FR Testez préalablement le nettoyant. Testez préalablement le nettoyant sur une petite surface peu visible pour voir s'il l'abime ou la décolore [11]
FR Testez préalablement le nettoyant. Testez préalablement le nettoyant sur une petite surface peu visible pour voir s'il l'abime ou la décolore [11]
ES Haz una prueba en una pequeña parte. Siempre tienes que probar el producto sobre un área pequeña que no se note para ver si el producto ocasiona cualquier daño o decoloración en esa zona.[11]
French | Spanish |
---|---|
petite | pequeña |
sil | si |
ou | o |
testez | prueba |
sur | en |
voir | ver |
pour | para |
peu | un |
FR Testez préalablement le nettoyant. Testez préalablement le nettoyant sur une petite surface peu visible pour voir s'il l'abime ou la décolore [11]
ES Haz una prueba en una pequeña parte. Siempre tienes que probar el producto sobre un área pequeña que no se note para ver si el producto ocasiona cualquier daño o decoloración en esa zona.[11]
French | Spanish |
---|---|
petite | pequeña |
sil | si |
ou | o |
testez | prueba |
sur | en |
voir | ver |
pour | para |
peu | un |
FR Tous les articles publiés dans les revues en libre accès ont préalablement été évalués par les pairs. Une fois leur contenu approuvé, ces publications Elsevier sont immédiatement et définitivement gratuites pour tout le monde.
ES Todos los artículos de las revistas de acceso abierto que publica Elsevier han sido revisados por pares y, tras su aceptación, todo el mundo puede leerlos y descargarlos gratis de manera inmediata y permanente.
French | Spanish |
---|---|
monde | mundo |
revues | revistas |
accès | acceso |
et | y |
gratuites | gratis |
le | el |
pairs | pares |
immédiatement | inmediata |
en | tras |
été | sido |
publié | publica |
tous | todos |
libre | abierto |
leur | su |
ont | han |
une | de |
FR Elles peuvent par exemple inclure le nurturing d’un contact préalablement à la vente, les e-mails d’upselling et les touchpoints après la vente, etc.
ES Esto puede abarcar el cuidado del contacto antes de una venta o puntos de contacto y correos electrónicos posventa para lograr ventas por mayores montos, entre otros.
French | Spanish |
---|---|
contact | contacto |
etc | entre otros |
e | electrónicos |
et | y |
vente | venta |
peuvent | puede |
exemple | una |
dun | de |
à | para |
mails | correos |
e-mails | correos electrónicos |
FR Définissez les rôles présents dans votre l'équipe (p. ex., responsable d'équipe, développeur, designer, comptable) et demandez à chacun d'écrire son rôle dans la section « Rôles » du tableau préalablement préparé.
ES Define qué funciones hay en el equipo (por ejemplo, jefe de equipo, desarrollador, diseñador o contable) y pide a todos los asistentes que anoten las suyas en la sección “Funciones” de la tabla que has preparado.
French | Spanish |
---|---|
définissez | define |
responsable | jefe |
comptable | contable |
demandez | pide |
section | sección |
tableau | tabla |
préparé | preparado |
rôles | funciones |
développeur | desarrollador |
designer | diseñador |
et | y |
la | el |
les | de |
à | a |
son | la |
du | que |
FR Ceci permet au réseau publicitaire de reconnaître les personnes qui ont préalablement visité les Sites Taboola
ES Esto permite a la red de publicidad reconocer a las personas que han visitado anteriormente los Sitios de Taboola
French | Spanish |
---|---|
permet | permite |
publicitaire | publicidad |
reconnaître | reconocer |
sites | sitios |
de | de |
réseau | red |
personnes | personas |
ceci | la |
FR L'utilisateur peut cliquer sur la question qu'il se pose parmi la sélection préalablement définie.
ES Añade todas las preguntas que tu usuario podría preguntar, así como las posibles respuestas en donde pueden hacer clic.
French | Spanish |
---|---|
se | a |
cliquer | hacer clic |
la | las |
FR En configurant préalablement les données pour faciliter leur utilisation et leur analyse, vous pouvez profiter d?avantages considérables.
ES Con un poco de configuración inicial, puedes desbloquear enormes ventajas facilitando el uso y el análisis de los datos.
French | Spanish |
---|---|
configurant | configuración |
faciliter | facilitando |
et | y |
analyse | análisis |
avantages | ventajas |
données | datos |
utilisation | uso |
en | con |
FR L’utilisation commerciale du présent Site Internet est strictement interdite, à moins d’avoir obtenu préalablement l’autorisation écrite de Profoto.
ES Queda prohibido estrictamente el uso comercial de este Sitio web, salvo que se obtenga un consentimiento previo por escrito de Profoto.
French | Spanish |
---|---|
lutilisation | uso |
commerciale | comercial |
strictement | estrictamente |
interdite | prohibido |
écrite | escrito |
profoto | profoto |
pré | previo |
de | de |
est | queda |
à | que |
site | sitio |
FR Vous ne pouvez pas installer ni utiliser un logiciel sans avoir préalablement accepté le contrat de licence qui s’applique.
ES No podrá instalar ni utilizar ningún software, salvo que acepte primero el acuerdo de licencia aplicable.
French | Spanish |
---|---|
contrat | acuerdo |
licence | licencia |
pouvez | podrá |
installer | instalar |
ni | ni |
logiciel | software |
le | el |
utiliser | utilizar |
un | primero |
de | de |
ne | no |
FR C'est ce qu'a récemment réalisé un individu via Slack, ayant préalablement remarqué que le système de défense classique de l'entreprise le permettait
ES Hace poco, un atacante usó C2 en Slack, a sabiendas de que de esta forma podrían penetrar a través de defensas heredadas de la empresa
French | Spanish |
---|---|
récemment | hace poco |
lentreprise | empresa |
d | c |
le | la |
de | de |
un | poco |
ayant | que |
ce | esta |
système | forma |
FR Plus de 80 % des eaux usées dans les pays en développement sont éliminées sans avoir été préalablement traitées
ES Más del 80% de las aguas residuales en los países en vías de desarrollo se descarga sin tratamiento, contaminando ríos, lagos y zonas costeras
French | Spanish |
---|---|
développement | desarrollo |
eaux | aguas |
en | en |
de | de |
pays | países |
plus | más |
FR Ce contenu est conservé par ASKfm tant que l?utilisateur ne le supprime pas. Un utilisateur ne sera pas en mesure de supprimer le contenu pour lequel une demande de préservation a été préalablement reçue par ASKfm.
ES ASKfm conserva dicho contenido hasta que el usuario no lo elimine. Un usuario no podrá eliminar el contenido si ASKfm ha recibido previamente una solicitud de conservación de datos.
French | Spanish |
---|---|
préservation | conservación |
reçue | recibido |
supprimer | eliminar |
utilisateur | usuario |
le | el |
de | de |
demande | solicitud |
contenu | contenido |
en | hasta |
ne | no |
FR Si vous optez pour les fournisseurs les plus connus, cela ne devrait pas poser de problème, mais il est toutefois préférable de vérifier ce point préalablement auprès du fournisseur ou en consultant des forums
ES Si utilizas las marcas y los modelos de mayor calidad y popularidad, lo más probable es que sí puedas utilizar una VPN, pero sería mejor que lo consultaras con el fabricante o, simplemente, que preguntaras en un foro
French | Spanish |
---|---|
forums | foro |
fournisseur | fabricante |
ou | o |
il | lo |
préférable | mejor |
de | de |
mais | pero |
en | en |
plus | más |
devrait | ser |
ne | sería |
est | es |
FR Continuez à amalgamer la pâte tout en ajoutant le beurre, que vous aurez préalablement fait fondre au bain-marie, et le lait
ES Siga amasando y, al mismo tiempo, añada la mantequilla, previamente derretida al baño maría, y la leche
French | Spanish |
---|---|
continuez | siga |
bain | baño |
marie | maría |
et | y |
beurre | mantequilla |
lait | leche |
au | a |
la | la |
pré | previamente |
FR Ce stockage permet la réutilisation de textes préalablement traduits pour des traductions ultérieures.
ES Este almacenamiento permite reutilizar textos previamente traducidos para traducciones posteriores.
French | Spanish |
---|---|
stockage | almacenamiento |
permet | permite |
réutilisation | reutilizar |
ultérieures | posteriores |
textes | textos |
traductions | traducciones |
ce | este |
pour | para |
FR Le programme de fidélité D-EDGE est intégré et est alimenté par les données clients préalablement nettoyées de votre CRM D-EDGE. Ciblez vos membres fidèles avec des offres spéciales personnalisées.
ES El motor del programa de fidelización integrado son los datos limpios sobre los huéspedes que proporciona el CRM de D-EDGE. Envíe ofertas especiales y personalizadas a sus huéspedes más leales.
French | Spanish |
---|---|
intégré | integrado |
clients | huéspedes |
crm | crm |
et | y |
personnalisées | personalizadas |
le | el |
programme | programa |
de | de |
données | datos |
FR Pour utiliser Infomaniak Sync, il faut préalablement disposer d?un compte WorkSpace et d?une adresse email gérée chez Infomaniak.
ES Para utilizar Infomaniak Sync debes disponer previamente de una cuenta WorkSpace y de una dirección email administrada desde Infomaniak.
French | Spanish |
---|---|
sync | sync |
infomaniak | infomaniak |
utiliser | utilizar |
et | y |
adresse | dirección |
compte | cuenta |
une | de |
géré | administrada |
FR Fais-toi un masque pour les cheveux en mélangeant 15 ml de bière plate (que tu auras préalablement laissée ouverte pendant quelques heures) avec une cuillerée à café d'huile de colza ou de tournesol ainsi qu'un œuf cru
ES Crea una máscara capital al combinar 15 ml de cerveza (que se deja reposar por algunas horas) con 1 cucharadita de aceite de canola o girasol y 1 huevo crudo
French | Spanish |
---|---|
masque | máscara |
bière | cerveza |
tournesol | girasol |
œuf | huevo |
ml | ml |
heures | horas |
ou | o |
de | de |
à | que |
FR Cela signifie que l’adresse IP de l’utilisateur est préalablement raccourcie par Google dans les États membres de l'Union européenne ou dans d'autres états contractuels de l’Accord sur l'Espace économique européen
ES Esto significa que Google acorta la dirección IP del usuario dentro de los estados miembro de la Unión Europea o de otros estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo
French | Spanish |
---|---|
signifie | significa |
ip | ip |
dautres | otros |
économique | económico |
ou | o |
membres | miembro |
états | estados |
européen | europeo |
de | de |
européenne | europea |
est | el |
en | sobre |
FR Si la facturation directe est approuvée, seul un bon préalablement approuvé et fourni par le voyagiste peut être échangé contre des billets.
ES Una vez aprobado para la facturación directa, sólo un vale preaprobado, suministrado por el Operador Turístico, se puede cambiar por los billetes.
French | Spanish |
---|---|
facturation | facturación |
directe | directa |
fourni | suministrado |
bon | vale |
approuvé | aprobado |
seul | un |
peut | puede |
la | la |
un | una |
le | el |
billets | billetes |
FR Incluez des mots-clés de grande valeur en effectuant préalablement une recherche approfondie
ES Incluye palabras clave relevantes realizando una búsqueda exhaustiva previamente
French | Spanish |
---|---|
incluez | incluye |
effectuant | realizando |
recherche | búsqueda |
grande | relevantes |
mots | palabras |
mots-clés | palabras clave |
une | una |
pré | previamente |
FR 1. Le Client s'engage, préalablement à toute réservation, à compléter les informations demandées sur le formulaire de réservation.
ES 1. El Cliente se compromete, antes de realizar una reserva, a rellenar los datos solicitados en el formulario de reserva.
French | Spanish |
---|---|
réservation | reserva |
demandées | solicitados |
client | cliente |
le | el |
informations | datos |
formulaire | formulario |
de | de |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
analysez | analice |
environnement | entorno |
sharepoint | sharepoint |
migration | migración |
éviter | evitar |
problèmes | obstáculos |
de | de |
contenu | contenido |
votre | su |
la | la |
le | el |
à | en |
FR Toute utilisation de ces contenus non préalablement autorisée par Worldsensing sera considérée comme une violation grave des droits de propriété intellectuelle ou industrielle et donnera lieu à des responsabilités légalement établies
ES Cualquier uso de dichos contenidos no autorizado previamente por Worldsensing será considerado una infracción grave de los derechos de propiedad intelectual o industrial y dará lugar a las responsabilidades legalmente establecidas
French | Spanish |
---|---|
contenus | contenidos |
worldsensing | worldsensing |
violation | infracción |
grave | grave |
intellectuelle | intelectual |
industrielle | industrial |
légalement | legalmente |
établies | establecidas |
donnera | dará |
et | y |
responsabilités | responsabilidades |
considéré | considerado |
utilisation | uso |
sera | será |
droits | derechos |
propriété | propiedad |
ou | o |
autorisé | autorizado |
de | de |
à | a |
non | no |
lieu | lugar |
FR Worldsensing peut également partager vos données avec des partenaires, ayant préalablement signé un contrat de traitement de données, en vertu des dispositions de l'article 28 GDPR et 33 LOPDGDD.
ES Worldsensing también puede compartir sus datos con socios, habiendo firmado previamente un contrato de procesador de datos, en virtud de lo dispuesto en el artículo 28 GDPR y 33 LOPDGDD.
French | Spanish |
---|---|
worldsensing | worldsensing |
peut | puede |
partager | compartir |
données | datos |
partenaires | socios |
signé | firmado |
contrat | contrato |
traitement | procesador |
vertu | virtud |
gdpr | gdpr |
en | en |
et | y |
également | también |
de | de |
un | artículo |
ayant | habiendo |
FR Vous êtes ainsi en mesure de partager directement des fichiers avec les utilisateurs de Microsoft Office sans devoir préalablement les exporter !
ES Así, puede compartir archivos directamente con los usuarios de Microsoft Office sin tener que exportarlos primero.
French | Spanish |
---|---|
partager | compartir |
utilisateurs | usuarios |
office | office |
exporter | exportarlos |
microsoft | microsoft |
de | de |
directement | directamente |
fichiers | archivos |
ainsi | así |
êtes | que |
FR Le paiement de la différence doit faire l'objet d'un accord avec un agent du service clientèle allbeauty préalablement à l'achat. Tous les paiements de différence de prix sont utilisables sous la forme de codes valables 24 h.
ES El precio para igualar se acordará con un miembro del equipo de Atención al Cliente de allbeauty antes de efectuar la compra. Todos los códigos para igualar el precio son válidos durante 24 horas.
French | Spanish |
---|---|
codes | códigos |
valables | válidos |
client | cliente |
paiement | compra |
de | de |
faire | efectuar |
prix | precio |
la | la |
tous | todos |
le | el |
sous | al |
du | del |
FR En Arménie, où il a été développé, il a été préalablement étudié dans des consultations externes et la promesse montrée en réduisant les niveaux de l'inquiétude des enfants.
ES En Armenia, en donde fue desarrollado, fue estudiado preliminar en ambulatorios y promesa mostrada en reducir los niveles de la ansiedad de los niños.
French | Spanish |
---|---|
arménie | armenia |
développé | desarrollado |
étudié | estudiado |
promesse | promesa |
réduisant | reducir |
enfants | niños |
et | y |
la | la |
en | en |
niveaux | niveles |
de | de |
été | fue |
FR Vous n'êtes pas autorisé(e) à télécharger ou autrement copier les Webinaires à quelconque fin commerciale sans avoir préalablement obtenu le consentement écrit d'Ava.
ES No puede descargar ni copiar los Seminarios web para fines comerciales ni distribuirlos sin el consentimiento previo por escrito de Ava.
French | Spanish |
---|---|
copier | copiar |
webinaires | seminarios web |
commerciale | comerciales |
écrit | escrito |
pré | previo |
télécharger | descargar |
le | el |
consentement | consentimiento |
à | para |
n | no |
sans | de |
FR Vous ne pouvez pas copier, télécharger, utiliser, remanier, reconfigurer, retransmettre, étudier par ingénierie inverse les Produits ou tout autre contenu du Site sans avoir préalablement obtenu le consentement express d'Ava.
ES No podrá copiar, descargar, utilizar, rediseñar, reconfigurar, retransmitir o aplicar ingeniería inversa a los Productos ni a cualquier elemento del Sitio sin el consentimiento previo por escrito de Ava.
French | Spanish |
---|---|
copier | copiar |
ingénierie | ingeniería |
inverse | inversa |
pouvez | podrá |
reconfigurer | reconfigurar |
télécharger | descargar |
utiliser | utilizar |
ou | o |
site | sitio |
le | el |
consentement | consentimiento |
du | del |
produits | productos |
ne | no |
sans | de |
pré | previo |
FR Peaufinez vos préréglages d'exportation et affichez rapidement le résultat final de chaque préréglage d'exportation sans préalablement modifier l'image.
ES Ajusta tus fórmulas de exportación: previsualiza el resultado final de la exportación sin tener que procesar antes la imagen.
French | Spanish |
---|---|
modifier | ajusta |
final | final |
de | de |
le | el |
résultat | resultado |
limage | la imagen |
FR Conformément à la directive européenne relative aux cookies, vous n'avez pas à recueillir le consentement de l'internaute préalablement à leur installation
ES En virtud de la directiva de cookies de la UE puedes establecer este tipo de cookie sin el consentimiento previo del usuario
French | Spanish |
---|---|
conformément | en virtud de |
directive | directiva |
pré | previo |
cookies | cookies |
consentement | consentimiento |
à | en |
de | de |
la | la |
le | el |
vous | sin |
FR Boutique privée en ligne avec Prestashop, accessible uniquement aux clients enregistrés et préalablement activés depuis le panneau d'administration :
ES Tienda online privada con Prestashop. Solamente accesible a clientes registrados y previamente activados desde el panel de administración:
French | Spanish |
---|---|
boutique | tienda |
prestashop | prestashop |
accessible | accesible |
clients | clientes |
enregistrés | registrados |
activés | activados |
en ligne | online |
et | y |
le | el |
privé | privada |
FR L'utilisateur ne doit pas agir sur la base des informations contenues dans l'App Design sans avoir préalablement demandé l'avis d'un professionnel.
ES El usuario no debe actuar sobre la base de la información contenida en App Design sin recurrir previamente al correspondiente asesoramiento profesional.
French | Spanish |
---|---|
design | design |
agir | actuar |
base | base |
doit | debe |
informations | información |
ne | no |
la | la |
dun | de |
FR L’éditeur et l’utilisateur s’engagent à consacrer leurs meilleurs efforts à la résolution amiable de toutes les questions ou de tous les litiges qui pourraient les diviser, préalablement à la saisie de la juridiction ci-après désignée
ES El editor y el usuario se comprometen a dedicar sus mejores esfuerzos a la resolución amigable de todas las preguntas o disputas que puedan dividirlas, antes de ingresar a la jurisdicción designada en lo sucesivo
French | Spanish |
---|---|
consacrer | dedicar |
efforts | esfuerzos |
résolution | resolución |
litiges | disputas |
juridiction | jurisdicción |
éditeur | editor |
et | y |
meilleurs | mejores |
ou | o |
de | de |
questions | preguntas |
la | la |
à | a |
FR Vous êtes aux manettes de vos visites : combinez des activités préalablement réservées à d'autres expériences flexibles.
ES Toma el control de tu viaje: combina actividades reservadas con antelación con otras experiencias más flexibles.
French | Spanish |
---|---|
combinez | combina |
réservées | reservadas |
expériences | experiencias |
flexibles | flexibles |
dautres | más |
de | de |
activités | actividades |
à | con |
FR Pour être autorisés à participer à un registre distribué, les participants doivent préalablement être authentifiés à l’aide de méthodes hautement sécurisées.
ES Los miembros de un registro público de datos deben ser autenticados mediante métodos altamente seguros.
French | Spanish |
---|---|
registre | registro |
doivent | deben |
méthodes | métodos |
hautement | altamente |
de | de |
être | ser |
sécurisées | seguros |
FR Une interruption pour raison de maintenance technique peut être toutefois décidée par l’éditeur, qui s?efforcera alors de communiquer préalablement aux utilisateurs les dates et heures de l?intervention.
ES Sin embargo, por razones de mantenimiento el editor puede proceder a una interrupción, y en ese caso se esforzará en comunicar previamente a los usuarios las fechas y horas de la intervención.
French | Spanish |
---|---|
interruption | interrupción |
maintenance | mantenimiento |
utilisateurs | usuarios |
intervention | intervención |
éditeur | editor |
et | y |
heures | horas |
dates | fechas |
de | de |
peut | puede |
toutefois | sin embargo |
FR Certaines Données seront collectées directement lors de votre saisie du formulaire de contact. Dans ce cas, votre consentement vous sera préalablement demandé et pourra à tout moment être retiré.
ES Algunos Datos serán recopilados directamente cuando usted rellene el formulario de contacto. En este caso, se le solicitará previamente su consentimiento, que podrá retirar en cualquier momento.
French | Spanish |
---|---|
données | datos |
collectées | recopilados |
directement | directamente |
consentement | consentimiento |
formulaire | formulario |
de | de |
contact | contacto |
ce | este |
moment | momento |
vous | serán |
pourra | podrá |
votre | su |
cas | caso |
et | usted |
être | ser |
sera | será |
FR (i) s’est qualifiée pour les deux Phases finales de la Coupe du monde de rugby les plus récentes préalablement à la date du vote ; et
ES (i) se haya clasificado para las dos Finales de la Copa del Mundo de Rugby más recientes antes de la fecha de la votación; y
French | Spanish |
---|---|
finales | finales |
coupe | copa |
monde | mundo |
rugby | rugby |
récentes | recientes |
vote | votación |
et | y |
la | la |
de | de |
du | del |
plus | más |
date | fecha |
à | para |
FR Lorsque vous êtes prêt, commencez le processus de création de votre logo. Heureusement, de nombreuses options s'offrent à vous. Créez un logo à l’image de votre entreprise en utilisant vos croquis réalisés préalablement.
ES Cuando estés listo, comienza el proceso de creación de tu logo. Afortunadamente, hay muchas opciones disponibles para ti. ¡Crea un logotipo a la imagen de tu negocio usando los elementos del punto n.° 1!
French | Spanish |
---|---|
prêt | listo |
commencez | comienza |
heureusement | afortunadamente |
entreprise | negocio |
créez | crea |
processus | proceso |
de | de |
options | opciones |
création | creación |
votre | tu |
le | el |
utilisant | usando |
à | a |
limage | la imagen |
logo | logotipo |
nombreuses | muchas |
FR Si nécessaire, nous apportons une assistance immédiate avec des partenaires d'intervention et nous réduisons les coûts en identifiant préalablement les fausses alarmes
ES Si es necesario, proporcionamos asistencia inmediata mediante aliados de intervención y reducimos los costes mediante una precalificación de falsas alarmas
French | Spanish |
---|---|
assistance | asistencia |
coûts | costes |
fausses | falsas |
alarmes | alarmas |
partenaires | aliados |
immédiate | inmediata |
et | y |
nécessaire | necesario |
une | de |
FR Pour remédier à ces problèmes, le bois destiné à rester dans des lieux ouverts est préalablement traité avec des huiles d’imprégnation spéciales qui allongent de manière notable sa durée de vie
ES Para eliminar este problema, la madera destinada a permanecer en ambientes de exterior se trata con antelación con impregnantes que aumentan su duración
French | Spanish |
---|---|
problèmes | problema |
bois | madera |
destiné | destinada |
traité | trata |
le | la |
de | de |
durée | duración |
à | a |
FR informera préalablement les utilisateurs de toute interruption du fonctionnement normal du site et de ses services
ES informará a los usuarios con antelación de cualquier interrupción del funcionamiento normal del sitio web y de sus servicios
French | Spanish |
---|---|
utilisateurs | usuarios |
interruption | interrupción |
normal | normal |
informera | informará |
et | y |
services | servicios |
de | de |
du | del |
fonctionnement | funcionamiento |
site | sitio |
FR Les personnes résidant dans l’EEE, au Royaume-Uni ou en Suisse souhaitant envoyer des demandes de renseignements, ou des plaintes concernant cette déclaration doivent préalablement nous contacter à l'adresse suivante :
ES Las personas del EEE, el Reino Unido o Suiza que tengan consultas o quejas con respecto a este Aviso primero deben ponerse en contacto con nosotros en:
French | Spanish |
---|---|
suisse | suiza |
royaume | reino |
uni | unido |
ou | o |
plaintes | quejas |
doivent | deben |
contacter | contacto |
en | en |
demandes | consultas |
les | las |
personnes | personas |
de | del |
cette | el |
à | a |
FR Si nous recourons à une technologie de reconnaissance faciale, vous en serez préalablement informé et vous pourrez accepter ou refuser le traitement des données à par cette technologie.
ES Si alguna vez incorporamos tecnología de reconocimiento facial, primero se lo notificaremos y usted podrá elegir si podemos tratar los datos con esta tecnología.
French | Spanish |
---|---|
technologie | tecnología |
reconnaissance | reconocimiento |
faciale | facial |
traitement | tratar |
et | y |
de | de |
pourrez | podrá |
données | datos |
accepter | si |
FR Grâce au rinçage préalablement effectué, vous remarquerez que le bicarbonate de soude recouvre les parois internes
ES Gracias al aclarado anterior, podrás ver cómo el bicarbonato cubre las paredes internas
French | Spanish |
---|---|
parois | paredes |
internes | internas |
au | al |
le | el |
de | gracias |
les | las |
FR Placer la main sur l'écran permet d'activer directement une fonction principale préalablement définie
ES Colocando la mano sobre la pantalla se puede activar de manera directa una función principal definida previamente
French | Spanish |
---|---|
directement | directa |
principale | principal |
définie | definida |
écran | pantalla |
permet | activar |
fonction | función |
la | la |
main | mano |
pré | previamente |
une | de |
FR Le placement de la main sur l'écran permet d'appeler directement une fonction principale préalablement définie, par exemple le plafonnier
ES Colocando la mano sobre la pantalla se puede activar directamente una función principal previamente definida, como la lámpara del techo
French | Spanish |
---|---|
directement | directamente |
principale | principal |
définie | definida |
écran | pantalla |
permet | activar |
fonction | función |
main | mano |
la | la |
Showing 50 of 50 translations