Translate "saisie" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "saisie" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of saisie

French
Spanish

FR Le modèle Excel comprend des fonctions de validation de données intégrées, qui marquent les erreurs en rouge, ainsi que des assistants à la saisie qui accélèrent la saisie des données.

ES Esta plantilla Excel contiene funciones de validación integradas que muestran los errores en rojo, además de ayudantes de entrada que permiten introducir los datos más rápidamente.

French Spanish
modèle plantilla
excel excel
fonctions funciones
validation validación
assistants ayudantes
intégrées integradas
de de
en en
données datos
erreurs errores

FR Après l'installation du plug-in, votre Excel contiendra un modèle WIP riche en fonctions avec des lignes et des colonnes prédéfinies, et un panneau Actions de documents d'aide à la saisie pour vous guider pendant la saisie de votre rapport WIP.

ES Tras instalar el complemento, su Excel podrá acceder a una plantilla de informes WIP cargada de funciones con filas y columnas preestablecidas y un práctico panel de acciones que le asistirá mientras inserta datos en el informe WIP.

French Spanish
plug-in complemento
excel excel
modèle plantilla
fonctions funciones
prédéfinies preestablecidas
et y
colonnes columnas
rapport informe
en en
de de
documents datos
panneau panel
actions acciones
lignes filas
le el
à a

FR Les assistants à la saisie vous offrent des choix pendant la saisie et vous pouvez même convertir un document XML existant en document JSON, et inversement, en un clic.

ES Los ayudantes de entrada ofrecen sugerencias y además existe una función para convertir documentos XML en documentos JSON y viceversa.

French Spanish
assistants ayudantes
offrent ofrecen
xml xml
json json
inversement viceversa
et y
document documentos
existant existe
en en
un una

FR Il permet d’afficher des documents XML sans balises avec le format approprié et des fonctions de saisie des données comme des champs de saisie, des listes de choix et des boutons radio

ES Permite mostrar documentos XML sin marcado, con el formato apropiado y con las funciones de entrada de datos, como campos de entrada, cuadros combinados y botones de opción

French Spanish
permet permite
xml xml
format formato
choix opción
boutons botones
le el
et y
documents documentos
champs campos
dafficher mostrar
fonctions funciones
de de
données datos
approprié apropiado

FR Aides à la saisie améliorées qui affichent la description des fonctions intégrées, puis montrent la fonction pertinente et les détails de paramètre pendant votre saisie, accélérant le développement et garantissant la précision.

ES Ayudantes de entrada mejorados que muestran la descripción de las funciones integradas y después muestran información detallada sobre las funciones y los parámetros, lo cual acelera el trabajo y garantiza la precisión del código.

French Spanish
accélérant acelera
intégrées integradas
et y
précision precisión
à que
fonctions funciones
détails información
la la
montrent muestran
le el
de de

FR L'éditeur XQuery offre des aides à la saisie sensibles au contexte dans des menus déroulants qui s'ouvrent lors de la saisie

ES El editor de XQuery ofrece ayudantes de entrada y menús desplegables que se abren mientras teclea

French Spanish
xquery xquery
offre ofrece
éditeur editor
la el
à que
au abren
de de
menus menús

FR Ces aides à la saisie facilitent l'édition de documents XQuery en proposant des choix valides et des options pendant que vous procédez à la saisie ; elles sont disponibles dans la fenêtre de création/évaluation XQuery.

ES En definitiva, los ayudantes de entrada ofrecen opciones válidas a medida que el usuario edita el documento XQuery. Estas opciones también están disponibles en la ventana del generador/evaluador XQuery (ver más abajo).

French Spanish
documents documento
xquery xquery
proposant ofrecen
valides válidas
édition edita
de de
en en
options opciones
disponibles disponibles
fenêtre ventana
la la
à a

FR Aides à la saisie améliorées qui affichent la description des fonctions intégrées, puis montrent la fonction pertinente et les détails listentrymeter pendant votre saisie, accélérant le développement et garantissant la précision.

ES Ayudantes de entrada mejorados que muestran la descripción de las funciones integradas y después muestran información detallada sobre las funciones a medida que se teclea, lo cual acelera el trabajo y garantiza la precisión del código.

French Spanish
accélérant acelera
intégrées integradas
et y
précision precisión
fonctions funciones
détails información
la la
montrent muestran
le el
à a
description de

FR Pendant la saisie, des assistants à la saisie intelligents apparaissent automatiquement pour vous aider à entrer les informations correctement.

ES Conforme va escribiendo van apareciendo automáticamente ayudantes de entrada que le ayudan a introducir la información correctamente.

French Spanish
assistants ayudantes
automatiquement automáticamente
aider ayudan
correctement correctamente
la la
informations información
à a

FR Beaucoup de ces systèmes ont des sources de données erronées, reposant sur le raclage du service GSX d’Apple, la saisie de techniciens, ou - pire encore - la saisie de données à partir de données aléatoires parcourant le Web.

ES Muchos de estos sistemas tienen fuentes de datos defectuosas, que dependen del raspado del servicio GSX de Apple, la entrada de técnicos o, lo peor de todo, la entrada de datos de casos aleatorios que navegan por la web.

French Spanish
service servicio
techniciens técnicos
aléatoires aleatorios
dapple apple
systèmes sistemas
ou o
pire peor
web web
de de
données datos
à que
sources fuentes
la la
du del

FR Pour pouvoir envoyer le formulaire, la personne qui le remplit devra d’abord corriger sa saisie dans le champ validé ou supprimer sa saisie (si le champ n’est pas obligatoire).

ES Para poder enviar el formulario, quien lo completa deberá primero fijar la entrada en el campo validado o eliminar su entrada (si el campo no es obligatorio).

French Spanish
saisie entrada
champ campo
validé validado
supprimer eliminar
obligatoire obligatorio
formulaire formulario
ou o
pouvoir poder
envoyer enviar
pas no
la la
dans en
le el
pour para
si deberá

FR Eliminez la saisie manuelle des données et automatisez les processus incluant le traitement de formulaires ou support papiers. Réduisez vos délais, coûts et les manques d'efficacité associés à la saisie manuelle.

ES Amplíe la automatización a sus procesos comerciales, incluidos los formularios y los procesos basados en papel, para reducir los gastos generales, costos o ineficiencias que vienen con el ingreso manual de datos.

French Spanish
manuelle manual
automatisez automatización
processus procesos
incluant incluidos
papiers papel
réduisez reducir
et y
ou o
formulaires formularios
coûts costos
de de
données datos
la la
le el
à a

FR Vous pouvez déterminer quelles données à caractère personnel sont concernées grâce au masque de saisie visible lors de la saisie du commentaire

ES Puede saber qué datos personales son utilizando la máscara de entrada que aparece al introducir el comentario

French Spanish
masque máscara
commentaire comentario
données datos
à que
au al
de de
pouvez puede
la la
vous personales
ce aparece

FR Fournit deux exercices, l'un pour la saisie simple de notes, et l'autre pour la création de nouvelles partitions et la pratique de la saisie de notes supplémentaires

ES Dos ejercicios, uno para la entrada de notas simple y otro para la creación de una nueva partitura junto con práctica adicional de entrada de notas

French Spanish
création creación
nouvelles nueva
exercices ejercicios
simple simple
et y
pratique práctica
supplémentaires adicional
la la
lautre otro
notes notas
de de

FR De la simple saisie de temps à la réservation de quotas horaires complexes au sein de projets, le module de feuille de temps vous offre de nombreuses options pour la saisie de temps

ES Desde el simple registro del tiempo hasta la contabilización de complejas cuotas de horas dentro de los proyectos, el módulo de hoja de horas le ofrece muchas opciones para el registro del tiempo

French Spanish
simple simple
saisie registro
quotas cuotas
complexes complejas
module módulo
feuille hoja
offre ofrece
nombreuses muchas
options opciones
de de
temps tiempo
projets proyectos
la la
le el
au dentro
à para

FR Contrôle de saisie Xamarin - Xamarin Entry est un contrôle de saisie de texte qui accepte les entrées de chaîne des utilisateurs et propose une apparence cohérente avec le reste de l’interface utilisateur de Telerik UI for Xamarin.

ES Framework flexible para objetos ficticios - Telerik JustMock facilita la creación de objetos ficticios y el establecimiento de expectativas independientemente de dependencias externas como bases de datos, llamadas de servicio web o código privado.

French Spanish
et y
de de
propose servicio
le el
un bases

FR Le modèle Excel comprend des fonctions de validation de données intégrées, qui marquent les erreurs en rouge, ainsi que des assistants à la saisie qui accélèrent la saisie des données.

ES Esta plantilla Excel contiene funciones de validación integradas que muestran los errores en rojo, además de ayudantes de entrada que permiten introducir los datos más rápidamente.

French Spanish
modèle plantilla
excel excel
fonctions funciones
validation validación
assistants ayudantes
intégrées integradas
de de
en en
données datos
erreurs errores

FR Après l'installation du plug-in, votre Excel contiendra un modèle WIP riche en fonctions avec des lignes et des colonnes prédéfinies, et un panneau Actions de documents d'aide à la saisie pour vous guider pendant la saisie de votre rapport WIP.

ES Tras instalar el complemento, su Excel podrá acceder a una plantilla de informes WIP cargada de funciones con filas y columnas preestablecidas y un práctico panel de acciones que le asistirá mientras inserta datos en el informe WIP.

French Spanish
plug-in complemento
excel excel
modèle plantilla
fonctions funciones
prédéfinies preestablecidas
et y
colonnes columnas
rapport informe
en en
de de
documents datos
panneau panel
actions acciones
lignes filas
le el
à a

FR Les assistants à la saisie vous offrent des choix pendant la saisie et vous pouvez même convertir un document XML existant en document JSON, et inversement, en un clic.

ES Los ayudantes de entrada ofrecen sugerencias y además existe una función para convertir documentos XML en documentos JSON y viceversa.

French Spanish
assistants ayudantes
offrent ofrecen
xml xml
json json
inversement viceversa
et y
document documentos
existant existe
en en
un una

FR Saisie d'un code PIN pour l'ouverture de porte.Nouveau : La saisie du code PIN peut être facilement activée ou désactivée via l'application

ES Introducción del PIN para abrir la puertaNovedad: la introducción del PIN puede activarse o desactivarse fácilmente a través de la aplicación

French Spanish
porte abrir
ou o
lapplication la aplicación
la la
activé activarse
peut puede
de de
facilement fácilmente
du del

FR Vous pouvez déterminer quelles données à caractère personnel sont concernées grâce au masque de saisie visible lors de la saisie du commentaire

ES Puede identificar de qué datos personales se trata mediante la máscara de entrada que aparece al introducir el comentario

French Spanish
déterminer identificar
données datos
masque máscara
commentaire comentario
à que
au al
de de
pouvez puede
la la
vous personales
ce aparece

FR Cet appareil n'a pas besoin de saisie approfondie de l'utilisateur, ne nécessite que l'approbation du client et une courte saisie du code PIN

ES Este dispositivo no necesita una entrada exhaustiva del usuario, solo necesita la aprobación del cliente y una breve entrada del PIN

French Spanish
appareil dispositivo
courte breve
client cliente
et y
besoin necesita
une una
cet la
n no

FR S’il existe une possibilité de saisie de données personnelles ou commerciales dans le cadre de la fourniture internet, la saisie de telles données se fait volontairement par l’utilisateur

ES Si existe la posibilidad de introducir datos personales o empresariales en el suministro de Internet, el usuario podrá hacerlo voluntariamente

French Spanish
données datos
commerciales empresariales
fourniture suministro
internet internet
volontairement voluntariamente
sil si
ou o
de de
personnelles personales
existe existe
la la
le el
possibilité posibilidad

FR accélérant la saisie, l'enregistrement et la mise à jour des informations grâce à la saisie numérique directe.

ES Aceleran la introducción, el registro y la actualización de información a través de entradas digitales directas.

French Spanish
directe directas
et y
informations información
mise à jour actualización
à a
la la
des de

FR Il permet d’afficher des documents XML sans balises avec le format approprié et des fonctions de saisie des données comme des champs de saisie, des listes de choix et des boutons radio

ES Permite mostrar documentos XML sin marcado, con el formato apropiado y con las funciones de entrada de datos, como campos de entrada, cuadros combinados y botones de opción

French Spanish
permet permite
xml xml
format formato
choix opción
boutons botones
le el
et y
documents documentos
champs campos
dafficher mostrar
fonctions funciones
de de
données datos
approprié apropiado

FR Aides à la saisie améliorées qui affichent la description des fonctions intégrées, puis montrent la fonction pertinente et les détails de paramètre pendant votre saisie, accélérant le développement et garantissant la précision.

ES Ayudantes de entrada mejorados que muestran la descripción de las funciones integradas y después muestran información detallada sobre las funciones y los parámetros, lo cual acelera el trabajo y garantiza la precisión del código.

French Spanish
accélérant acelera
intégrées integradas
et y
précision precisión
à que
fonctions funciones
détails información
la la
montrent muestran
le el
de de

FR L'éditeur XQuery offre des aides à la saisie sensibles au contexte dans des menus déroulants qui s'ouvrent lors de la saisie

ES El editor de XQuery ofrece ayudantes de entrada y menús desplegables que se abren mientras teclea

French Spanish
xquery xquery
offre ofrece
éditeur editor
la el
à que
au abren
de de
menus menús

FR Ces aides à la saisie facilitent l'édition de documents XQuery en proposant des choix valides et des options pendant que vous procédez à la saisie ; elles sont disponibles dans la fenêtre de création/évaluation XQuery.

ES En definitiva, los ayudantes de entrada ofrecen opciones válidas a medida que el usuario edita el documento XQuery. Estas opciones también están disponibles en la ventana del generador/evaluador XQuery (ver más abajo).

French Spanish
documents documento
xquery xquery
proposant ofrecen
valides válidas
édition edita
de de
en en
options opciones
disponibles disponibles
fenêtre ventana
la la
à a

FR Aides à la saisie améliorées qui affichent la description des fonctions intégrées, puis montrent la fonction pertinente et les détails listentrymeter pendant votre saisie, accélérant le développement et garantissant la précision.

ES Ayudantes de entrada mejorados que muestran la descripción de las funciones integradas y después muestran información detallada sobre las funciones a medida que se teclea, lo cual acelera el trabajo y garantiza la precisión del código.

French Spanish
accélérant acelera
intégrées integradas
et y
précision precisión
fonctions funciones
détails información
la la
montrent muestran
le el
à a
description de

FR Pendant la saisie, des assistants à la saisie intelligents apparaissent automatiquement pour vous aider à entrer les informations correctement.

ES Conforme va escribiendo van apareciendo automáticamente ayudantes de entrada que le ayudan a introducir la información correctamente.

French Spanish
assistants ayudantes
automatiquement automáticamente
aider ayudan
correctement correctamente
la la
informations información
à a

FR Beaucoup de ces systèmes ont des sources de données erronées, reposant sur le raclage du service GSX d’Apple, la saisie de techniciens, ou - pire encore - la saisie de données à partir de données aléatoires parcourant le Web.

ES Muchos de estos sistemas tienen fuentes de datos defectuosas, que dependen del raspado del servicio GSX de Apple, la entrada de técnicos o, lo peor de todo, la entrada de datos de casos aleatorios que navegan por la web.

French Spanish
service servicio
techniciens técnicos
aléatoires aleatorios
dapple apple
systèmes sistemas
ou o
pire peor
web web
de de
données datos
à que
sources fuentes
la la
du del

FR Pour pouvoir envoyer le formulaire, la personne qui le remplit devra d’abord corriger sa saisie dans le champ validé ou supprimer sa saisie (si le champ n’est pas obligatoire).

ES Para poder enviar el formulario, quien lo completa deberá primero fijar la entrada en el campo validado o eliminar su entrada (si el campo no es obligatorio).

French Spanish
saisie entrada
champ campo
validé validado
supprimer eliminar
obligatoire obligatorio
formulaire formulario
ou o
pouvoir poder
envoyer enviar
pas no
la la
dans en
le el
pour para
si deberá

FR Oui, c'est possible. Il suffit de saisir le slogan dans le champ de texte facultatif prévu à cet effet, après la saisie du nom de votre entreprise.

ES ¡Así es! Basta con añadir un eslogan en el campo de texto opcional después de introducir el nombre de tu negocio.

French Spanish
suffit basta
slogan eslogan
champ campo
facultatif opcional
de de
saisir introducir
texte texto
cest es
votre tu
entreprise negocio
nom nombre
à a

FR Présentation des formulaires dynamiques sur la base de la saisie de l'utilisateur

ES Presentación dinámica de formularios basada en los datos introducidos por el usuario

French Spanish
présentation presentación
formulaires formularios
dynamiques dinámica
base basada
la el
de de
sur en

FR StyleVision vous simplifie la vie avec son design visuel, ses assistants de saisie intelligents, ses modèles conditionnels, etc.

ES Además de una sencilla interfaz de diseño gráfica, StyleVision ofrece ayudantes de entrada inteligentes y otras prácticas características como plantillas condicionales.

French Spanish
simplifie sencilla
assistants ayudantes
intelligents inteligentes
stylevision stylevision
design diseño
modèles plantillas
de de

FR Altova ContractManager propose une interface conviviale avec des formulaires pour une saisie des données rapide

ES Altova ContractManager cuenta con una interfaz fácil de navegar que contiene formularios y campos con los que resulta sencillo introducir los datos pertinentes

French Spanish
altova altova
interface interfaz
formulaires formularios
données datos
rapide sencillo
une de

FR Un modèle Excel guide l'utilisateur lors de la saisie des données de rapport EBA

ES La plantilla Excel guía al usuario a la hora de introducir datos EBA

French Spanish
modèle plantilla
excel excel
eba eba
guide guía
de de
données datos
la la
un a

FR L'assistant à la saisie du classement EBA vous aide

ES Ayudante de entrada EBA Filing Properties para ayudar al usuario con la entrada de datos

French Spanish
eba eba
la la
aide ayudante
du entrada

FR La fenêtre de Documentation de cellule présente des informations utiles concernant les contenus des cellules pour une assistance lors de la saisie des données

ES Ventana de documentación de celdas con información sobre el contenido de las celdas y ayuda para la entrada de datos

French Spanish
documentation documentación
informations información
cellules celdas
fenêtre ventana
assistance ayuda
de de
données datos
la la
contenus contenido

FR La solution de reporting guide les utilisateurs pendant la saisie des informations en leur indiquant des descriptions pour chaque champ, en marquant les champs nécessaires et en remplissant les menus déroulants avec des entrées valides

ES A medida que introducen los datos, los usuarios reciben indicaciones de la aplicación en forma de descripciones de campos, señales visuales para marcar campos obligatorios y menús desplegables con opciones válidas

French Spanish
utilisateurs usuarios
descriptions descripciones
valides válidas
solution forma
nécessaires obligatorios
la la
champs campos
et y
en en
de de
reporting datos
menus menús
entrées a

FR En ce qui concerne la saisie manuelle des données, la Solution de Reporting CbC guide l'utilisateur étape par étape.

ES En el caso de la entrada manual de datos, la aplicación guía al usuario durante todo el proceso.

French Spanish
manuelle manual
guide guía
étape proceso
en en
de de
données datos
la la

FR Créez votre compte sécurisé Altova Cloud en un instant et obtenez votre abonnement gratuit de 30 jours à ContractManager. L’Altova Cloud vous donne un accès immédiat. Finis les téléchargements de logiciels ou la saisie d’une licence.

ES Solo necesitará un momento para crear una cuenta segura en Altova Cloud y probar la aplicación ContractManager durante 30 días de forma gratuita. Con la nube Altova Cloud tendrá acceso inmediato sin necesidad de descargar software o usar licencias.

French Spanish
altova altova
instant momento
gratuit gratuita
immédiat inmediato
téléchargements descargar
licence licencias
et y
accès acceso
logiciels software
ou o
la la
compte cuenta
en en
de de
jours días
cloud nube
créez crear

FR La touche Vérifier permet à l'utilisateur de vérifier que les informations sont valides à tout moment pendant le processus de saisie, permettent d'identifier et de corriger les erreurs immédiatement.

ES El botón "Verificar" (Verify) permite al usuario comprobar en cualquier momento del proceso de entrada de datos si la información es válida, lo que ayuda a identificar y subsanar errores de inmediato.

French Spanish
valides válida
processus proceso
permet permite
et y
moment momento
de de
informations información
touche botón
erreurs errores
immédiatement inmediato
la la
le el
vérifier verificar
à a

FR Chaque section propose des champs qui vous guident pendant la saisie des données

ES Cada una de estas secciones cuenta con campos que permiten introducir datos de forma intuitiva

French Spanish
section secciones
champs campos
chaque cada
données datos
des de

FR Ensuite, les options configurées seront disponibles aux utilisateurs pendant la saisie des données.

ES Las opciones que configure serán las que empleen los usuarios para introducir los datos.

French Spanish
options opciones
utilisateurs usuarios
saisie introducir
les serán
données datos
seront que
des los

FR Des assistants à la saisie sensibles au contexte et autres outils d'édition intelligents

ES Ayudantes de entrada contextuales y otras herramientas de edición inteligente

French Spanish
assistants ayudantes
autres otras
outils herramientas
intelligents inteligente
contexte contextuales
édition edición
et y
des de

FR L'Éditeur JSON et XML offre un soutien complet pour le développement XSL et XSLT dans son éditeur XSLT avec des aides à la saisie sensibles au contexte, une fenêtre XSL outline, etc.

ES El editor de JSON y XML ofrece funciones para desarrollo XSL y XSLT en su editor XSLT, que incluye ayudantes de entrada contextuales, una ventana de esquema XSL y muchas otras funciones.

French Spanish
json json
xml xml
développement desarrollo
éditeur editor
fenêtre ventana
contexte contextuales
et y
xslt xslt
offre ofrece
xsl xsl
un muchas
son su
une de

FR Onglets XBRL sensibles au contexte et aides à la saisie

ES Ayudantes de entrada y vistas contextuales

French Spanish
et y
saisie entrada
contexte contextuales

FR La fenêtre XPath/XQuery permet une génération d'expressions "point and click", un auto remplissage XPath, des informations sur passage de la souris, des assistants à la saisie avancés, et même des fragments de code intégrés

ES La ventana XPath/XQuery de XMLSpy permite crear expresiones con solo unos clics y ofrece funciones de finalización automática, información rápida contextual, ayudantes de entrada avanzados y fragmentos de código de muestra

French Spanish
xpath xpath
xquery xquery
génération crear
click clics
informations información
assistants ayudantes
fragments fragmentos
code código
la la
permet permite
avancés avanzados
et y
fenêtre ventana
de de
à con
un solo

FR Certaines actions peuvent être déclenchées lors de la saisie de données par des utilisateurs

ES Algunas acciones se pueden desencadenar en base a la entrada de datos de los usuarios

French Spanish
actions acciones
peuvent pueden
utilisateurs usuarios
données datos
la la
de de
lors en

Showing 50 of 50 translations