Translate "séparer" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "séparer" from French to Spanish

Translations of séparer

"séparer" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

séparer dividir separar

Translation of French to Spanish of séparer

French
Spanish

FR XPath utilise la / (barre oblique avant) pour séparer les éléments individuels sur le chemin comme Linux et MacOS qui utilise ce caractère pour séparer des répertoires.

ES XPath utiliza la barra diagonal / para separar los elementos de la ruta de acceso, al igual que en Linux y MacOS ese carácter sirve para separar directorios.

French Spanish
xpath xpath
barre barra
séparer separar
éléments elementos
linux linux
macos macos
caractère carácter
répertoires directorios
et y
utilise utiliza
la la
sur en

FR XPath utilise la / (barre oblique avant) pour séparer les éléments individuels sur le chemin comme Linux et MacOS qui utilise ce caractère pour séparer des répertoires.

ES XPath utiliza la barra diagonal / para separar los elementos de la ruta de acceso, al igual que en Linux y MacOS ese carácter sirve para separar directorios.

French Spanish
xpath xpath
barre barra
séparer separar
éléments elementos
linux linux
macos macos
caractère carácter
répertoires directorios
et y
utilise utiliza
la la
sur en

FR La création d'un pipeline supplémentaire peut également s'avérer utile si vous souhaitez séparer les aperçus de pipeline par département ou par pays. Ou si vous souhaitez séparer les ventes de la gestion des comptes.

ES La creación de un pipeline adicional también puede ser útil en caso de que desee separar los resúmenes de pipeline por departamento o por país. O si desea separar las ventas de la gestión de cuentas.

French Spanish
création creación
séparer separar
comptes cuentas
pipeline pipeline
utile útil
la la
département departamento
ou o
pays país
ventes ventas
peut puede
également también
souhaitez desea
si caso
de de
gestion gestión
supplémentaire adicional

FR Je recommande de le garder aussi court que possible tout en étant descriptif - 3 à 4 mots maximum, c'est ce que je recherche. Pour séparer les mots, utilisez un tiret - au lieu d'un trait de soulignement _.

ES Recomiendo que sea lo más corto posible y que sea descriptivo, 3 o 4 palabras como máximo es lo que quiero. Para separar las palabras, usa un guión en lugar de un guión bajo.

French Spanish
possible posible
descriptif descriptivo
séparer separar
je recommande recomiendo
court corto
utilisez usa
en en
lieu lugar
de de
cest es
mots palabras
maximum más

FR Séparer les données professionnelles et personnelles

ES Separar los datos de trabajo de los personales

French Spanish
séparer separar
personnelles personales
données datos
et trabajo
les de

FR Il n'y a aujourd'hui aucune raison technique ou administrative de séparer la gestion de ses domaines de ses hébergements.

ES Actualmente, no existe ninguna razón técnica o administrativa para separar la gestión de sus dominios de la de sus alojamientos.

French Spanish
raison razón
technique técnica
séparer separar
domaines dominios
hébergements alojamientos
ou o
de de
la la
a existe
gestion gestión
aucune ninguna

FR Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles il est judicieux de séparer l'e-mail et l'hébergement. Découvrez-les ici.

ES Aprende a utilizar fragmentos de código o un plugin de abstracción de WordPress para eliminar las dependencias definidas por el código y producir p...

French Spanish
de de
et y
le el
les las

FR Rédigez des phrases normales, sans séparer vos mots par des tirets.

ES Escribe oraciones completas; no uses guiones para separar las palabras.

French Spanish
phrases oraciones
séparer separar
mots palabras
sans no
par uses

FR Par ailleurs, vous pouvez également utiliser des swim lanes pour arranger et séparer des problèmes selon les tâches apparentées ou selon les mandataires.

ES Además, usted puede utilizar calles para arreglar y para separar asuntos por tareas principales o encargados.

French Spanish
séparer separar
problèmes asuntos
et y
ou o
ailleurs además
utiliser utilizar
tâches tareas
pouvez puede
pour para

FR Pour cela, nous avons dû libérer le slot PCIe du serveur et nous séparer de la carte RAID PERC H700.

ES Para ello, tuvimos que liberar el slot PCIe del servidor y despedirnos de la tarjeta RAID PERC H700.

French Spanish
libérer liberar
pcie pcie
serveur servidor
carte tarjeta
et y
de de
la la
le el
du del

FR Son principal intérêt se révèle dans sa capacité à séparer le « quoi » et le « comment »

ES Su principal ventaja es su capacidad para separar qué es y quién es

French Spanish
principal principal
capacité capacidad
séparer separar
et y
son su
à para

FR Lors de l'utilisation de l'opérateur LIKE pour une recherche plein texte, vous pouvez séparer les caractères joker du terme de la recherche :

ES Si usas el operador LIKE para una búsqueda de texto completo, se debe separar el comodín del criterio de búsqueda:

French Spanish
recherche búsqueda
plein completo
séparer separar
la el
de de
texte texto
du del
pouvez debe

FR Remarque : si vous ne voulez pas faire de plis supplémentaires sur votre feuille de papier, vous pouvez trouver le milieu de la feuille et tracer soigneusement une ligne pour séparer la feuille en deux

ES Nota: Si no quieres realizar dobleces extras en tu papel, puedes encontrar su punto medio y marcar una línea al través con cuidado y, así, dividirlo por la mitad

French Spanish
tracer marcar
supplémentaires extras
voulez quieres
trouver encontrar
et y
papier papel
ligne línea
en en
la la
soigneusement con cuidado
remarque nota
votre tu

FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.

ES Introduzca un nombre de dominio válido, sin el prefijo http://. Si tiene varios nombres de dominio, sepárelos con un espacio

French Spanish
saisir introduzca
valide válido
préfixe prefijo
http http
le el
noms nombres
espace espacio
de de
utilisant con
domaine dominio
nom nombre
un varios

FR En général, il est préférable de créer une seule audience et d'utiliser nos outils d'organisation afin de séparer et gérer les différents contacts.

ES De ahí que recomendemos tener un único público y utilizar nuestras herramientas de organización de públicos para separar y gestionar contactos.

French Spanish
dutiliser utilizar
outils herramientas
séparer separar
contacts contactos
audience público
et y
gérer gestionar
créer organización
de de
est ahí

FR Séparer les widgets sans rapport

ES Filtrando los Widgets No Relacionados

French Spanish
widgets widgets
les los
sans no

FR Facilitez la lecture de vos e-mails en utilisant des espaces blancs, du texte en gras et des puces pour séparer le texte.

ES Intente que sus emails sean agradables a la vista, usando espacios en blanco, texto en negritas y viñetas para dividir el texto.

French Spanish
espaces espacios
séparer dividir
en en
et y
texte texto
mails emails
la la
utilisant usando
le el
pour para

FR La housse d’ordinateur permet de séparer votre appareil de vos autres effets personnels dans le sac.

ES La funda para portátil mantiene su dispositivo separado de otros artículos de la bolsa

French Spanish
housse funda
appareil dispositivo
autres otros
sac bolsa
de de
la la
votre su

FR Cytométrie de flux de fluorescence - la cytométrie de flux de fluorescence utilise un faisceau laser de semi-conducteur pour séparer les cellules fluorescent marquées

ES Cytometry de flujo de la fluorescencia - el cytometry de flujo de la fluorescencia utiliza un semiconductor de rayo láser para separar las células fluorescente marcadas

French Spanish
flux flujo
fluorescence fluorescencia
utilise utiliza
laser láser
séparer separar
cellules células
de de
la la

FR Pour cela, il utilise des outils de décomposition du texte pour identifier et séparer les expressions en groupes individuels de caractères inséparables (mots)

ES Para ello, utiliza tokenizers con el fin de identificar y separar expresiones en grupos individuales de caracteres inseparables (palabras)

French Spanish
identifier identificar
séparer separar
expressions expresiones
groupes grupos
individuels individuales
et y
en en
utilise utiliza
de de
caractères caracteres
mots palabras
texte el

FR Entrez les mots-clés dans le champ donné. Vous pouvez entrer un mot-clé à la fois, ou plusieurs mots-clés. Toutefois, si vous entrez plus d?un mot-clé, ne pas oublier de les séparer par un point-virgule.

ES Introduzca las palabras clave en el campo dado. Puede introducir una palabra clave a la vez, o varias palabras clave. Sin embargo, si se introduce más de una palabra clave, no se olvide de separarlos con un punto y coma.

French Spanish
virgule coma
champ campo
ou o
point punto
donné dado
de de
mots palabras
mot palabra
pouvez puede
mot-clé clave
fois vez
toutefois sin embargo
plus más
mots-clés palabras clave
la la
ne no
le el
à a

FR De nombreux bugs sont signalés chaque jour mais ils ne sont pas tous avérés. N’hésitez pas à en tester certains et contribuez à séparer le bon grain de l’ivraie !

ES Cada día se reportan muchos fallos, pero no todos son válidos. ¡Siéntete libre de probar algunos de ellos para ayudarnos a separar el trigo de la paja!

French Spanish
bugs fallos
séparer separar
de de
mais pero
certains algunos
jour día
chaque cada
ne no
tous todos
le el
à a
tester probar

FR Il peut être difficile de séparer le meilleur créateur de site internet du pire sans avoir essayé l’expérience de création de site web avec chacun des deux

ES Es difícil separar los mejores creadores web de los peores sin antes crear una página web con todos ellos

French Spanish
difficile difícil
séparer separar
création crear
de de
être es
meilleur mejores
du creadores
web web

FR Séparer la capacité d?échanger du trafic de la capacité de vendre des services dans un pays

ES Separar la capacidad de intercambiar tráfico de la capacidad de vender servicios en un país

French Spanish
séparer separar
échanger intercambiar
trafic tráfico
vendre vender
pays país
capacité capacidad
la la
de de
services servicios

FR Kickbox vous permet de n’envoyer des e-mails qu’aux utilisateurs réels et vous aide à séparer les adresses de faible qualité des contacts de haute valeur.

ES Kickbox garantiza que solo envíes correos electrónicos a usuarios reales y te ayuda a separar las direcciones de baja calidad de los contactos de alto valor.

French Spanish
utilisateurs usuarios
réels reales
aide ayuda
séparer separar
adresses direcciones
faible baja
contacts contactos
e electrónicos
et y
qualité calidad
de de
valeur valor
mails correos
e-mails correos electrónicos
à a

FR La batterie a un composant appelé phosphate de triphényle, qui est couramment utilisé comme retardateur de flamme dans lélectronique, ajouté aux fibres de plastique pour aider à séparer les électrodes positives et négatives

ES La batería tiene un componente llamado trifenilfosfato, que se usa comúnmente como retardante de llama en la electrónica, agregado a las fibras plásticas para ayudar a mantener separados los electrodos positivos y negativos

French Spanish
batterie batería
composant componente
couramment comúnmente
ajouté agregado
fibres fibras
positives positivos
électronique electrónica
la la
et y
de de
appelé llamado
utilisé usa
aider ayudar
appel llama
a tiene
à a

FR Médiator ultra-fin pour couper des adhésifs et séparer des écrans et des boîtiers

ES Punzón ultrafino para cortar adhesivo y separar pantallas y estuches

French Spanish
couper cortar
séparer separar
écrans pantallas
ultra ultrafino
et y
pour para

FR Spatule antistatique avec une lame et un crochet pointu pour accrocher, gratter et séparer

ES Spudger antiestático con una cuchilla y un gancho puntiagudo para enganchar, raspar y separar

French Spanish
lame cuchilla
crochet gancho
séparer separar
et y
pour para
avec con

FR Nos rouleaux d'étiquettes transparentes sont rapides et faciles à séparer de leur support.

ES Nuestras etiquetas transparentes en rollo son rápidas y fáciles de separar de su reverso

French Spanish
transparentes transparentes
rapides rápidas
faciles fáciles
séparer separar
étiquettes etiquetas
et y
à en
de de
leur su

FR Avec le sulfate de sodium, il est un composant clé de la solution de liqueur blanche utilisée pour séparer la lignine des fibres de cellulose dans le procédé Kraft

ES Junto con el sulfato de sodio, es un componente clave de la solución de licor blanco utilizada para separar la lignina de las fibras de celulosa en el proceso de Kraft

French Spanish
sodium sodio
composant componente
liqueur licor
séparer separar
fibres fibras
kraft kraft
clé clave
solution solución
procédé proceso
de de
utilisé utilizada
la la
le el
un junto
est es

FR Par exemple, il peut être utilisé pour aider l’utilisateur à se repérer dans le sondage, fournir des instructions ou séparer le sondage en plusieurs parties

ES Por ejemplo, puede ser usado para ayudar al usuario a navegar a través de la encuesta, proveer el texto de instrucción o dividir la encuesta en secciones

French Spanish
utilisé usado
aider ayudar
sondage encuesta
séparer dividir
parties secciones
fournir proveer
ou o
peut puede
en en
exemple ejemplo
être ser
le el
à a
des de

FR Séparateur: Une ligne pour séparer les différents éléments de la page.

ES Google Maps: Incrusta mapas en la página.

French Spanish
la la
page página

FR S’il est difficile de se séparer des choses qui nous sont chères, la vie a bien plus de valeur

ES Si bien es cierto que puede ser difícil separarte de estos, lo valdrán ya que seguirás viviendo

French Spanish
difficile difícil
sil si
vie viviendo
de de
bien bien
est es
la estos

FR Priez comme ceci : « Seigneur, j'ai l'impression que les forces du mal m'entourent. Au nom de Jésus, éloigne-les de moi. Ne les laisse pas nous séparer. Dis-leur qu'ils n'ont aucun pouvoir sur moi. »

ES Di: “Dios, siento que hay maldad a mi alrededor. En el nombre de Jesús, por favor aleja a estos espíritus. No dejes que se interpongan entre nosotros. Diles que no tienen poder sobre mí”.

French Spanish
jésus jesús
moi mi
ne no
de de
nom nombre
au a
pouvoir poder
du que

FR Dites : « je pense que nous ne sommes pas heureux ensemble. Nous ne faisons que nous séparer et nous remettre ensemble tout le temps et j’ai commencé à m’éloigner de mes proches. Je veux sincèrement mettre un terme à notre relation ».

ES Podrías decir algo como “No creo que estemos bien juntos. Todo el tiempo terminamos y arreglamos un poco las cosas y he empezado a alejar a otras personas que estaban cerca de mí. Quiero poner fin a la relación”.

French Spanish
dites decir
pense creo
commencé empezado
proches cerca
veux quiero
relation relación
ne no
et y
de de
temps tiempo
le el
un a

FR Avant de vous séparer d’une personne à cause de la moindre erreur, n’oubliez pas que tout partenaire aura nécessairement un petit caprice, pas très agréable pour vous. Assurez-vous de ne négliger aucun élément non négociable.

ES Antes de terminar con la persona por alguna falta leve, ten en cuenta que habrá peculiaridades pequeñas de tu pareja que te desagradarán. Tan solo asegúrate de no pasar por alto los factores no negociables.

French Spanish
partenaire pareja
petit pequeñas
assurez asegúrate
la la
de de
vous ten
cause por
personne persona
aura habrá
n no

FR Si vous et votre partenaire ne partagez pas de responsabilités, si vous n'avez pas d'enfant, de personne à charge, d'animal domestique, de maison ou de commerce en commun, vous pouvez prendre du temps et vous séparer physiquement

ES Si tú y tu pareja no comparten responsabilidad por un hijo, otro dependiente, una mascota, una casa o un negocio, podrían tener la opción de distanciarse físicamente

French Spanish
partenaire pareja
commerce negocio
physiquement físicamente
partagez comparten
et y
ou o
responsabilité responsabilidad
de de
en por
si podrían
ne no
votre tu
maison casa

FR Vous pourriez arriver à changer de point de vue en parlant à la première personne, ce qui vous permet de vous séparer en tant qu'individu de la situation

ES Usar frases en la “primera” persona puede cambiar tu modo de pensar, permitiéndote separarte de la situación

French Spanish
pourriez puede
changer cambiar
première primera
de de
en en
situation situación
personne persona

FR Pour réduire un peu la gêne, faites-lui votre proposition lorsque vous serez sur le point de vous séparer

ES Para minimizar la incomodidad, pregunta a la salida

French Spanish
réduire minimizar
vous pregunta
la la
un a
pour para

FR Il y a néanmoins un revers à cette passion pour le travail : ces jeunes ne savent plus séparer le travail et la vie privée

ES Pero esto también tiene un lado positivo: no conocen límites entre el hogar y el trabajo

French Spanish
et y
travail trabajo
a tiene
savent conocen
un pero
n no

FR Assurez-vous que vos coupes permettent de le séparer de la surface sur laquelle il est collé pour qu'il soit plus facile de le retirer plus tard [2]

ES Asegúrate de que los cortes separen el sellador de la superficie a la que está adherido para que sea más fácil de retirar más adelante.[2]

French Spanish
coupes cortes
surface superficie
retirer retirar
de de
assurez asegúrate
facile fácil
la la
plus más
le el

FR Essayez de les séparer le plus possible afin que l'air puisse circuler au maximum.

ES Trata de ventilar las páginas lo mejor posible, ya que esto les brindará el flujo de aire más eficaz.

French Spanish
essayez trata
lair aire
circuler flujo
le el
possible posible
de de
plus más

FR Les pages doivent être écartées les unes des autres, mais n'essayez pas de séparer celles qui sont collées ensemble, car vous risquez de les déchirer ou de transférer l'encre.

ES Las páginas deberán estar separadas, pero no deberás tocar las que sigan húmedas. Si separas las páginas húmedas, esto podría hacer que el papel se despedace o podría transferir la tinta.

French Spanish
ou o
doivent deberán
mais pero
pas no
pages páginas
transférer transferir
autres que

FR Contentez-vous de séparer vos livres en deux grandes catégories, si vous n'avez pas plusieurs genres différents : les livres récréatifs d'un côté et les ouvrages pour l'étude de l'autre. Mettez aussi de ce côté vos vieux manuels d'école.

ES Si no tienes muchos géneros diferentes, puedes dividir los libros en dos categorías amplias: recreativos y de estudio. Coloca todos los libros viejos de la escuela en otro lugar.

French Spanish
séparer dividir
livres libros
catégories categorías
navez no tienes
genres géneros
récréatifs recreativos
vieux viejos
étude estudio
école escuela
en en
différents diferentes
et y
pas no
lautre otro
de de

FR Ces conteneurs jouent un rôle important dans la lutte contre la COVID-19 en aidant à séparer les personnes potentiellement atteintes du virus des autres patients des établissements de santé.

ES Los contenedores desempeñan un papel importante en la batalla contra la COVID-19, dado que permiten separar a personas que pueden tener el virus.

French Spanish
conteneurs contenedores
rôle papel
important importante
lutte batalla
séparer separar
virus virus
en en
la la
le el
personnes personas
à a
de contra
les los

FR Dans ce guide, nous fournirons un bref aperçu de chaque console afin de vous aider à les séparer plus clairement et à découvrir laquelle vous convient le mieux.

ES En esta guía, proporcionaremos una breve descripción general de cada consola para ayudarlo a separarlas con mayor claridad y descubrir cuál es la adecuada para usted.

French Spanish
console consola
découvrir descubrir
clairement claridad
guide guía
et y
bref breve
aider ayudarlo
le la
de de
ce esta
aperçu descripción general
chaque cada
à a

FR Cest la voiture de muscle, impossible à séparer des roues arrière qui tournent et dun V8 rugissant - un vrai poster sur le mur, que vous recherchiez quelque chose des années 60 ou une réincarnation plus récente .

ES Es el muscle car, imposible de separar de las ruedas traseras que giran y un V8 rugiente: un póster adecuado en la pared, ya sea que esté deseando algo de los 60 o una reencarnación más reciente .

French Spanish
impossible imposible
séparer separar
roues ruedas
arrière traseras
poster póster
mur pared
muscle muscle
et y
voiture car
ou o
cest es
de de
la la
le el
plus más

FR Bien quil ny ait pas trop de choses à séparer les trois appareils, les différences sont les suivantes.

ES Si bien no hay mucho para separar los tres dispositivos, las diferencias son las siguientes.

French Spanish
séparer separar
appareils dispositivos
suivantes siguientes
pas no
différences diferencias
sont son
à para
de bien
les los

FR Pour séparer les données, nous utilisons des bases de données séparées logiquement afin qu'aucune lecture accidentelle de données par des personnes non autorisées ne puisse avoir lieu.

ES Para separar los datos, utilizamos bases de datos lógicamente separadas para que no puedan ocurrir lecturas accidentales de datos por personas no autorizadas.

French Spanish
séparer separar
bases bases
séparées separadas
logiquement lógicamente
autorisées autorizadas
personnes personas
de de
données datos
ne no
puisse puedan
lieu por
utilisons utilizamos

FR Les organisations doivent décider de ce avec quoi elles sont prêtes à se séparer lorsqu’elles se déplacent vers un environnement sans serveur

ES Las organizaciones deben decidir con qué están dispuestas a separarse al pasar a un entorno sin servidor

French Spanish
organisations organizaciones
doivent deben
décider decidir
environnement entorno
serveur servidor
ce está
à a
les las

Showing 50 of 50 translations