale comercial
en a
il hay
nombreuses muchas

FR Toute marchandise faisant l'objet d'un retour doit être renvoyée non utilisée, non lavée et accompagnée de son étiquette d'origine

ES Todas las mercancías deben devolverse sin usar, sin lavar y acompañadas de las etiquetas originales

French Spanish
marchandise mercancías
doit deben
étiquette etiquetas
dorigine originales
et y
de de
utilisé usar

FR Dès réception dans nos entrepôts de la marchandise Herschel Supply retournée, vous recevez un remboursement du montant correspondant à l'achat dans les 10 à 14 jours ouvrables

ES Una vez que recibamos la mercancía devuelta en los almacenes de Herschel Supply, emitiremos un reembolso del importe de la compra de tu producto de Herschel Supply a tu favor en un plazo de 10 – 14 laborables

French Spanish
entrepôts almacenes
herschel herschel
remboursement reembolso
de de
marchandise mercancía
du del

FR Une boutique Michael Jackson ONE se trouve juste à l'extérieur du théâtre Michael Jackson ONE à l'hôtel Mandalay Bay et propose une grande variété de marchandise à l'effigie du spectacle.

ES Hay una Boutique Michael Jackson ONE situada en el exterior del Teatro Michael Jackson ONE en el Mandalay Bay dónde puede encontrar una variada selección de productos de merchandising a la venta.

French Spanish
michael michael
bay bay
jackson jackson
théâtre teatro
boutique boutique
de de
du del
à a
marchandise productos

FR Si ces dernières constituent un gros point noir, il en est de même pour la perte de marchandise dans les entrepôts ou en transit

ES Mientras que los pedidos fraudulentos son un sumidero para los minoristas, también lo es la pérdida de inventario de los almacenes para los bienes en tránsito

French Spanish
perte pérdida
entrepôts almacenes
transit tránsito
la la
il lo
en en
de de
même un
est es

FR Utilisez ce modèle pour créer un Formulaire Commande de Tenues de Sport pour des Articles. Amélioré avec des Images, des options de Quantités et des Tailles. Conçu pour la vente de vêtements dans le commerce ou tout autre type de marchandise.

ES Necesario para elaborar un pedido

French Spanish
commande pedido
créer elaborar
tout un
pour para

FR Toute marchandise faisant l'objet d'un retour doit être renvoyée non utilisée, non lavée et accompagnée de son étiquette d'origine

ES Todas las mercancías deben devolverse sin usar, sin lavar y acompañadas de las etiquetas originales

French Spanish
marchandise mercancías
doit deben
étiquette etiquetas
dorigine originales
et y
de de
utilisé usar

FR Dès réception dans nos entrepôts de la marchandise Herschel Supply retournée, vous recevez un remboursement du montant correspondant à l'achat dans les 10 à 14 jours ouvrables

ES Una vez que recibamos la mercancía devuelta en los almacenes de Herschel Supply, emitiremos un reembolso del importe de la compra de tu producto de Herschel Supply a tu favor en un plazo de 10 – 14 laborables

French Spanish
entrepôts almacenes
herschel herschel
remboursement reembolso
de de
marchandise mercancía
du del

FR Toute marchandise faisant l'objet d'un retour doit être renvoyée non utilisée, non lavée et accompagnée de son étiquette d'origine

ES Todas las mercancías deben devolverse sin usar, sin lavar y acompañadas de las etiquetas originales

French Spanish
marchandise mercancías
doit deben
étiquette etiquetas
dorigine originales
et y
de de
utilisé usar

FR Dès réception dans nos entrepôts de la marchandise Herschel Supply retournée, vous recevez un remboursement du montant correspondant à l'achat dans les 10 à 14 jours ouvrables

ES Una vez que recibamos la mercancía devuelta en los almacenes de Herschel Supply, emitiremos un reembolso del importe de la compra de tu producto de Herschel Supply a tu favor en un plazo de 10 – 14 laborables

French Spanish
entrepôts almacenes
herschel herschel
remboursement reembolso
de de
marchandise mercancía
du del

FR Toute marchandise faisant l’objet d’un retour doit être renvoyée non utilisée, non lavée et accompagnée de son étiquette et de son emballage d’origine

ES Todas las mercancías deben devolverse sin usar, sin lavar y acompañadas de las etiquetas y el embalaje originales

French Spanish
marchandise mercancías
doit deben
étiquette etiquetas
emballage embalaje
dorigine originales
et y
de de
utilisé usar

FR  Toute marchandise faisant l’objet d’un retour doit être renvoyée non utilisée, non lavée et accompagnée de son étiquette et de son emballage d’origine

ES  Todas las mercancías deben devolverse sin usar, sin lavar y acompañadas de las etiquetas y el embalaje originales

French Spanish
marchandise mercancías
doit deben
étiquette etiquetas
emballage embalaje
dorigine originales
et y
de de
utilisé usar

FR C'est aussi simple que cela! Doba contactera le client et fera livrer la marchandise aux clients, éliminant ainsi l'inconvénient de traiter avec des dropshippers.

ES ¡Es así de simple! Doba se pondrá en contacto con el cliente y hará que la mercancía se entregue a los clientes, eliminando el inconveniente de tratar con los dropshippers.

French Spanish
simple simple
contactera contacto
marchandise mercancía
éliminant eliminando
traiter tratar
et y
client cliente
clients clientes
de de
cest es
fera a
la la
le el

FR Le coût de réapprovisionnement est très élevé. Pour chaque marchandise non défectueuse renvoyée par les clients, des frais de service de 20% vous seront facturés.

ES El costo de reposición es muy alto. Por cada producto no defectuoso que los clientes devuelvan, se le cobrará un cargo por servicio del 20%.

French Spanish
très muy
le el
de de
non no
clients clientes
élevé alto
coût costo
service servicio
seront que
vous producto
est es

FR Pour les membres Premium d'Autriche, de Grande-Bretagne, de Belgique, des Pays-Bas et d'Allemagne, nous prenons en charge les frais de renvoi de la marchandise

ES Para los Miembros Premium de Austria, Gran Bretaña, Bélgica, los Países Bajos y Allemania las devoluciones son gratuitas

French Spanish
membres miembros
premium premium
grande gran
bretagne bretaña
bas bajos
et y
de de
en a
pays países
belgique bélgica
pays-bas países bajos

FR en cas de rétractation, le client sera remboursé du montant déjà payé pour l'achat de la marchandise, dans les 14 jours suivant son retour, au moyen d'une inversion du montant débité de la carte de crédit / Paypal ou par virement bancaire

ES dentro de 14 días de su devolución, en caso de cancelación, le reembolsaremos al cliente la cantidad ya pagada por la compra de la mercancía, mediante el procedimiento de transferencia utilizado, Tarjeta de Crédito / Paypal o transferencia bancaria

French Spanish
payé pagada
marchandise mercancía
retour devolución
crédit crédito
paypal paypal
virement transferencia
bancaire bancaria
ou o
client cliente
en en
déjà ya
au a
de de
jours días
carte tarjeta
la la
le el
cas caso

FR En cas de déchéance du droit de rétractation, la marchandise restera dans les locaux mis à la disposition du client pour enlèvement à ses frais.

ES En caso de pérdida del derecho de desistimiento, la mercancía permanecerá en la sede a disposición del Cliente para su recogida a su cargo.

French Spanish
rétractation desistimiento
marchandise mercancía
client cliente
frais cargo
la la
disposition disposición
en en
de de
du del
cas caso
à a

FR Peu importe que la marchandise soit expédiée depuis le lieu d'exécution ou non et qui supporte les frais de transport.

ES Esto se aplicará independientemente de si el envío de la mercancía se realiza desde el lugar convenido o de quién se haga cargo de los costes de transporte.

French Spanish
marchandise mercancía
ou o
transport transporte
lieu lugar
frais cargo
de de
la la
le el

FR Le client est tenu de payer la créance de Gira dans les 30 jours suivant la réception de la marchandise

ES El Cliente se compromete a pagar la deuda con Gira en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la mercancía

French Spanish
créance deuda
gira gira
réception recepción
marchandise mercancía
client cliente
de de
jours días
payer pagar
la la
le el

FR Pour les défauts manifestes, ce délai commence à la livraison de la marchandise chez le client et pour des défauts cachés, à leur constatation par le client

ES En el caso de los defectos evidentes, este plazo comenzará en el momento de la entrega de la mercancía en las dependencias del Cliente; en caso de defectos ocultos, a partir de su detección por parte del Cliente

French Spanish
défauts defectos
marchandise mercancía
cachés ocultos
délai plazo
livraison entrega
client cliente
commence parte
de de
ce este
la la
le el
à a
leur su
et las

FR L'obligation de garantie de Gira suppose en outre que la marchandise a été parfaitement montée, mise en service et qu'elle est utilisée dans le respect exact de nos instructions de service.

ES La obligación de prestación de garantía por parte de Gira presupone además que la mercancía se monta, se pone en marcha y se usa de manera correcta y siguiendo al pie de la letra nuestras instrucciones de manejo.

French Spanish
garantie garantía
gira gira
marchandise mercancía
instructions instrucciones
et y
utilisé usa
de de
en en
service obligación
la la

FR Gira se réserve la propriété de la marchandise jusqu'à réception de tous les paiements résultant de tous les contrats existants au moment de la conclusion du dernier contrat entre le client et Gira

ES Gira se reserva la propiedad de la mercancía hasta el ingreso de todos los pagos correspondientes a todos los contratos que se hayan celebrado entre el Cliente y Gira hasta el momento de la formalización del último contrato

French Spanish
gira gira
réserve reserva
propriété propiedad
marchandise mercancía
paiements pagos
moment momento
dernier último
contrats contratos
et y
contrat contrato
client cliente
de de
jusqu hasta
la la
tous todos
le el
du del

FR Le client peut revendre la marchandise faisant l'objet d'une réserve de propriété dans le cadre d'une transaction commerciale ordinaire

ES El Cliente puede revender la mercancía reservada siguiendo el curso normal de actividad

French Spanish
peut puede
revendre revender
marchandise mercancía
ordinaire normal
client cliente
de de
faisant a
la la
le el

FR Le client n'est pas autorisé à mettre en gage la marchandise faisant l'objet d'une réserve de propriété ou à en transférer la propriété à des tiers à titre de sécurité.

ES El Cliente no está facultado para pignorar la mercancía reservada ni para transferirla a terceros como garantía.

French Spanish
marchandise mercancía
client cliente
pas no
tiers terceros
la la
le el

FR En cas de comportement du client contraire aux dispositions du contrat, en particulier de retard de paiement, Gira est habilitée à reprendre la marchandise

ES En el caso de un comportamiento que constituya un incumplimiento del contrato por parte del Cliente, en especial en caso de demora en el pago, Gira está facultada para recuperar la mercancía

French Spanish
comportement comportamiento
client cliente
retard demora
gira gira
marchandise mercancía
contrat contrato
en en
de de
paiement pago
la la
cas caso
du del
à a

FR La reprise ainsi que la mise en gage de la marchandise par Gira ne constituent pas une déclaration de résiliation ; au contraire, elle est valable uniquement en cas de déclaration écrite explicite à ce sujet de la part de Gira

ES La aceptación de la devolución de la mercancía y su pignoración no suponen una declaración de desistimiento; que únicamente será válida si Gira la declara de forma explícita por escrito

French Spanish
marchandise mercancía
gira gira
déclaration declaración
valable válida
écrite escrito
la la
de de
constituent forma
uniquement únicamente
au a
ne no
ainsi y

FR Le traitement et la transformation ou la réorganisation de la marchandise achetée par le client s'effectuent au nom et par ordre de Gira

ES La elaboración, modificación o transformación del objeto de compra por parte del Cliente siempre tendrá lugar en nombre de y por cuenta de Gira

French Spanish
traitement elaboración
transformation transformación
ou o
achetée compra
gira gira
et y
client cliente
de de
la la
nom nombre

Showing 50 of 50 translations