FR Le périphérique du destinataire enregistre le message et en avertit le destinataire.
"destinataire" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
destinataire | destinatario destinatarios manera receptor remitente servidor sistema |
FR Le périphérique du destinataire enregistre le message et en avertit le destinataire.
ES El dispositivo del receptor almacena correctamente el mensaje y lo alerta al receptor.
French | Spanish |
---|---|
périphérique | dispositivo |
destinataire | receptor |
en | al |
et | y |
le | el |
message | mensaje |
du | del |
FR Facultatif : Vérifiez la case Personalize the "To" field (Personnaliser le champ du destinataire) pour afficher le nom du destinataire plutôt que son adresse électronique
ES Opcional: Verifica el cuadro Personalize the "To" field (Personalizar el Campo del destinatario), para mostrar el nombre del destinatario en lugar de su dirección de correo electrónico
French | Spanish |
---|---|
facultatif | opcional |
case | cuadro |
personnaliser | personalizar |
destinataire | destinatario |
champ | campo |
afficher | mostrar |
vérifiez | verifica |
adresse | dirección |
plutôt | en lugar de |
électronique | electrónico |
nom | nombre |
son | su |
FR Pour supprimer un destinataire, cliquez sur la croix (X) en regard du nom du destinataire, puis sur Enregistre.
ES Para eliminar un destinatario, haga clic en la X junto al nombre del destinatario, y luego haga clic en Guardar.
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
x | x |
supprimer | eliminar |
la | la |
en | en |
du | del |
nom | nombre |
un | junto |
cliquez | clic |
FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel
ES Destinatario: Seleccione el nombre de contacto o columna que está asociado con el destinatario actual.
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
sélectionnez | seleccione |
colonne | columna |
associé | asociado |
actuel | actual |
ou | o |
contact | contacto |
de | de |
nom | nombre |
FR Si le destinataire n'est pas informé de la communication par écrit ou par télécopie avant 7 jours ouvrables, le droit à la communication des données pertinentes à un seul destinataire n'est pas respecté
ES Si el colaborador de no se encuentra dentro de los 7 días anteriores a la comunicación, ya sea por escrito o por fax, la obligación de enviar los datos relevantes a un único colaborador no será válida
French | Spanish |
---|---|
télécopie | fax |
pertinentes | relevantes |
ou | o |
écrit | escrito |
nest | los |
pas | no |
communication | comunicación |
de | de |
jours | días |
à | a |
données | datos |
un | único |
la | la |
le | el |
FR vous devez veiller à ce qu’aucun destinataire de message ne soit plus jeune que l’âge légal en vigueur dans la région où se trouve le destinataire ; et
ES que debes asegurarte de que ningún destinatario del mensaje sea menor de la edad legal de consentimiento según la ubicación del destinatario; y
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
légal | legal |
région | ubicación |
message | mensaje |
et | y |
âge | edad |
à | que |
de | de |
ne | ningún |
la | la |
vous devez | debes |
FR Le périphérique du destinataire enregistre le message et en avertit le destinataire.
ES El dispositivo del receptor almacena correctamente el mensaje y lo alerta al receptor.
French | Spanish |
---|---|
périphérique | dispositivo |
destinataire | receptor |
en | al |
et | y |
le | el |
message | mensaje |
du | del |
FR Réduction de la latence : La latence est le temps qu’il faut à une demande de réseau pour passer de l’expéditeur au destinataire et pour que le destinataire la traite
ES Reducción de la latencia: La latencia es el tiempo que tarda una solicitud de red en pasar del remitente al receptor y lo que tarda el receptor en procesarla
French | Spanish |
---|---|
réduction | reducción |
latence | latencia |
réseau | red |
au | al |
et | y |
de | de |
demande | solicitud |
temps | tiempo |
destinataire | receptor |
la | la |
le | el |
est | es |
FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel
ES Destinatario: Seleccione el nombre de contacto o columna que está asociado con el destinatario actual.
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
sélectionnez | seleccione |
colonne | columna |
associé | asociado |
actuel | actual |
ou | o |
contact | contacto |
de | de |
nom | nombre |
FR et que le destinataire concerné l'a accepté (achevant ainsi la transaction), ce destinataire est dirigé vers la page de
ES y el destinatario correspondiente la ha aceptado (completando así la transacción), dicho destinatario es dirigido a la página de
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
accepté | aceptado |
transaction | transacción |
et | y |
dirigé | dirigido |
de | de |
page | página |
la | la |
le | el |
est | es |
FR . L'actualisation de cette page laisse désormais le destinataire sur cette page. Cela permet de rediriger le destinataire vers le dernier document.
ES . Actualizar esa página ahora deja al destinatario en esa página. Se utiliza para redirigir al destinatario al último documento.
French | Spanish |
---|---|
désormais | ahora |
destinataire | destinatario |
rediriger | redirigir |
dernier | último |
document | documento |
laisse | deja |
page | página |
sur | en |
FR après qu'il ait été accepté ; (3) afficher un document ayant été signé ou accepté par un autre destinataire avant que le destinataire actuel n'accède à la transaction.
ES después de que haya sido aceptado; (3) ver un documento que fue firmado o aceptado por otro destinatario antes de que el destinatario actual accediera a la transacción.
French | Spanish |
---|---|
accepté | aceptado |
signé | firmado |
destinataire | destinatario |
actuel | actual |
document | documento |
transaction | transacción |
afficher | ver |
ou | o |
de | de |
autre | otro |
la | la |
le | el |
été | fue |
à | a |
ayant | que |
FR ; (5) afficher un document pour lequel : (a) le destinataire actuel a effectué toutes ses actions ; (b) un autre destinataire a encore des actions en attente (signer ou accepter).
ES ; (5) ver un documento para el cual: (a) el destinatario actual ha completado todas sus acciones; (b) otro destinatario aún tiene acciones pendientes (firmar o aceptar).
French | Spanish |
---|---|
document | documento |
destinataire | destinatario |
actuel | actual |
effectué | completado |
actions | acciones |
b | b |
signer | firmar |
accepter | aceptar |
le | el |
ou | o |
afficher | ver |
autre | otro |
pour | para |
un | a |
a | tiene |
des | todas |
FR : Correction d'un problème qui survenait lorsqu'une transaction était créée à partir d'un modèle. Le problème était que lorsqu'un destinataire fictif était remplacé, le système changeait le rôle du destinataire (p. ex. : le
ES : Se corrigió un problema que surgía cuando se creaba una transacción a partir de una plantilla. El problema era que cuando se sustituía un destinatario de marcador de posición, el sistema cambiaba la función del destinatario (por ejemplo, el
French | Spanish |
---|---|
transaction | transacción |
destinataire | destinatario |
modèle | plantilla |
système | sistema |
problème | problema |
lorsquune | cuando |
le | el |
du | del |
était | era |
à | a |
FR Le prénom et le nom de famille que vous saisissez pour le destinataire doivent correspondre à ceux qui figurent sur le document d’identification que le destinataire téléchargera pour la vérification de l’identification
ES El Nombre y el Apellido que ingrese para el destinatario deben coincidir con los que aparecen en el documento de identificación que el destinatario cargará para la Verificación de identificación
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
correspondre | coincidir |
et | y |
doivent | deben |
vérification | verificación |
de | de |
document | documento |
nom | nombre |
famille | los |
saisissez | ingrese |
la | la |
le | el |
FR Auparavant, si la vérification d'identité était attribuée à un destinataire, une autre méthode d'authentification ne pouvait pas être attribuée à ce destinataire en même temps
ES Anteriormente, si se asignaba la Verificación de identidad a un destinatario, no se podía asignar otro método de autenticación a ese destinatario al mismo tiempo
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
pouvait | podía |
vérification | verificación |
méthode | método |
la | la |
autre | otro |
auparavant | anteriormente |
à | a |
temps | tiempo |
une | de |
ne | no |
FR Une carte de remerciement qui égaiera la journée de son destinataire
ES Una felicitación que hará feliz a cualquiera
French | Spanish |
---|---|
une | una |
FR Les rebonds doux signifient généralement que le destinataire est « temporairement indisponible »
ES Los rebotes suaves suelen significar que el destinatario "no está disponible temporalmente"
French | Spanish |
---|---|
doux | suaves |
généralement | suelen |
destinataire | destinatario |
temporairement | temporalmente |
n | no |
le | el |
les | los |
FR Avec l'envoi prédictif, cochez une case et nous nous assurerons que vos e-mails soient envoyés au bon moment à chaque destinataire, au moment où il est le plus susceptible de s'engager.
ES Con los envíos predictivos, solo tienes que hacer click en una caja y nosotros nos aseguraremos de que tus emails se envíen en el momento justo para cada destinatario, cuando es más probable que se comprometan.
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
susceptible | probable |
et | y |
moment | momento |
le | el |
de | de |
mails | emails |
plus | más |
chaque | cada |
est | es |
FR C’est le temps moyen de distribution pour les trois principaux FAI, envoyés depuis nos MTA vers le serveur de messagerie du destinataire.
ES Es el tiempo medio de entrega de los tres ISP principales para los envíos desde nuestros MTA (Mail Transfer Agent, agente de transferencia de correo) al servidor de correo electrónico del destinatario.
French | Spanish |
---|---|
mta | mta |
principaux | principales |
serveur | servidor |
destinataire | destinatario |
le | el |
temps | tiempo |
distribution | entrega |
fai | isp |
de | de |
du | del |
cest | es |
nos | nuestros |
FR Le rapport est envoyé automatiquement à l'ISP du destinataire et un avertissement est envoyé à l'ESP de l'expéditeur
ES La denuncia se envía automáticamente al ISP del destinatario y se envía un mensaje de advertencia al ESP del remitente
French | Spanish |
---|---|
automatiquement | automáticamente |
destinataire | destinatario |
et | y |
avertissement | advertencia |
le | la |
de | de |
du | del |
est | isp |
un | a |
FR Les filtres anti-spam veulent s'assurer que vous connaissez la personne qui reçoit l’e-mail. Nous vous recommandons d’utiliser des balises de fusion pour personnaliser le champ du destinataire de votre campagne.
ES Los filtros de spam quieren saber si conoces a la persona que recibe el correo electrónico. Te recomendamos usar etiquetas merge para personalizar el campo del destinatario de tu campaña.
French | Spanish |
---|---|
filtres | filtros |
veulent | quieren |
reçoit | recibe |
dutiliser | usar |
balises | etiquetas |
destinataire | destinatario |
spam | spam |
connaissez | conoces |
champ | campo |
campagne | campaña |
personne | persona |
de | de |
recommandons | recomendamos |
la | la |
le | el |
du | del |
personnaliser | personalizar |
correo |
FR Last clicked (Dernier clic) La dernière fois qu'un destinataire a cliqué sur un lien suivi dans la campagne.
ES Last clicked (Último clic) El momento más reciente en que un destinatario hizo clic en un vínculo rastreado de la campaña.
French | Spanish |
---|---|
clic | clic |
destinataire | destinatario |
cliqué | hizo clic |
lien | vínculo |
campagne | campaña |
suivi | rastreado |
a | hizo |
un | a |
last | más |
la | la |
fois | momento |
FR Dans la plupart des cas, une fois que l’utilisateur a cliqué sur ce bouton, un rapport d’abus est créé et envoyé au programme de messagerie du destinataire ou au FAI
ES En la mayoría de los casos, una vez se ha hecho clic en ese botón, se crea un informe de abuso y se envía al programa de correo electrónico del destinatario o ISP
French | Spanish |
---|---|
programme | programa |
destinataire | destinatario |
bouton | botón |
et | y |
rapport | informe |
ou | o |
de | de |
la | la |
fai | isp |
du | del |
fois | vez |
au | a |
FR Pour qu'une ouverture puisse être suivie, le destinataire doit autoriser l'affichage des images dans son propre compte de messagerie ou cliquer sur un lien suivi de la campagne.
ES Para poder rastrear si un destinatario abre o no un correo electrónico, debe tener activadas las imágenes en su cuenta de correo electrónico o hacer clic en un enlace de seguimiento de la campaña.
French | Spanish |
---|---|
ouverture | abre |
destinataire | destinatario |
lien | enlace |
campagne | campaña |
ou | o |
doit | debe |
images | imágenes |
suivi | seguimiento |
compte | cuenta |
de | de |
cliquer | hacer clic |
un | a |
quune | un |
la | la |
FR Nous supprimerons immédiatement l’adresse électronique de ce destinataire de votre liste active et la placerons dans la section des plaintes pour abus de votre compte.
ES Eliminaremos inmediatamente la dirección de correo electrónico del destinatario de tu lista activa y lo pasaremos al área de denuncia de abuso de tu cuenta.
French | Spanish |
---|---|
immédiatement | inmediatamente |
destinataire | destinatario |
liste | lista |
active | activa |
abus | abuso |
compte | cuenta |
et | y |
la | la |
électronique | electrónico |
de | de |
section | del |
votre | tu |
FR L’opt-in double est utile car vous savez (et vous avez des preuves) que chaque destinataire vous a donné la permission de lui envoyer des e-mails.
ES La suscripción doble es valiosa porque sabrás (y tendrás prueba) de que todos y cada uno de los destinatarios te dieron permiso para que les envíes correos electrónicos.
French | Spanish |
---|---|
utile | valiosa |
preuves | prueba |
destinataire | destinatarios |
permission | permiso |
e | electrónicos |
et | y |
la | la |
de | de |
envoyer | envíes |
chaque | cada |
est | es |
mails | correos |
vous avez | tendrás |
double | doble |
e-mails | correos electrónicos |
FR Si le lien est difficile à trouver, le destinataire pourrait être plus enclin à marquer votre message comme un spam, ce qui entraînerait une plainte pour abus dans votre compte Mailchimp.
ES Cuando es difícil encontrar el enlace, el destinatario podría estar más inclinado a marcar tu mensaje como spam, resultando en una denuncia de abuso dentro de tu cuenta de Mailchimp.
French | Spanish |
---|---|
difficile | difícil |
trouver | encontrar |
destinataire | destinatario |
marquer | marcar |
spam | spam |
plainte | denuncia |
abus | abuso |
mailchimp | mailchimp |
lien | enlace |
message | mensaje |
le | el |
pourrait | podría |
compte | cuenta |
plus | más |
votre | tu |
est | es |
à | a |
une | de |
FR Bien trop de facteurs entrent en jeu pour déterminer si une personne visitant votre site Web deviendra un client ou si le destinataire d’un de vos e-mails cliquera sur le lien de votre site Web
ES Hay demasiados factores que determinan si un visitante del sitio web se convierte en cliente o si un destinatario del correo electrónico hace clic en tu sitio web
French | Spanish |
---|---|
facteurs | factores |
destinataire | destinatario |
client | cliente |
e | electrónico |
en | en |
ou | o |
e-mails | correo electrónico |
mails | correo |
dun | un |
de | del |
bien | si |
votre | tu |
site | sitio |
web | web |
un | convierte |
FR Tous les livres Layflat sont livrés dans un coffret cadeau luxueux pour impressionner leur destinataire
ES Todos los libros Layflat se envían listos para deslumbrar en una lujosa caja de regalo
French | Spanish |
---|---|
livres | libros |
coffret | caja |
cadeau | regalo |
luxueux | lujosa |
tous | todos |
un | una |
FR Comme la plupart des annonceurs, Taboola fait en sorte de placer les annonces lorsque, selon elle, elles sont très intéressantes et pertinentes pour le destinataire
ES Como la mayoría de anunciantes, Taboola intenta colocar nuestros anuncios donde cree que serán más interesantes y relevantes para su destinatario
French | Spanish |
---|---|
intéressantes | interesantes |
pertinentes | relevantes |
destinataire | destinatario |
annonceurs | anunciantes |
annonces | anuncios |
et | y |
sorte | ser |
en | a |
de | de |
la | la |
les | serán |
FR Créez des campagnes d'e-mailing professionnelles et optimisées pour tout type d'appareils en quelques clics seulement. Personnalisez le contenu pour chaque destinataire et réalisez des A/B tests pour améliorer les taux d'ouverture.
ES Crea sin ayuda campañas de email optimizadas para dispositivos móviles con diseño profesional. Personaliza el contenido para cada destinatario y haz pruebas A/B para mejorar la tasa de clickthrough.
French | Spanish |
---|---|
campagnes | campañas |
optimisées | optimizadas |
dappareils | dispositivos |
destinataire | destinatario |
b | b |
tests | pruebas |
améliorer | mejorar |
créez | crea |
et | y |
personnalisez | personaliza |
taux | tasa |
de | de |
contenu | contenido |
le | el |
pour | profesional |
chaque | cada |
FR La délivrabilité d’email mesure la capacité de délivrer des emails dans la boîte de réception des emails d’un destinataire
ES La entregabilidad de email mide la capacidad de hacer llegar los correos electrónicos a la bandeja de entrada del destinatario
French | Spanish |
---|---|
délivrabilité | entregabilidad |
destinataire | destinatario |
capacité | capacidad |
la | la |
mesure | mide |
emails | correos electrónicos |
de | de |
réception | entrada |
FR Partagez vos informations de connexion en toute sécurité avec d'autres utilisateurs de RoboForm. Il vous suffit de renseigner l'e-mail du destinataire.
ES Comparta de forma segura contraseñas con otros usuarios de RoboForm. Simplemente ingrese el correo electrónico del destinatario y comparta.
French | Spanish |
---|---|
partagez | comparta |
dautres | otros |
utilisateurs | usuarios |
destinataire | destinatario |
connexion | ingrese |
le | el |
de | de |
sécurité | segura |
du | del |
correo |
FR Créez une facture directement dans votre ONLYOFFICE, sélectionnez un destinataire de votre base de données CRM, associez-la à une opportunité requise.
ES Crea la factura directamente en tu portal ONLYOFFICE seleccionando los consignatarios necesarios de tu base de datos CRM y enlazándolos con la oportunidad de acuerdo requerida.
French | Spanish |
---|---|
facture | factura |
onlyoffice | onlyoffice |
crm | crm |
sélectionnez | seleccionando |
requise | requerida |
créez | crea |
données | datos |
la | la |
opportunité | oportunidad |
directement | directamente |
de | de |
votre | tu |
base | base |
à | en |
FR Avec le chiffrement de bout en bout, les données sont chiffrées par le système de l'expéditeur et seul le destinataire sera en mesure de les déchiffrer
ES Con el cifrado de extremo a extremo, los datos se cifran en el sistema del remitente, y solamente el destinatario previsto puede descifrarlos
French | Spanish |
---|---|
bout | extremo |
en | en |
et | y |
destinataire | destinatario |
le | el |
chiffrement | cifrado |
système | sistema |
de | de |
données | datos |
FR Les lignes d'objet qui marchent sont souvent personnalisées ou descriptives, donnant au destinataire une raison de consulter votre contenu
ES Una buena línea de asunto suele ser personal o descriptiva y da un motivo para mirar el contenido
French | Spanish |
---|---|
souvent | suele |
donnant | da |
raison | motivo |
ou | o |
de | de |
consulter | mirar |
contenu | contenido |
FR Utilisez les balises de fusion pour personnaliser vos lignes objet avec le nom ou l'emplacement de chaque destinataire
ES Usa las etiquetas merge para personalizar las líneas de asunto con el nombre o ubicación de tus destinatarios
French | Spanish |
---|---|
lignes | líneas |
destinataire | destinatarios |
balises | etiquetas |
ou | o |
de | de |
le | el |
personnaliser | personalizar |
nom | nombre |
utilisez | usa |
FR Au cas où tu (ou le destinataire) ne serais pas satisfait de la carte d'étoiles réalisée sur mesure, écris-nous, renvoie-la, et nous te rembourserons totalement, sans poser de question.
ES Si tu o el destinatario no estáis satisfechos con tu mapa estelar, escríbenos, envíalo de vuelta y te enviaremos un reembolso completo, sin preguntas.
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
totalement | completo |
ou | o |
et | y |
de | de |
ne | no |
mesure | con |
FR Le cryptage de bout en bout (E2E) offre le plus haut niveau de sécurité et de confiance, car idéalement seul le destinataire visé détient la clé pour décrypter le message
ES El cifrado de punto a punto (E2E) ofrece el máximo nivel de seguridad y confianza porque técnicamente la clave para descifrar el mensaje solo la tiene el destinatario previsto
French | Spanish |
---|---|
offre | ofrece |
niveau | nivel |
destinataire | destinatario |
clé | clave |
décrypter | descifrar |
cryptage | cifrado |
sécurité | seguridad |
message | mensaje |
de | de |
confiance | confianza |
détient | tiene |
la | la |
le | el |
et | y |
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
original | original |
du | del |
paquet | paquete |
care | care |
souvient | recuerda |
avoir | de |
cadeau | regalo |
en | en |
novembre | noviembre |
FR Dans tous les cas, il est utile de pouvoir déposer et de dire «Bonjour», surtout si le destinataire nest pas en mesure de répondre physiquement à son appareil Echo.
ES De cualquier manera, es útil poder ingresar y decir "Hola", especialmente si el destinatario no puede responder físicamente a su dispositivo Echo.
French | Spanish |
---|---|
surtout | especialmente |
destinataire | destinatario |
physiquement | físicamente |
utile | útil |
et | y |
appareil | dispositivo |
echo | echo |
de | de |
le | el |
pas | no |
à | a |
pouvoir | poder |
dire | decir |
est | es |
son | su |
si | puede |
FR Aucun; tous semblent être des messages non supprimés valides. Emojis, dates, heures et numéros d'expéditeur / destinataire sont tous récupérés.
ES Ninguna; todos parecen ser mensajes válidos no eliminados. Se recuperan los emojis, fechas, horas y números de remitente / destinatario.
French | Spanish |
---|---|
supprimés | eliminados |
valides | válidos |
emojis | emojis |
dates | fechas |
heures | horas |
être | ser |
et | y |
destinataire | destinatario |
messages | mensajes |
tous | todos |
FR Le MTA destinataire peut vérifier la signature DKIM, ce qui donne aux utilisateurs une certaine sécurité en sachant que l'e-mail provient bien du domaine indiqué et qu'il n'a pas été modifié depuis son envoi.
ES El MTA del destinatario puede verificar la firma DKIM, lo que da a los usuarios cierta seguridad al saber que el correo electrónico se originó realmente en el dominio indicado, y que no ha sido modificado desde su envío.
French | Spanish |
---|---|
mta | mta |
destinataire | destinatario |
vérifier | verificar |
signature | firma |
dkim | dkim |
utilisateurs | usuarios |
sécurité | seguridad |
domaine | dominio |
indiqué | indicado |
modifié | modificado |
peut | puede |
en | en |
et | y |
donne | da |
pas | no |
envoi | envío |
été | sido |
la | la |
le | el |
sachant | saber |
du | del |
correo |
FR Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) est un protocole qui rend obligatoire le cryptage TLS de tout courriel sortant du domaine avant sa livraison au destinataire
ES Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) es un protocolo que obliga a cifrar con TLS cualquier correo electrónico saliente del dominio antes de entregarlo al destinatario
French | Spanish |
---|---|
security | security |
protocole | protocolo |
sortant | saliente |
destinataire | destinatario |
transport | transport |
tls | tls |
de | de |
domaine | dominio |
au | al |
est | es |
courriel | correo electrónico |
du | del |
FR DMARC : quels sont les avantages pour l'expéditeur et le destinataire du courrier électronique ?
ES DMARC: ¿Qué ventajas tiene el remitente y el destinatario del correo electrónico?
French | Spanish |
---|---|
dmarc | dmarc |
et | y |
destinataire | destinatario |
le | el |
du | del |
avantages | ventajas |
électronique | electrónico |
courrier | correo electrónico |
FR Cette invitation par e-mail invite le destinataire à rejoindre votre compte sous le niveau utilisateur sélectionné
ES La invitación por correo electrónico solicita al destinatario unirse a tu cuenta con el nivel de usuario que tú hayas seleccionado
French | Spanish |
---|---|
invitation | invitación |
destinataire | destinatario |
rejoindre | unirse |
sélectionné | seleccionado |
niveau | nivel |
utilisateur | usuario |
votre | tu |
compte | cuenta |
e | electrónico |
le | el |
à | a |
correo |
FR Le destinataire peut créer un nouveau nom d'utilisateur et un nouveau mot de passe ou se connecter à l'aide de son compte Mailchimp existant
ES El destinatario puede crear un nuevo nombre de usuario y contraseña, o iniciar sesión con su cuenta de Mailchimp existente
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
nouveau | nuevo |
connecter | iniciar |
mailchimp | mailchimp |
le | el |
et | y |
ou | o |
de | de |
peut | puede |
créer | crear |
compte | cuenta |
existant | existente |
passe | contraseña |
se | a |
nom | nombre |
son | su |
FR En fonction du trafic Internet et du taux d'utilisation du FAI duquel dépend votre destinataire, les e-mails peuvent mettre une ou deux heures pour arriver
ES Dependiendo del tráfico de Internet y lo ocupado que esté el ISP del destinatario, puede tardar un par de horas en llegar
French | Spanish |
---|---|
trafic | tráfico |
dépend | dependiendo |
destinataire | destinatario |
heures | horas |
et | y |
en | en |
du | del |
internet | internet |
fai | isp |
peuvent | puede |
FR Demandez au destinataire de vérifier son dossier de courrier indésirable ou de spam pour voir s'il contient l'e-mail d'activation
ES Pide al destinatario que compruebe su carpeta de spam y de correo electrónico no deseado, para ver si el correo de activación llegó allí
French | Spanish |
---|---|
destinataire | destinatario |
indésirable | no deseado |
au | al |
spam | spam |
sil | si |
le | el |
de | de |
dossier | carpeta |
voir | ver |
courrier | correo electrónico |
contient | que |
son | su |
correo |
Showing 50 of 50 translations