FR Le périphérique du destinataire enregistre le message et en avertit le destinataire.
"destinataire" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
destinataire | destinatário receptor remetente serviços |
FR Le périphérique du destinataire enregistre le message et en avertit le destinataire.
PT O dispositivo do receptor armazena com sucesso a mensagem e alerta o receptor para ela
French | Portuguese |
---|---|
périphérique | dispositivo |
destinataire | receptor |
du | do |
et | e |
message | mensagem |
FR Pour supprimer un destinataire, cliquez sur la croix (X) en regard du nom du destinataire, puis sur Enregistre.
PT Para remover um destinatário, clique no X ao lado do nome do destinatário e clique em Salvar.
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
x | x |
nom | nome |
un | um |
supprimer | remover |
cliquez | clique |
du | do |
pour | para |
FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel
PT Destinatário: Selecione o contato ou nome da coluna que está associado ao destinatário atual
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
sélectionnez | selecione |
nom | nome |
colonne | coluna |
associé | associado |
actuel | atual |
ou | ou |
le | o |
contact | contato |
de | está |
FR Le destinataire/vendeur doit afficher le code QR de l'adresse à laquelle il veut recevoir la cryptodevise. L'expéditeur/acheteur doit scanner le code QR du destinataire.
PT O destinatário/vendedor deve apresentar o QR Code do endereço para o qual deseja mandar a criptomoeda. O remetente/comprador precisa escanear o QR Code do destinatário.
French | Portuguese |
---|---|
vendeur | vendedor |
afficher | apresentar |
code | code |
acheteur | comprador |
scanner | escanear |
qr | qr |
destinataire | destinatário |
doit | deve |
à | para |
de | do |
veut | deseja |
FR Le périphérique du destinataire enregistre le message et en avertit le destinataire.
PT O dispositivo do receptor armazena com sucesso a mensagem e alerta o receptor para ela
French | Portuguese |
---|---|
périphérique | dispositivo |
destinataire | receptor |
du | do |
et | e |
message | mensagem |
FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel
PT Destinatário: Selecione o contato ou nome da coluna que está associado ao destinatário atual
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
sélectionnez | selecione |
nom | nome |
colonne | coluna |
associé | associado |
actuel | atual |
ou | ou |
le | o |
contact | contato |
de | está |
FR Une carte de remerciement qui égaiera la journée de son destinataire
PT Um cartão de felicitações que ilumina o dia de quem o receber
French | Portuguese |
---|---|
carte | cartão |
de | de |
journée | dia |
une | um |
FR Avec l'envoi prédictif, cochez une case et nous nous assurerons que vos e-mails soient envoyés au bon moment à chaque destinataire, au moment où il est le plus susceptible de s'engager.
PT Com o envio preditivo, marque uma caixa e vamos nos certificar de que seus emails estão sendo enviados no momento certo para cada destinatário, quando estiverem mais propensos a engajar.
French | Portuguese |
---|---|
case | caixa |
destinataire | destinatário |
et | e |
envoyés | enviados |
moment | momento |
au | no |
à | para |
mails | emails |
est | sendo |
de | de |
une | uma |
chaque | cada |
plus | mais |
FR Last clicked (Dernier clic) La dernière fois qu'un destinataire a cliqué sur un lien suivi dans la campagne.
PT Last clicked (Último clique) A instância mais recente de um destinatário que clica em um link rastreado na campanha.
French | Portuguese |
---|---|
clic | clique |
destinataire | destinatário |
suivi | rastreado |
campagne | campanha |
la | a |
un | um |
fois | instância |
dernier | recente |
dernière | mais recente |
lien | link |
FR Les filtres anti-spam veulent s'assurer que vous connaissez la personne qui reçoit l’e-mail. Nous vous recommandons d’utiliser des balises de fusion pour personnaliser le champ du destinataire de votre campagne.
PT Os filtros de spam querem saber se você está familiarizado com a pessoa que está recebendo o e-mail. Recomendamos que você use etiquetas de mesclagem para personalizar o Campo "Para" da sua campanha.
French | Portuguese |
---|---|
filtres | filtros |
veulent | querem |
connaissez | saber |
recommandons | recomendamos |
balises | etiquetas |
spam | spam |
dutiliser | use |
champ | campo |
campagne | campanha |
personne | pessoa |
vous | você |
reçoit | que |
de | de |
personnaliser | personalizar |
FR Dans la plupart des cas, une fois que l’utilisateur a cliqué sur ce bouton, un rapport d’abus est créé et envoyé au programme de messagerie du destinataire ou au FAI
PT Na maioria dos casos, uma vez clicado esse botão, um relatório de abuso é criado e enviado para o programa de e-mail do destinatário ou provedor de internet
French | Portuguese |
---|---|
bouton | botão |
créé | criado |
envoyé | enviado |
programme | programa |
destinataire | destinatário |
est | é |
et | e |
ou | ou |
un | um |
rapport | relatório |
messagerie | |
cas | casos |
de | de |
du | do |
fois | vez |
ce | esse |
une | uma |
fai | internet |
FR Pour qu'une ouverture puisse être suivie, le destinataire doit autoriser l'affichage des images dans son propre compte de messagerie ou cliquer sur un lien suivi de la campagne.
PT Para que uma abertura seja rastreada, o destinatário precisa ativar a visualização de imagens na própria conta de e-mail ou clicar em um link rastreado na campanha.
French | Portuguese |
---|---|
ouverture | abertura |
destinataire | destinatário |
cliquer | clicar |
suivi | rastreado |
campagne | campanha |
ou | ou |
images | imagens |
de | de |
doit | precisa |
compte | conta |
messagerie | |
quune | uma |
un | um |
lien | link |
FR Nous supprimerons immédiatement l’adresse électronique de ce destinataire de votre liste active et la placerons dans la section des plaintes pour abus de votre compte.
PT Removeremos imediatamente o endereço de e-mail desse destinatário da sua lista ativa e o colocaremos na área de reclamações de abuso da sua conta.
French | Portuguese |
---|---|
immédiatement | imediatamente |
destinataire | destinatário |
active | ativa |
plaintes | reclamações |
abus | abuso |
liste | lista |
compte | conta |
de | de |
et | e |
FR Si le lien est difficile à trouver, le destinataire pourrait être plus enclin à marquer votre message comme un spam, ce qui entraînerait une plainte pour abus dans votre compte Mailchimp.
PT Quando o link é difícil de encontrar, o destinatário pode ficar mais inclinado a marcar sua mensagem como spam, resultando em uma reclamação de abuso na sua conta do Mailchimp.
French | Portuguese |
---|---|
difficile | difícil |
destinataire | destinatário |
marquer | marcar |
spam | spam |
plainte | reclamação |
abus | abuso |
mailchimp | mailchimp |
est | é |
message | mensagem |
compte | conta |
trouver | encontrar |
plus | mais |
lien | link |
votre | sua |
comme | como |
une | uma |
FR Bien trop de facteurs entrent en jeu pour déterminer si une personne visitant votre site Web deviendra un client ou si le destinataire d’un de vos e-mails cliquera sur le lien de votre site Web
PT Há muitos fatores a serem considerados caso um visitante do site se torne um cliente ou se um destinatário de e-mail clica no seu site
French | Portuguese |
---|---|
facteurs | fatores |
destinataire | destinatário |
client | cliente |
ou | ou |
si | se |
site | site |
e-mails | |
mails | |
de | de |
en | no |
un | um |
votre | seu |
le | a |
vos | e |
FR Créez une facture directement dans votre ONLYOFFICE, sélectionnez un destinataire de votre base de données CRM, associez-la à une opportunité requise.
PT Crie uma fatura diretamente em seu ONLYOFFICE selecionando os destinatários necessários de seu banco de dados CRM e vinculando-os com uma oportunidade de negócios necessária.
French | Portuguese |
---|---|
facture | fatura |
onlyoffice | onlyoffice |
crm | crm |
opportunité | oportunidade |
créez | crie |
données | dados |
directement | diretamente |
de | de |
votre | seu |
à | em |
une | uma |
FR Dans le chiffrement de bout en bout, les données sont chiffrées sur le système de l'expéditeur et seul le destinataire effectif sera en mesure de les déchiffrer
PT Na criptografia de ponta a ponta, os dados são criptografados no sistema do remetente e apenas o destinatário pretendido poderá descriptografá-los
French | Portuguese |
---|---|
bout | ponta |
chiffrement | criptografia |
destinataire | destinatário |
données | dados |
chiffrées | criptografados |
système | sistema |
et | e |
de | de |
FR Avec le chiffrement de bout en bout, les données sont chiffrées par le système de l'expéditeur et seul le destinataire sera en mesure de les déchiffrer
PT Com a criptografia de ponta a ponta, os dados são criptografados no sistema do remetente e apenas o destinatário pretendido pode descriptografá-los
French | Portuguese |
---|---|
bout | ponta |
chiffrement | criptografia |
destinataire | destinatário |
données | dados |
chiffrées | criptografados |
système | sistema |
et | e |
de | de |
FR Les lignes d'objet qui marchent sont souvent personnalisées ou descriptives, donnant au destinataire une raison de consulter votre contenu
PT Os melhores assuntos costumam ser pessoais ou descritivos, de forma que o destinatário tenha um motivo para conferir o seu conteúdo
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
raison | motivo |
souvent | costumam |
ou | ou |
de | de |
contenu | conteúdo |
consulter | para |
votre | seu |
une | um |
FR Utilisez les balises de fusion pour personnaliser vos lignes objet avec le nom ou l'emplacement de chaque destinataire
PT Use as etiquetas de mesclagem para personalizar o assunto com o nome ou o local de cada destinatário
French | Portuguese |
---|---|
balises | etiquetas |
destinataire | destinatário |
ou | ou |
nom | nome |
utilisez | use |
de | de |
personnaliser | personalizar |
objet | assunto |
le | o |
chaque | cada |
French | Portuguese |
---|---|
dollars | dólares |
acheté | compraram |
paquet | pacote |
destinataire | destinatário |
mois | meses |
et | e |
un | um |
quatre | quatro |
le | o |
dix | dez |
French | Portuguese |
---|---|
un | um |
destinataire | destinatário |
original | original |
paquet | pacote |
cadeau | presente |
en | em |
novembre | novembro |
du | de |
FR Dans tous les cas, il est utile de pouvoir déposer et de dire «Bonjour», surtout si le destinataire nest pas en mesure de répondre physiquement à son appareil Echo.
PT De qualquer forma, é útil poder entrar e dizer "Oi", especialmente se o destinatário não for capaz de atender fisicamente ao dispositivo Echo.
French | Portuguese |
---|---|
surtout | especialmente |
destinataire | destinatário |
physiquement | fisicamente |
appareil | dispositivo |
echo | echo |
utile | útil |
est | é |
si | se |
de | de |
et | e |
à | ao |
le | o |
répondre | atender |
pas | dizer |
pouvoir | poder |
FR Aucun; tous semblent être des messages non supprimés valides. Emojis, dates, heures et numéros d'expéditeur / destinataire sont tous récupérés.
PT Nenhum; todos parecem ser mensagens não excluídas válidas. Emojis, datas, horas e números de remetente / destinatário são todos recuperados.
French | Portuguese |
---|---|
semblent | parecem |
emojis | emojis |
dates | datas |
être | ser |
et | e |
destinataire | destinatário |
messages | mensagens |
heures | horas |
sont | são |
tous | todos |
des | números |
aucun | nenhum |
FR Le MTA destinataire peut vérifier la signature DKIM, ce qui donne aux utilisateurs une certaine sécurité en sachant que l'e-mail provient bien du domaine indiqué et qu'il n'a pas été modifié depuis son envoi.
PT O MTA destinatário pode verificar a assinatura DKIM, o que dá aos utilizadores alguma segurança sabendo que a mensagem de correio electrónico teve efectivamente origem no domínio listado, e que não foi modificada desde que foi enviada.
French | Portuguese |
---|---|
mta | mta |
destinataire | destinatário |
vérifier | verificar |
signature | assinatura |
dkim | dkim |
utilisateurs | utilizadores |
sécurité | segurança |
domaine | domínio |
bien | origem |
sachant | sabendo |
et | e |
été | foi |
en | no |
correio | |
peut | pode |
FR Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) est un protocole qui rend obligatoire le cryptage TLS de tout courriel sortant du domaine avant sa livraison au destinataire
PT Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) é um protocolo que torna obrigatório que qualquer correio electrónico enviado a partir do domínio seja encriptado TLS antes de ser entregue ao destinatário
French | Portuguese |
---|---|
transfer | transfer |
security | security |
protocole | protocolo |
obligatoire | obrigatório |
domaine | domínio |
destinataire | destinatário |
transport | transport |
un | um |
tls | tls |
est | é |
livraison | entregue |
courriel | correio |
le | a |
de | de |
avant | antes |
FR Cette invitation par e-mail invite le destinataire à rejoindre votre compte sous le niveau utilisateur sélectionné
PT O e-mail de convite solicita que o destinatário entre na sua conta com o nível de usuário selecionado por você
French | Portuguese |
---|---|
invitation | convite |
destinataire | destinatário |
compte | conta |
utilisateur | usuário |
sélectionné | selecionado |
niveau | nível |
le | o |
rejoindre | entre |
votre | você |
FR Le destinataire peut créer un nouveau nom d'utilisateur et un nouveau mot de passe ou se connecter à l'aide de son compte Mailchimp existant
PT O destinatário pode criar um novo usuário e senha ou fazer login com sua conta do Mailchimp
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
nouveau | novo |
mailchimp | mailchimp |
ou | ou |
et | e |
créer | criar |
un | um |
compte | conta |
le | o |
peut | pode |
connecter | login |
de | com |
FR En fonction du trafic Internet et du taux d'utilisation du FAI duquel dépend votre destinataire, les e-mails peuvent mettre une ou deux heures pour arriver
PT Dependendo do tráfego da internet e do movimento no provedor de internet do destinatário, pode levar cerca de duas horas para que os e-mails cheguem
French | Portuguese |
---|---|
trafic | tráfego |
destinataire | destinatário |
internet | internet |
peuvent | pode |
et | e |
du | do |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
FR Tâchez de renvoyer le message à une autre adresse électronique ou demandez au destinataire de contacter l'administrateur du serveur.
PT Reenvie para outro endereço de e-mail ou peça para o destinatário falar com o administrador do servidor.
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
serveur | servidor |
ou | ou |
à | para |
électronique | e |
de | de |
adresse | endereço |
autre | outro |
du | do |
le | a |
FR (Nom et adresse) du destinataire du cadeau, afin de remplir un bon de commande
PT (Nome e endereço) de um destinatário de um presente, para poder atender ao seu pedido de compra.
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
destinataire | destinatário |
cadeau | presente |
remplir | atender |
et | e |
un | um |
commande | pedido |
de | de |
bon | para |
adresse | endereço |
FR Des détails clairs sur l'expéditeur et / ou le destinataire du message, pas seulement un alias
PT Detalhes claros do remetente e / ou destinatário (s) da mensagem, não apenas de um alias
French | Portuguese |
---|---|
détails | detalhes |
le | o |
destinataire | destinatário |
message | mensagem |
ou | ou |
clairs | claros |
et | e |
un | um |
du | do |
seulement | apenas |
FR Les systèmes SMS n'ont pas été conçus pour suivre efficacement si un message a été remis ou non, et le mécanisme de «confirmation de lecture» repose sur la participation anticipée de l'expéditeur et du destinataire.
PT Os sistemas SMS não foram projetados para rastrear efetivamente se uma mensagem foi entregue ou não, e o mecanismo de "confirmação de leitura" depende do remetente e do destinatário que optaram antecipadamente.
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
suivre | rastrear |
efficacement | efetivamente |
mécanisme | mecanismo |
confirmation | confirmação |
sms | sms |
si | se |
message | mensagem |
destinataire | destinatário |
ou | ou |
et | e |
le | o |
été | foi |
de | de |
du | do |
un | uma |
lecture | leitura |
FR Bien sûr, cela n'est pas utile si vous avez déjà envoyé le message, et il vous indiquera uniquement si le réseau a remis le message - ce qui n'est pas vraiment la même chose que le téléphone portable du destinataire
PT Naturalmente, isso não é útil se você já enviou a mensagem, e ela apenas informará se a rede entregou a mensagem - o que não é na verdade a mesma coisa que o celular do destinatário a recebeu com sucesso
French | Portuguese |
---|---|
envoyé | enviou |
destinataire | destinatário |
bien sûr | naturalmente |
utile | útil |
si | se |
réseau | rede |
et | e |
vous | você |
que | verdade |
du | do |
nest | a |
message | mensagem |
uniquement | apenas |
téléphone | celular |
déjà | não |
ce qui | coisa |
FR Le réseau de l'expéditeur le distribue avec succès à l'appareil du destinataire
PT Rede do remetente distribui com sucesso para o dispositivo do receptor
French | Portuguese |
---|---|
distribue | distribui |
succès | sucesso |
réseau | rede |
lappareil | o dispositivo |
à | para |
le | o |
destinataire | receptor |
de | com |
FR Effacer les coordonnées de l'expéditeur et du destinataire
PT Limpar detalhes do remetente e do destinatário
French | Portuguese |
---|---|
effacer | limpar |
et | e |
destinataire | destinatário |
de | do |
FR Appuyez sur le nom du destinataire en haut au centre, puis appuyez sur info
PT Toque no nome do destinatário na parte superior central e toque em info
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
destinataire | destinatário |
info | info |
centre | central |
appuyez | toque |
du | do |
haut | superior |
FR Côté destinataire, un décodeur garantit la disponibilité de l’information afin qu’elle puisse être utilisée sur un écran de n’importe quel type
PT No local de destino, um decodificador garante que as informações estejam prontas para uso em qualquer visor
French | Portuguese |
---|---|
un | um |
garantit | garante |
de | de |
nimporte | qualquer |
utilisée | uso |
type | para |
la | que |
FR Une fois que vous avez rempli les sections To (Destinataire), From (Expéditeur), Subject (Objet) et Content (Contenu) du créateur d’e-mail, une coche verte s’affiche à côté de chacune d’entre elles
PT Depois de preencher as seções To (Para), From (De), Subject (Assunto) e Content (Conteúdo) do criador de e-mail, uma marca de seleção verde deverá ser exibida ao lado de cada uma delas
French | Portuguese |
---|---|
sections | seções |
verte | verde |
côté | lado |
et | e |
créateur | criador |
contenu | conteúdo |
de | de |
du | do |
une | uma |
to | para |
que | o |
FR Lorsqu'un de vos clients est destinataire d'une escroquerie par hameçonnage, son objectif principal est d'exploiter son identité et ses informations personnelles
PT Quando um cliente seu é o destinatário de um esquema de phishing, seu objetivo principal é explorar sua identidade e informações pessoais
French | Portuguese |
---|---|
clients | cliente |
destinataire | destinatário |
hameçonnage | phishing |
objectif | objetivo |
principal | principal |
identité | identidade |
informations | informações |
est | é |
et | e |
de | de |
personnelles | pessoais |
lorsquun | quando |
FR Un e-mail d'hameçonnage, par exemple, peut ressembler exactement à une communication valide de l'institution financière du destinataire avisant l'utilisateur que son compte est à risque
PT Um email de phishing, por exemplo, pode se parecer exatamente com uma comunicação válida da instituição financeira do destinatário, alertando o usuário de que sua conta está em risco
French | Portuguese |
---|---|
financière | financeira |
destinataire | destinatário |
risque | risco |
peut | pode |
un | um |
compte | conta |
exemple | exemplo |
exactement | exatamente |
communication | comunicação |
de | de |
du | do |
à | em |
une | uma |
que | o |
est | está |
FR Le code Cronto contient des données de transaction cryptées, y compris le montant de la transaction et les détails du compte du destinataire
PT O código Cronto contém dados de transação criptografados, incluindo o valor da transação e detalhes da conta do destinatário
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
transaction | transação |
cryptées | criptografados |
montant | valor |
compte | conta |
destinataire | destinatário |
détails | detalhes |
et | e |
le | o |
contient | contém |
données | dados |
de | de |
compris | incluindo |
du | do |
FR inclure un lien à votre e-mail et voir combien de fois le destinataire a cliqué dessus ;
PT Incluir um link em seu e-mail e ver quantas vezes clicaram nele
French | Portuguese |
---|---|
inclure | incluir |
lien | link |
et | e |
un | um |
voir | ver |
FR Dans la section To (Destinataire) du créateur de campagne, cliquez sur Add Recipients (Ajouter des destinataires).
PT Na seção To (para) do construtor de campanhas, clique em Add Recipients (Adicionar destinatários).
French | Portuguese |
---|---|
campagne | campanhas |
destinataires | destinatários |
add | add |
ajouter | adicionar |
to | para |
de | de |
cliquez | clique |
du | do |
section | seção |
FR Après avoir rempli les sections To (Destinataire), From (Expéditeur), Subject (Objet) et Content (Contenu) du créateur de campagne, une coche verte s'affichera à côté de chacune d'entre elles
PT Depois de preencher as seções To (Para), From (De), Subject (Assunto) e Content (Conteúdo) do construtor de campanhas, uma marca de seleção verde deverá ser exibida ao lado de cada uma delas
French | Portuguese |
---|---|
sections | seções |
campagne | campanhas |
verte | verde |
côté | lado |
et | e |
contenu | conteúdo |
de | de |
du | do |
to | para |
une | uma |
FR Nos algorithmes analysent uniquement les en-têtes de messages électroniques qui contiennent l'objet, les informations sur l'expéditeur et le destinataire, les dates, la taille du message et d'autres métadonnées similaires
PT Nossos algoritmos apenas analisam cabeçalhos de emails que contêm informações de linha de assunto, remetente e destinatário, datas, dimensão do email e metadados semelhantes
French | Portuguese |
---|---|
algorithmes | algoritmos |
en-têtes | cabeçalhos |
contiennent | contêm |
similaires | semelhantes |
taille | dimensão |
informations | informações |
destinataire | destinatário |
métadonnées | metadados |
dates | datas |
et | e |
le | o |
de | de |
du | do |
nos | nossos |
uniquement | apenas |
FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.
PT Não se preocupe em perder seus dados. Use o RoboForm Everywhere para fazer backup de seus dados em nossa nuvem segura.
French | Portuguese |
---|---|
informations | dados |
sécurité | segura |
utilisez | use |
de | de |
suffit | para |
le | o |
votre | nossa |
FR La signature d’e-mail aux couleurs de l’entreprise attire l’attention du destinataire, fait la promotion de votre marque et met en avant le professionnalisme de vos courriers.
PT Uma assinatura de e-mail da sua marca para chamar a atenção do destinatário, promover a marca e enfatizar o profissionalismo de sua comunicação.
French | Portuguese |
---|---|
destinataire | destinatário |
professionnalisme | profissionalismo |
signature | assinatura |
et | e |
promotion | promover |
marque | marca |
de | de |
du | do |
met | para |
FR La première clé est une clé privée que seul le destinataire sait
PT A primeira chave é uma chave privada que somente o destinatário sabe
French | Portuguese |
---|---|
clé | chave |
destinataire | destinatário |
sait | sabe |
est | é |
privé | privada |
première | primeira |
une | uma |
FR La signature numérique garantit que le destinataire du package peut faire confiance à la signature numérique qui a été appliquée à la mise à jour
PT O digital signing garante que o destinatário do pacote possa confiar na assinatura digital que foi aplicada à atualização
French | Portuguese |
---|---|
signature | assinatura |
garantit | garante |
destinataire | destinatário |
package | pacote |
confiance | confiar |
à | na |
mise à jour | atualização |
numérique | digital |
du | do |
été | foi |
le | o |
appliquée | aplicada |
peut | possa |
Showing 50 of 50 translations