Translate "obligatoire" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "obligatoire" from French to Spanish

Translations of obligatoire

"obligatoire" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

obligatoire debe dirección es es necesario esta este están formulario hacer hay necesario obligatoria obligatorio obtener puede qué requiere ser si sitio sobre solo tener uso utilizar y

Translation of French to Spanish of obligatoire

French
Spanish

FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide Société C'est un champ obligatoire Téléphone

ES Este es un campo obligatorio Por favor, introduzca una dirección de correo Empresa Este es un campo obligatorio Teléfono

French Spanish
champ campo
obligatoire obligatorio
société empresa
téléphone teléfono
adresse dirección
plaît por favor
cest es
email correo

FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide Société C'est un champ obligatoire Téléphone

ES Este es un campo obligatorio Por favor, introduzca una dirección de correo Empresa Este es un campo obligatorio Teléfono

French Spanish
champ campo
obligatoire obligatorio
société empresa
téléphone teléfono
adresse dirección
plaît por favor
cest es
email correo

FR  : Le problème suivant a été corrigé. Lorsqu'un utilisateur se concentre sur un champ obligatoire auquel une valeur a été attribuée, les lecteurs d'écran ne parviennent pas à lui faire comprendre que ce champ est obligatoire.

ES : Se corrigió el siguiente problema. Cuando un usuario se centraba en un campo obligatorio al que se le había asignado un valor, los lectores de pantalla no expresaban en voz alta que el campo era obligatorio.

French Spanish
utilisateur usuario
champ campo
obligatoire obligatorio
lecteurs lectores
attribué asignado
écran pantalla
le el
lorsquun cuando
auquel que
valeur valor
se a
a había
ne no
problème problema
une de

FR Pour les utilisateurs de Surfshark Alert, cette authentification en deux étapes est obligatoire, tandis que l’utilisateur « ordinaire » de Surfshark peut choisir de l’utiliser pour profiter d’une protection supplémentaire.

ES Para los usuarios de Surfshark Alert, esta autenticación de dos pasos es obligatoria, mientras que los usuarios «normales» de Surfshark pueden elegir si usarla para tener una protección extra.

French Spanish
utilisateurs usuarios
surfshark surfshark
authentification autenticación
obligatoire obligatoria
choisir elegir
protection protección
supplémentaire extra
de de
est es
peut pueden
cette esta
deux dos
pour para
les pasos

FR SUSHI (Standardised Usage Statistics Harvesting Initiative) est un protocole obligatoire pour l'échange automatisé des rapports d'utilisation COUNTER au format XML entre les éditeurs et leurs clients.

ES Iniciativa de recopilación de estadísticas de uso estandarizadas (SUSHI, de sus siglas en inglés) es un protocolo obligatorio para el intercambio automático de los informes de uso de COUNTER en formato XML entre editoriales y sus clientes.

French Spanish
sushi sushi
initiative iniciativa
protocole protocolo
obligatoire obligatorio
automatisé automático
rapports informes
xml xml
éditeurs editoriales
clients clientes
échange intercambio
dutilisation uso
et y
entre de
est es
format formato

FR Dormez sur vos deux oreilles grâce à l'administration et à la sécurité renforcées par l'authentification unique SAML, la vérification en deux étapes obligatoire, le provisionnement automatique des utilisateurs, et plus encore.

ES Duerme bien por las noches gracias a la administración y la seguridad mejoradas proporcionadas por el inicio de sesión único con SAML, la verificación en dos pasos, el aprovisionamiento de usuarios automatizado y mucho más.

French Spanish
vérification verificación
provisionnement aprovisionamiento
automatique automatizado
utilisateurs usuarios
et y
sécurité seguridad
étapes pasos
en en
plus más
la la
le el
à a

FR Inscription Zero-touch (obligatoire pour les appareils Android 8.0)

ES Inscripción automática (obligatoria para dispositivos con Android 8.0)

French Spanish
inscription inscripción
obligatoire obligatoria
appareils dispositivos
android android
pour para

FR Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant de placer ces cookies sur votre site web.

ES Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de utilizar estas cookies en su sitio web.

French Spanish
obligatoire obligatorio
consentement consentimiento
cookies cookies
le el
dobtenir obtener
de de
votre su
est es
sur en
site sitio
web web

FR Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont annotés « obligatoire. »

ES Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con “obligatorio.”

French Spanish
publiée publicada
adresse dirección
ne no
obligatoire obligatorio
obligatoires obligatorios
champs campos
email correo
votre su
les de

FR En outre, il sera obligatoire pour tous les pays ne nécessitant pas de visa pour entrer dans l?espace Schengen.

ES Además, será obligatorio para todos los países que estén exentos de visado en el espacio Schengen.

French Spanish
obligatoire obligatorio
visa visado
l s
espace espacio
de de
en en
pays países
sera será
tous todos
pas estén

FR Une puce de passeport électronique ? ce qui n?est pas forcément obligatoire, mais serait un avantage. Cette puce peut être trouvée dans la page couverture de votre passeport en bas. 

ES Un pasaporte con chip electrónico, lo cual no es necesariamente obligatorio, pero supondría una ventaja. Este chip se encuentra en la parte inferior de la página de portada de su pasaporte. 

French Spanish
puce chip
passeport pasaporte
forcément necesariamente
obligatoire obligatorio
avantage ventaja
couverture portada
la la
de de
mais pero
votre su
en en
ce este
un a
page página
est es
pas no

FR Apprenez ce que l'autorisation implique pour votre liste, et pourquoi celle-ci est obligatoire lorsque vous utilisez Mailchimp.

ES Aprende qué significa el permiso para tu público y por qué es obligatorio para usar Mailchimp.

French Spanish
obligatoire obligatorio
utilisez usar
mailchimp mailchimp
et y
pourquoi por
pour significa
votre tu
est es

FR Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant de placer ces cookies sur votre site web.

ES Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.

French Spanish
obligatoire obligatorio
consentement consentimiento
cookies cookies
le el
dobtenir obtener
de de
votre su
est es
sur en
site sitio
web web

FR minimum) est obligatoire pour tous les partenaires solutions.

ES ) también es obligatoria para todos los Solutions Partners.

French Spanish
obligatoire obligatoria
solutions solutions
est es
pour para
tous todos
partenaires partners
les los

FR Lorsque vous rendez une question obligatoire, cela signifie que les participants ne peuvent pas poursuivre le sondage tant qu'ils n'ont pas répondu à cette question, même s'ils n'en ont aucune envie.

ES Cuando configuras como obligatoria la respuesta a una pregunta, los encuestados no pueden continuar la encuesta si no la responden, incluso si realmente no quieren hacerlo.

French Spanish
obligatoire obligatoria
poursuivre continuar
peuvent pueden
sondage encuesta
le la
ne no
à a
question pregunta
lorsque si
une una
les los
tant como

FR Contrôle d'accès discrétionnaire et contrôle d'accès obligatoire

ES El control de acceso discrecional (DAC) frente al control de acceso obligatorio (MAC)

French Spanish
contrôle control
obligatoire obligatorio
le el

FR Les systèmes Linux et UNIX utilisent généralement le contrôle d'accès discrétionnaire (ou DAC). SELinux est un exemple de système de contrôle d'accès obligatoire (ou MAC) pour Linux.

ES Tradicionalmente, los sistemas Linux y UNIX utilizan DAC. SELinux es un ejemplo de un sistema MAC para Linux.

French Spanish
linux linux
unix unix
utilisent utilizan
exemple ejemplo
mac mac
systèmes sistemas
et y
système sistema
de de
est es

FR sVirt étend les fonctionnalités de SELinux, ce qui permet d'appliquer une sécurité de type contrôle d'accès obligatoire (MAC) aux machines virtuelles invitées et d'éviter les erreurs d'étiquetage manuel.

ES sVirt amplía las capacidades de SELinux, lo que permite que la seguridad de control de acceso obligatorio (MAC) se aplique a las máquinas virtuales huéspedes y evita los errores manuales de etiquetado.

French Spanish
fonctionnalités capacidades
obligatoire obligatorio
virtuelles virtuales
manuel manuales
éviter evita
permet permite
sécurité seguridad
contrôle control
mac mac
machines máquinas
et y
le la
de de
erreurs errores

FR L'adresse e-mail est obligatoire.

ES El correo electrónico es obligatorio.

French Spanish
obligatoire obligatorio
e electrónico
est es
mail correo

FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'

ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.

French Spanish
moderne moderna
légère ligera
mode modo
sombre oscuro
intelligent inteligente
automatique automático
ipsum lorem
application aplicación
utiliser usar
et y
le el
doit debe
être ser
contenu contenido
une de
est hecho

FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide

ES Este es un campo obligatorio Por favor, introduzca una dirección de correo

French Spanish
champ campo
obligatoire obligatorio
adresse dirección
plaît por favor
cest es
email correo

FR Afin de lutter contre la propagation du nouveau coronavirus (COVID-19), le port du masque est obligatoire sur tous nos sites de formation et dans tous nos centres d'examen

ES En respuesta al nuevo coronavirus (COVID-19), exigimos el uso de mascarillas en todos los centros de capacitación y evaluación presenciales

French Spanish
masque mascarillas
formation capacitación
et y
de de
nouveau nuevo
coronavirus coronavirus
tous todos
centres centros

FR Cette dernière est obligatoire si vous avez déjà connecté votre appareil à Internet

ES Este último requisito se impone si ya has conectado tu dispositivo a Internet

French Spanish
appareil dispositivo
dernière último
obligatoire requisito
connecté conectado
internet internet
déjà ya
à a
votre tu
vous avez has

FR SQL Server n'a pas d'extension « offset » pour sa clause propriétaire top mais a introduit l'extension fetch first avec SQL Server 2012. La clause offset est obligatoire bien que le standard la définisse comme optionnelle.

ES La extensión fetch first define una cláusula offset ... rows. Sin embargo, PostgreSQL acepta solamente el offset sin la palabra clave rows. La sintaxis anteriormente usada limit/offset también funciona, tal y como se ha visto en el ejemplo de MySQL.

French Spanish
offset offset
clause cláusula
top de
first first
que solamente
la la
le el
comme y

FR Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) est un protocole qui rend obligatoire le cryptage TLS de tout courriel sortant du domaine avant sa livraison au destinataire

ES Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) es un protocolo que obliga a cifrar con TLS cualquier correo electrónico saliente del dominio antes de entregarlo al destinatario

French Spanish
security security
protocole protocolo
sortant saliente
destinataire destinatario
transport transport
tls tls
de de
domaine dominio
au al
est es
courriel correo electrónico
du del

FR Exigences et bonnes pratiques liées aux audiences Comment reconfirmer une audience Pourquoi le lien de désabonnement est obligatoire Utiliser les blocs de contenu Footer (Bas de page)

ES Requisitos y mejores prácticas para los públicos Cómo volver a confirmar un público Por qué es obligatorio un enlace de cancelación de la suscripción Cómo utilizar bloques de contenido de pie de página

French Spanish
exigences requisitos
lien enlace
obligatoire obligatorio
blocs bloques
footer pie de página
et y
pratiques prácticas
audience público
utiliser utilizar
le la
bonnes mejores
de de
page página
audiences públicos
est es
contenu contenido
comment cómo
pourquoi por
bas para

FR Contrôlez qui fait quoi avec votre code, et veillez à sa sécurité et à sa conformité par rapport à la liste verte des IP, aux autorisations de déploiement et à l'authentification à deux facteurs obligatoire.

ES Controla quién hace qué con tu código y mantenlo seguro y conforme a las listas de aceptación de IP, los permisos de implementación y la autenticación de dos factores reforzada.

French Spanish
contrôlez controla
code código
sécurité seguro
liste listas
ip ip
déploiement implementación
facteurs factores
et y
la la
autorisations permisos
de de
à a
votre tu
fait hace

FR Liste verte des IP et authentification à deux facteurs obligatoire dans

ES Listas de aceptación de IP y autenticación obligatoria en dos fases

French Spanish
liste listas
ip ip
authentification autenticación
obligatoire obligatoria
et y
à en
des de

FR Appliquez à vos produits Atlassian Cloud des fonctionnalités de sécurité de niveau entreprise telles que l'authentification unique SAML, le provisionnement des utilisateurs et l'authentification à deux facteurs obligatoire.

ES Aplica funciones de seguridad de nivel empresarial como el inicio de sesión único de SAML, el aprovisionamiento de usuarios y la autenticación obligatoria en dos fases a tus productos de Atlassian Cloud.

French Spanish
appliquez aplica
atlassian atlassian
cloud cloud
fonctionnalités funciones
sécurité seguridad
niveau nivel
entreprise empresarial
provisionnement aprovisionamiento
utilisateurs usuarios
obligatoire obligatoria
et y
de de
produits productos
le el
à a

FR La validation en deux étapes obligatoire permet de sécuriser les comptes si le mot de passe du compte est compromis, ce qui renforce la sécurité des informations accessibles par ces comptes.

ES La verificación obligatoria en dos pasos mantiene las cuentas protegidas si la contraseña de estas se pone en peligro, lo que mejora la seguridad de la información a la que acceden estas cuentas.

French Spanish
validation verificación
obligatoire obligatoria
en en
étapes pasos
de de
comptes cuentas
sécurité seguridad
informations información
la la
passe contraseña
compte a

FR Lire notre documentation sur la validation en deux étapes obligatoire

ES Leer nuestra documentación sobre la verificación obligatoria en dos pasos

French Spanish
documentation documentación
validation verificación
étapes pasos
obligatoire obligatoria
lire leer
en en
la la
deux dos

FR De plus, il est obligatoire de saisir une adresse postale effective (les « boîtes postales » ou les adresses anonymes ne sont pas autorisées), ainsi qu'une adresse e-mail valide et un numéro de téléphone

ES Además, aparte del nombre, es obligatorio indicar una dirección postal nacional (no sirven los apartados de correos ni las direcciones anonimizadas), así como una dirección de correo electrónico y un número de teléfono

French Spanish
obligatoire obligatorio
téléphone teléfono
et y
adresse dirección
adresses direcciones
de de
numéro número de
est es
ainsi así
de plus además
e electrónico
ne no
quune una
plus aparte
mail correo

FR En réalité, il y a beaucoup d'ordures sur Internet. Google le sait et ignore le mauvais contenu. C'est pourquoi il est obligatoire de

ES Siendo realistas, hay mucha basura en Internet. Google lo sabe y no tiene en cuenta el contenido malo. Por eso es obligatorio

French Spanish
internet internet
google google
mauvais malo
obligatoire obligatorio
et y
en en
le el
sait sabe
il lo
contenu contenido
cest es
a hay
pourquoi por

FR Weglot crée automatiquement des sous-répertoires ou des sous-domaines pour chacune de vos nouvelles langues. Pour que les pages traduites soient bien indexées par Google, cette démarche est obligatoire.

ES Weglot crea automáticamente subdirectorios o subdominios de idioma para cada uno de sus nuevos idiomas. Esto es obligatorio si quiere que Google indexe bien las páginas traducidas.

French Spanish
crée crea
automatiquement automáticamente
nouvelles nuevos
traduites traducidas
google google
obligatoire obligatorio
weglot weglot
ou o
langues idiomas
de de
pages páginas
bien bien
est es

FR Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant d'exécuter ces cookies sur votre site Web.

ES Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.

French Spanish
obligatoire obligatorio
consentement consentimiento
cookies cookies
le el
dobtenir obtener
de de
votre su
est es
sur en
site sitio
web web

FR Obligatoire lors du traitement des données, la transparence constitue une réelle opportunité de renforcer vos relations marketing

ES La transparencia en el tratamiento de datos es obligatoria y también es una oportunidad para afianzar tus relaciones de marketing

French Spanish
obligatoire obligatoria
transparence transparencia
opportunité oportunidad
marketing marketing
relations relaciones
de de
traitement tratamiento
données datos
la la

FR 21. Loi applicable et juridiction ; renonciation aux recours collectifs et arbitrage obligatoire.

ES 21. Derecho aplicable y jurisdicción; renuncia a acciones colectivas y arbitraje.

French Spanish
loi derecho
applicable aplicable
juridiction jurisdicción
renonciation renuncia
arbitrage arbitraje
et y

FR Tel que défini dans le RTS on Strong Customer Authentication (SCA) et Common and Secure Communication en vertu de PSD2, la surveillance des transactions sera bientôt obligatoire pour tous les fournisseurs de paiement

ES Como se define en el RTS sobre Strong Customer Authentication (SCA) y Common and Secure Communication en PSD2, el monitoreo de transacciones pronto será obligatorio para todos los proveedores de pagos

French Spanish
défini define
rts rts
customer customer
authentication authentication
surveillance monitoreo
bientôt pronto
obligatoire obligatorio
fournisseurs proveedores
sca sca
secure secure
communication communication
transactions transacciones
paiement pagos
et y
en en
de de
sera será
tous todos

FR quelles sont les exigences finales du SRT pour la surveillance obligatoire des transactions

ES cuales son los requisitos finales de RTS para monitoreo obligatorio de transacciones

French Spanish
exigences requisitos
finales finales
surveillance monitoreo
obligatoire obligatorio
transactions transacciones

FR L'une des nouvelles règles introduites par la directive révisée sur les services de paiement (PSD2) est la surveillance obligatoire des transactions

ES Una de las nuevas reglas introducidas por la Directiva revisada de servicios de pago (PSD2) es el monitoreo obligatorio de transacciones

French Spanish
règles reglas
directive directiva
obligatoire obligatorio
nouvelles nuevas
surveillance monitoreo
transactions transacciones
de de
paiement pago
la la
services servicios
est es

FR Tel que défini dans le RTS sur l'authentification client forte et la communication commune et sécurisée, il devient obligatoire pour tous les fournisseurs de paiement

ES Como se define en el RTS sobre Autenticación fuerte del cliente y Comunicación común y segura, se vuelve obligatorio para todos los proveedores de pagos

French Spanish
défini define
rts rts
client cliente
forte fuerte
commune común
devient se vuelve
obligatoire obligatorio
fournisseurs proveedores
paiement pagos
et y
communication comunicación
de de
tous todos
sécurisée segura

FR Les exigences spécifiques en matière de surveillance obligatoire des transactions

ES Los requisitos específicos con respecto al monitoreo obligatorio de transacciones

French Spanish
surveillance monitoreo
obligatoire obligatorio
transactions transacciones
exigences requisitos
spécifiques específicos
de de

FR Être en mesure de servir pendant au moins une période d’affectation (c'est-à-dire cinq ans) avant d'atteindre l'âge de la retraite obligatoire (65 ans) au moment du dépôt de la candidature.

ES Capacidad para servir durante al menos un período de servicio (es decir, 5 años) antes de alcanzar la edad de jubilación obligatoria (65 años) en el momento de la solicitud;

French Spanish
retraite jubilación
obligatoire obligatoria
mesure capacidad
dire decir
moment momento
moins menos
ans años
âge edad
en en
au a
candidature solicitud
de de
servir servir
période período
la la

FR Heureusement, le Campaign Builder (Créateur de campagne) de Mailchimp comprend un bloc de contenu de bas de page en glisser-déposer qui extrait le contenu obligatoire dans la campagne avec des balises de fusion.

ES Por suerte, el creador de campañas de Mailchimp incluye un bloque de contenido de pie de página del tipo arrastrar y soltar, que extrae el contenido obligatorio para incluirlo en la campaña usando las etiquetas merge.

French Spanish
heureusement por suerte
mailchimp mailchimp
bloc bloque
obligatoire obligatorio
balises etiquetas
campagne campaña
glisser arrastrar
déposer soltar
créateur creador
de de
en en
un a
page página
contenu contenido
la la
le el

FR Cliquez sur Required email footer content (Contenu obligatoire du bas de page de l'e-mail).

ES Haz clic en Required email footer content (Contenido obligatorio del pie de página).

French Spanish
footer pie de página
obligatoire obligatorio
de de
page página
cliquez clic
contenu contenido
du del

FR Ajouter du contenu obligatoire à ses formulaires de mise à jour du profil et d'inscription

ES Añade el contenido requerido a tus formularios de actualización de perfil y de suscripción.

French Spanish
profil perfil
mise à jour actualización
formulaires formularios
et y
à a
de de
contenu contenido

FR Chaque modèle Mailchimp comprend également un bloc de contenu de bas de page obligatoire situé dans la partie inférieure de l’e-mail.

ES Cada plantilla de Mailchimp también incluye un bloque de contenido de pie de página__ en la parte inferior del correo electrónico.

French Spanish
modèle plantilla
mailchimp mailchimp
bloc bloque
comprend incluye
partie parte
également también
de de
page página
contenu contenido
la la
mail correo

FR Le bloc Footer (Bas de page) utilise des balises de fusion pour générer l’adresse obligatoire et le lien de désabonnement, ainsi que du contenu supplémentaire pouvant être utile à vos destinataires

ES El bloque de pie de página usa etiquetas merge para extraer la dirección requerida y el enlace para cancelar la suscripción, junto con otros contenidos que tus destinatarios podrían encontrar útiles

French Spanish
bloc bloque
footer pie de página
balises etiquetas
destinataires destinatarios
utile útiles
et y
lien enlace
de de
n cancelar
page página
le el
utilise usa

FR Droits d’auteur Insère l’année en cours et le nom de votre entreprise ou organisation répertoriés dans le contenu obligatoire du bas de page de l’e-mail pour votre audience.

ES Copyright Introduce el nombre de la empresa u organización que figura en el required email footer content (contenido obligatorio del pie de página) de tu público.

French Spanish
obligatoire obligatorio
audience público
mail email
entreprise empresa
organisation organización
en en
de de
page página
votre tu
contenu contenido
le el
du del
nom nombre

FR Badge de parrainage Insère le badge de parrainage. Ceci est obligatoire pour les comptes gratuits.

ES Referral badge (Insignia de recomendación) Inserta la Referral badge (insignia de recomendación). Esto es necesario para las cuentas gratuitas.

French Spanish
badge insignia
obligatoire necesario
gratuits gratuitas
de de
comptes cuentas
le la
est es

Showing 50 of 50 translations