FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide Société C'est un champ obligatoire Téléphone
FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide Société C'est un champ obligatoire Téléphone
ES Este es un campo obligatorio Por favor, introduzca una dirección de correo Empresa Este es un campo obligatorio Teléfono
French | Spanish |
---|---|
champ | campo |
obligatoire | obligatorio |
société | empresa |
téléphone | teléfono |
adresse | dirección |
plaît | por favor |
cest | es |
correo |
FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide Société C'est un champ obligatoire Téléphone
ES Este es un campo obligatorio Por favor, introduzca una dirección de correo Empresa Este es un campo obligatorio Teléfono
French | Spanish |
---|---|
champ | campo |
obligatoire | obligatorio |
société | empresa |
téléphone | teléfono |
adresse | dirección |
plaît | por favor |
cest | es |
correo |
FR : Le problème suivant a été corrigé. Lorsqu'un utilisateur se concentre sur un champ obligatoire auquel une valeur a été attribuée, les lecteurs d'écran ne parviennent pas à lui faire comprendre que ce champ est obligatoire.
ES : Se corrigió el siguiente problema. Cuando un usuario se centraba en un campo obligatorio al que se le había asignado un valor, los lectores de pantalla no expresaban en voz alta que el campo era obligatorio.
French | Spanish |
---|---|
utilisateur | usuario |
champ | campo |
obligatoire | obligatorio |
lecteurs | lectores |
attribué | asignado |
écran | pantalla |
le | el |
lorsquun | cuando |
auquel | que |
valeur | valor |
se | a |
a | había |
ne | no |
problème | problema |
une | de |
FR Pour les utilisateurs de Surfshark Alert, cette authentification en deux étapes est obligatoire, tandis que l’utilisateur « ordinaire » de Surfshark peut choisir de l’utiliser pour profiter d’une protection supplémentaire.
ES Para los usuarios de Surfshark Alert, esta autenticación de dos pasos es obligatoria, mientras que los usuarios «normales» de Surfshark pueden elegir si usarla para tener una protección extra.
French | Spanish |
---|---|
utilisateurs | usuarios |
surfshark | surfshark |
authentification | autenticación |
obligatoire | obligatoria |
choisir | elegir |
protection | protección |
supplémentaire | extra |
de | de |
est | es |
peut | pueden |
cette | esta |
deux | dos |
pour | para |
les | pasos |
FR SUSHI (Standardised Usage Statistics Harvesting Initiative) est un protocole obligatoire pour l'échange automatisé des rapports d'utilisation COUNTER au format XML entre les éditeurs et leurs clients.
ES Iniciativa de recopilación de estadísticas de uso estandarizadas (SUSHI, de sus siglas en inglés) es un protocolo obligatorio para el intercambio automático de los informes de uso de COUNTER en formato XML entre editoriales y sus clientes.
French | Spanish |
---|---|
sushi | sushi |
initiative | iniciativa |
protocole | protocolo |
obligatoire | obligatorio |
automatisé | automático |
rapports | informes |
xml | xml |
éditeurs | editoriales |
clients | clientes |
échange | intercambio |
dutilisation | uso |
et | y |
entre | de |
est | es |
format | formato |
FR Dormez sur vos deux oreilles grâce à l'administration et à la sécurité renforcées par l'authentification unique SAML, la vérification en deux étapes obligatoire, le provisionnement automatique des utilisateurs, et plus encore.
ES Duerme bien por las noches gracias a la administración y la seguridad mejoradas proporcionadas por el inicio de sesión único con SAML, la verificación en dos pasos, el aprovisionamiento de usuarios automatizado y mucho más.
French | Spanish |
---|---|
vérification | verificación |
provisionnement | aprovisionamiento |
automatique | automatizado |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
sécurité | seguridad |
étapes | pasos |
en | en |
plus | más |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Inscription Zero-touch (obligatoire pour les appareils Android 8.0)
ES Inscripción automática (obligatoria para dispositivos con Android 8.0)
French | Spanish |
---|---|
inscription | inscripción |
obligatoire | obligatoria |
appareils | dispositivos |
android | android |
pour | para |
FR Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant de placer ces cookies sur votre site web.
ES Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de utilizar estas cookies en su sitio web.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
consentement | consentimiento |
cookies | cookies |
le | el |
dobtenir | obtener |
de | de |
votre | su |
est | es |
sur | en |
site | sitio |
web | web |
FR Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont annotés « obligatoire. »
ES Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con “obligatorio.”
French | Spanish |
---|---|
publiée | publicada |
adresse | dirección |
ne | no |
obligatoire | obligatorio |
obligatoires | obligatorios |
champs | campos |
correo | |
votre | su |
les | de |
FR En outre, il sera obligatoire pour tous les pays ne nécessitant pas de visa pour entrer dans l?espace Schengen.
ES Además, será obligatorio para todos los países que estén exentos de visado en el espacio Schengen.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
visa | visado |
l | s |
espace | espacio |
de | de |
en | en |
pays | países |
sera | será |
tous | todos |
pas | estén |
FR Une puce de passeport électronique ? ce qui n?est pas forcément obligatoire, mais serait un avantage. Cette puce peut être trouvée dans la page couverture de votre passeport en bas.
ES Un pasaporte con chip electrónico, lo cual no es necesariamente obligatorio, pero supondría una ventaja. Este chip se encuentra en la parte inferior de la página de portada de su pasaporte.
French | Spanish |
---|---|
puce | chip |
passeport | pasaporte |
forcément | necesariamente |
obligatoire | obligatorio |
avantage | ventaja |
couverture | portada |
la | la |
de | de |
mais | pero |
votre | su |
en | en |
ce | este |
un | a |
page | página |
est | es |
pas | no |
FR Apprenez ce que l'autorisation implique pour votre liste, et pourquoi celle-ci est obligatoire lorsque vous utilisez Mailchimp.
ES Aprende qué significa el permiso para tu público y por qué es obligatorio para usar Mailchimp.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
utilisez | usar |
mailchimp | mailchimp |
et | y |
pourquoi | por |
pour | significa |
votre | tu |
est | es |
FR Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant de placer ces cookies sur votre site web.
ES Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
consentement | consentimiento |
cookies | cookies |
le | el |
dobtenir | obtener |
de | de |
votre | su |
est | es |
sur | en |
site | sitio |
web | web |
FR minimum) est obligatoire pour tous les partenaires solutions.
ES ) también es obligatoria para todos los Solutions Partners.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatoria |
solutions | solutions |
est | es |
pour | para |
tous | todos |
partenaires | partners |
les | los |
FR Lorsque vous rendez une question obligatoire, cela signifie que les participants ne peuvent pas poursuivre le sondage tant qu'ils n'ont pas répondu à cette question, même s'ils n'en ont aucune envie.
ES Cuando configuras como obligatoria la respuesta a una pregunta, los encuestados no pueden continuar la encuesta si no la responden, incluso si realmente no quieren hacerlo.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatoria |
poursuivre | continuar |
peuvent | pueden |
sondage | encuesta |
le | la |
ne | no |
à | a |
question | pregunta |
lorsque | si |
une | una |
les | los |
tant | como |
FR Contrôle d'accès discrétionnaire et contrôle d'accès obligatoire
ES El control de acceso discrecional (DAC) frente al control de acceso obligatorio (MAC)
French | Spanish |
---|---|
contrôle | control |
obligatoire | obligatorio |
le | el |
FR Les systèmes Linux et UNIX utilisent généralement le contrôle d'accès discrétionnaire (ou DAC). SELinux est un exemple de système de contrôle d'accès obligatoire (ou MAC) pour Linux.
ES Tradicionalmente, los sistemas Linux y UNIX utilizan DAC. SELinux es un ejemplo de un sistema MAC para Linux.
French | Spanish |
---|---|
linux | linux |
unix | unix |
utilisent | utilizan |
exemple | ejemplo |
mac | mac |
systèmes | sistemas |
et | y |
système | sistema |
de | de |
est | es |
FR sVirt étend les fonctionnalités de SELinux, ce qui permet d'appliquer une sécurité de type contrôle d'accès obligatoire (MAC) aux machines virtuelles invitées et d'éviter les erreurs d'étiquetage manuel.
ES sVirt amplía las capacidades de SELinux, lo que permite que la seguridad de control de acceso obligatorio (MAC) se aplique a las máquinas virtuales huéspedes y evita los errores manuales de etiquetado.
French | Spanish |
---|---|
fonctionnalités | capacidades |
obligatoire | obligatorio |
virtuelles | virtuales |
manuel | manuales |
éviter | evita |
permet | permite |
sécurité | seguridad |
contrôle | control |
mac | mac |
machines | máquinas |
et | y |
le | la |
de | de |
erreurs | errores |
FR L'adresse e-mail est obligatoire.
ES El correo electrónico es obligatorio.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
e | electrónico |
est | es |
correo |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
French | Spanish |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR C'est un champ obligatoire S'il vous plaît, mettez une adresse email valide
ES Este es un campo obligatorio Por favor, introduzca una dirección de correo
French | Spanish |
---|---|
champ | campo |
obligatoire | obligatorio |
adresse | dirección |
plaît | por favor |
cest | es |
correo |
FR Afin de lutter contre la propagation du nouveau coronavirus (COVID-19), le port du masque est obligatoire sur tous nos sites de formation et dans tous nos centres d'examen
ES En respuesta al nuevo coronavirus (COVID-19), exigimos el uso de mascarillas en todos los centros de capacitación y evaluación presenciales
French | Spanish |
---|---|
masque | mascarillas |
formation | capacitación |
et | y |
de | de |
nouveau | nuevo |
coronavirus | coronavirus |
tous | todos |
centres | centros |
FR Cette dernière est obligatoire si vous avez déjà connecté votre appareil à Internet
ES Este último requisito se impone si ya has conectado tu dispositivo a Internet
French | Spanish |
---|---|
appareil | dispositivo |
dernière | último |
obligatoire | requisito |
connecté | conectado |
internet | internet |
déjà | ya |
à | a |
votre | tu |
vous avez | has |
FR SQL Server n'a pas d'extension « offset » pour sa clause propriétaire top mais a introduit l'extension fetch first avec SQL Server 2012. La clause offset est obligatoire bien que le standard la définisse comme optionnelle.
ES La extensión fetch first define una cláusula offset ... rows. Sin embargo, PostgreSQL acepta solamente el offset sin la palabra clave rows. La sintaxis anteriormente usada limit/offset también funciona, tal y como se ha visto en el ejemplo de MySQL.
French | Spanish |
---|---|
offset | offset |
clause | cláusula |
top | de |
first | first |
que | solamente |
la | la |
le | el |
comme | y |
FR Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) est un protocole qui rend obligatoire le cryptage TLS de tout courriel sortant du domaine avant sa livraison au destinataire
ES Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) es un protocolo que obliga a cifrar con TLS cualquier correo electrónico saliente del dominio antes de entregarlo al destinatario
French | Spanish |
---|---|
security | security |
protocole | protocolo |
sortant | saliente |
destinataire | destinatario |
transport | transport |
tls | tls |
de | de |
domaine | dominio |
au | al |
est | es |
courriel | correo electrónico |
du | del |
FR Exigences et bonnes pratiques liées aux audiences Comment reconfirmer une audience Pourquoi le lien de désabonnement est obligatoire Utiliser les blocs de contenu Footer (Bas de page)
ES Requisitos y mejores prácticas para los públicos Cómo volver a confirmar un público Por qué es obligatorio un enlace de cancelación de la suscripción Cómo utilizar bloques de contenido de pie de página
French | Spanish |
---|---|
exigences | requisitos |
lien | enlace |
obligatoire | obligatorio |
blocs | bloques |
footer | pie de página |
et | y |
pratiques | prácticas |
audience | público |
utiliser | utilizar |
le | la |
bonnes | mejores |
de | de |
page | página |
audiences | públicos |
est | es |
contenu | contenido |
comment | cómo |
pourquoi | por |
bas | para |
FR Contrôlez qui fait quoi avec votre code, et veillez à sa sécurité et à sa conformité par rapport à la liste verte des IP, aux autorisations de déploiement et à l'authentification à deux facteurs obligatoire.
ES Controla quién hace qué con tu código y mantenlo seguro y conforme a las listas de aceptación de IP, los permisos de implementación y la autenticación de dos factores reforzada.
French | Spanish |
---|---|
contrôlez | controla |
code | código |
sécurité | seguro |
liste | listas |
ip | ip |
déploiement | implementación |
facteurs | factores |
et | y |
la | la |
autorisations | permisos |
de | de |
à | a |
votre | tu |
fait | hace |
FR Liste verte des IP et authentification à deux facteurs obligatoire dans
ES Listas de aceptación de IP y autenticación obligatoria en dos fases
French | Spanish |
---|---|
liste | listas |
ip | ip |
authentification | autenticación |
obligatoire | obligatoria |
et | y |
à | en |
des | de |
FR Appliquez à vos produits Atlassian Cloud des fonctionnalités de sécurité de niveau entreprise telles que l'authentification unique SAML, le provisionnement des utilisateurs et l'authentification à deux facteurs obligatoire.
ES Aplica funciones de seguridad de nivel empresarial como el inicio de sesión único de SAML, el aprovisionamiento de usuarios y la autenticación obligatoria en dos fases a tus productos de Atlassian Cloud.
French | Spanish |
---|---|
appliquez | aplica |
atlassian | atlassian |
cloud | cloud |
fonctionnalités | funciones |
sécurité | seguridad |
niveau | nivel |
entreprise | empresarial |
provisionnement | aprovisionamiento |
utilisateurs | usuarios |
obligatoire | obligatoria |
et | y |
de | de |
produits | productos |
le | el |
à | a |
FR La validation en deux étapes obligatoire permet de sécuriser les comptes si le mot de passe du compte est compromis, ce qui renforce la sécurité des informations accessibles par ces comptes.
ES La verificación obligatoria en dos pasos mantiene las cuentas protegidas si la contraseña de estas se pone en peligro, lo que mejora la seguridad de la información a la que acceden estas cuentas.
French | Spanish |
---|---|
validation | verificación |
obligatoire | obligatoria |
en | en |
étapes | pasos |
de | de |
comptes | cuentas |
sécurité | seguridad |
informations | información |
la | la |
passe | contraseña |
compte | a |
FR Lire notre documentation sur la validation en deux étapes obligatoire
ES Leer nuestra documentación sobre la verificación obligatoria en dos pasos
French | Spanish |
---|---|
documentation | documentación |
validation | verificación |
étapes | pasos |
obligatoire | obligatoria |
lire | leer |
en | en |
la | la |
deux | dos |
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
téléphone | teléfono |
et | y |
adresse | dirección |
adresses | direcciones |
de | de |
numéro | número de |
est | es |
ainsi | así |
de plus | además |
e | electrónico |
ne | no |
quune | una |
plus | aparte |
correo |
FR En réalité, il y a beaucoup d'ordures sur Internet. Google le sait et ignore le mauvais contenu. C'est pourquoi il est obligatoire de
ES Siendo realistas, hay mucha basura en Internet. Google lo sabe y no tiene en cuenta el contenido malo. Por eso es obligatorio
French | Spanish |
---|---|
internet | internet |
mauvais | malo |
obligatoire | obligatorio |
et | y |
en | en |
le | el |
sait | sabe |
il | lo |
contenu | contenido |
cest | es |
a | hay |
pourquoi | por |
FR Weglot crée automatiquement des sous-répertoires ou des sous-domaines pour chacune de vos nouvelles langues. Pour que les pages traduites soient bien indexées par Google, cette démarche est obligatoire.
ES Weglot crea automáticamente subdirectorios o subdominios de idioma para cada uno de sus nuevos idiomas. Esto es obligatorio si quiere que Google indexe bien las páginas traducidas.
French | Spanish |
---|---|
crée | crea |
automatiquement | automáticamente |
nouvelles | nuevos |
traduites | traducidas |
obligatoire | obligatorio |
weglot | weglot |
ou | o |
langues | idiomas |
de | de |
pages | páginas |
bien | bien |
est | es |
FR Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant d'exécuter ces cookies sur votre site Web.
ES Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
consentement | consentimiento |
cookies | cookies |
le | el |
dobtenir | obtener |
de | de |
votre | su |
est | es |
sur | en |
site | sitio |
web | web |
FR Obligatoire lors du traitement des données, la transparence constitue une réelle opportunité de renforcer vos relations marketing
ES La transparencia en el tratamiento de datos es obligatoria y también es una oportunidad para afianzar tus relaciones de marketing
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatoria |
transparence | transparencia |
opportunité | oportunidad |
marketing | marketing |
relations | relaciones |
de | de |
traitement | tratamiento |
données | datos |
la | la |
FR 21. Loi applicable et juridiction ; renonciation aux recours collectifs et arbitrage obligatoire.
ES 21. Derecho aplicable y jurisdicción; renuncia a acciones colectivas y arbitraje.
French | Spanish |
---|---|
loi | derecho |
applicable | aplicable |
juridiction | jurisdicción |
renonciation | renuncia |
arbitrage | arbitraje |
et | y |
FR Tel que défini dans le RTS on Strong Customer Authentication (SCA) et Common and Secure Communication en vertu de PSD2, la surveillance des transactions sera bientôt obligatoire pour tous les fournisseurs de paiement
ES Como se define en el RTS sobre Strong Customer Authentication (SCA) y Common and Secure Communication en PSD2, el monitoreo de transacciones pronto será obligatorio para todos los proveedores de pagos
French | Spanish |
---|---|
défini | define |
rts | rts |
customer | customer |
authentication | authentication |
surveillance | monitoreo |
bientôt | pronto |
obligatoire | obligatorio |
fournisseurs | proveedores |
sca | sca |
secure | secure |
communication | communication |
transactions | transacciones |
paiement | pagos |
et | y |
en | en |
de | de |
sera | será |
tous | todos |
FR quelles sont les exigences finales du SRT pour la surveillance obligatoire des transactions
ES cuales son los requisitos finales de RTS para monitoreo obligatorio de transacciones
French | Spanish |
---|---|
exigences | requisitos |
finales | finales |
surveillance | monitoreo |
obligatoire | obligatorio |
transactions | transacciones |
FR L'une des nouvelles règles introduites par la directive révisée sur les services de paiement (PSD2) est la surveillance obligatoire des transactions
ES Una de las nuevas reglas introducidas por la Directiva revisada de servicios de pago (PSD2) es el monitoreo obligatorio de transacciones
French | Spanish |
---|---|
règles | reglas |
directive | directiva |
obligatoire | obligatorio |
nouvelles | nuevas |
surveillance | monitoreo |
transactions | transacciones |
de | de |
paiement | pago |
la | la |
services | servicios |
est | es |
FR Tel que défini dans le RTS sur l'authentification client forte et la communication commune et sécurisée, il devient obligatoire pour tous les fournisseurs de paiement
ES Como se define en el RTS sobre Autenticación fuerte del cliente y Comunicación común y segura, se vuelve obligatorio para todos los proveedores de pagos
French | Spanish |
---|---|
défini | define |
rts | rts |
client | cliente |
forte | fuerte |
commune | común |
devient | se vuelve |
obligatoire | obligatorio |
fournisseurs | proveedores |
paiement | pagos |
et | y |
communication | comunicación |
de | de |
tous | todos |
sécurisée | segura |
FR Les exigences spécifiques en matière de surveillance obligatoire des transactions
ES Los requisitos específicos con respecto al monitoreo obligatorio de transacciones
French | Spanish |
---|---|
surveillance | monitoreo |
obligatoire | obligatorio |
transactions | transacciones |
exigences | requisitos |
spécifiques | específicos |
de | de |
FR Être en mesure de servir pendant au moins une période d’affectation (c'est-à-dire cinq ans) avant d'atteindre l'âge de la retraite obligatoire (65 ans) au moment du dépôt de la candidature.
ES Capacidad para servir durante al menos un período de servicio (es decir, 5 años) antes de alcanzar la edad de jubilación obligatoria (65 años) en el momento de la solicitud;
French | Spanish |
---|---|
retraite | jubilación |
obligatoire | obligatoria |
mesure | capacidad |
dire | decir |
moment | momento |
moins | menos |
ans | años |
âge | edad |
en | en |
au | a |
candidature | solicitud |
de | de |
servir | servir |
période | período |
la | la |
FR Heureusement, le Campaign Builder (Créateur de campagne) de Mailchimp comprend un bloc de contenu de bas de page en glisser-déposer qui extrait le contenu obligatoire dans la campagne avec des balises de fusion.
ES Por suerte, el creador de campañas de Mailchimp incluye un bloque de contenido de pie de página del tipo arrastrar y soltar, que extrae el contenido obligatorio para incluirlo en la campaña usando las etiquetas merge.
French | Spanish |
---|---|
heureusement | por suerte |
mailchimp | mailchimp |
bloc | bloque |
obligatoire | obligatorio |
balises | etiquetas |
campagne | campaña |
glisser | arrastrar |
déposer | soltar |
créateur | creador |
de | de |
en | en |
un | a |
page | página |
contenu | contenido |
la | la |
le | el |
FR Cliquez sur Required email footer content (Contenu obligatoire du bas de page de l'e-mail).
ES Haz clic en Required email footer content (Contenido obligatorio del pie de página).
French | Spanish |
---|---|
footer | pie de página |
obligatoire | obligatorio |
de | de |
page | página |
cliquez | clic |
contenu | contenido |
du | del |
FR Ajouter du contenu obligatoire à ses formulaires de mise à jour du profil et d'inscription
ES Añade el contenido requerido a tus formularios de actualización de perfil y de suscripción.
French | Spanish |
---|---|
profil | perfil |
mise à jour | actualización |
formulaires | formularios |
et | y |
à | a |
de | de |
contenu | contenido |
FR Chaque modèle Mailchimp comprend également un bloc de contenu de bas de page obligatoire situé dans la partie inférieure de l’e-mail.
ES Cada plantilla de Mailchimp también incluye un bloque de contenido de pie de página__ en la parte inferior del correo electrónico.
French | Spanish |
---|---|
modèle | plantilla |
mailchimp | mailchimp |
bloc | bloque |
comprend | incluye |
partie | parte |
également | también |
de | de |
page | página |
contenu | contenido |
la | la |
correo |
FR Le bloc Footer (Bas de page) utilise des balises de fusion pour générer l’adresse obligatoire et le lien de désabonnement, ainsi que du contenu supplémentaire pouvant être utile à vos destinataires
ES El bloque de pie de página usa etiquetas merge para extraer la dirección requerida y el enlace para cancelar la suscripción, junto con otros contenidos que tus destinatarios podrían encontrar útiles
French | Spanish |
---|---|
bloc | bloque |
footer | pie de página |
balises | etiquetas |
destinataires | destinatarios |
utile | útiles |
et | y |
lien | enlace |
de | de |
n | cancelar |
page | página |
le | el |
utilise | usa |
FR Droits d’auteur Insère l’année en cours et le nom de votre entreprise ou organisation répertoriés dans le contenu obligatoire du bas de page de l’e-mail pour votre audience.
ES Copyright Introduce el nombre de la empresa u organización que figura en el required email footer content (contenido obligatorio del pie de página) de tu público.
French | Spanish |
---|---|
obligatoire | obligatorio |
audience | público |
entreprise | empresa |
organisation | organización |
en | en |
de | de |
page | página |
votre | tu |
contenu | contenido |
le | el |
du | del |
nom | nombre |
FR Badge de parrainage Insère le badge de parrainage. Ceci est obligatoire pour les comptes gratuits.
ES Referral badge (Insignia de recomendación) Inserta la Referral badge (insignia de recomendación). Esto es necesario para las cuentas gratuitas.
French | Spanish |
---|---|
badge | insignia |
obligatoire | necesario |
gratuits | gratuitas |
de | de |
comptes | cuentas |
le | la |
est | es |
Showing 50 of 50 translations