Translate "définis" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "définis" from French to Portuguese

Translations of définis

"définis" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

définis definidas definido definidos

Translation of French to Portuguese of définis

French
Portuguese

FR Les modèles définis sur false n'ont pas besoin d'inclure les variables requises. Les modèles de type page qui sont définis sur false peuvent également être utilisés comme partials standard.

PT Os modelos definidos como false não precisam incluir as variáveis obrigatórias. Os modelos do tipo page que são definidos como false também podem ser usados como parciais padrão.

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).

PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).

FR Les objectifs de certains franchisés peuvent être définis par leurs franchiseurs. Cependant, si vous disposez d'une certaine marge de manœuvre pour créer vos propres objectifs, les points suivants peuvent vous être utiles.

PT Embora alguns franqueados possam ter metas definidas no nível do franqueador, se você tiver alguma margem para criar seus objetivos sociais, lembre-se disso:

French Portuguese
définis definidas
marge margem
si se
créer criar
vous você
peuvent possam
objectifs objetivos
de do
vos seus
pour para

FR L'onglet principal vous présente tous les chiffres clés de votre projet. Vous voyez ici des graphiques détaillés de la visibilité, du trafic estimé et de la position moyenne des mots clés définis.

PT A guia principal mostra os principais números do seu projeto. Aqui você encontra gráficos detalhados de visibilidade, tráfego estimado e posição média do conjunto de palavras-chave.

French Portuguese
graphiques gráficos
détaillés detalhados
visibilité visibilidade
trafic tráfego
estimé estimado
position posição
moyenne média
principal principal
et e
mots palavras
clés chave
de de
projet projeto
du do
mots clés palavras-chave
votre seu
vous você
ici aqui
des números
la a

FR Les Produits admissibles (comme définis ci-dessous) achetés par des clients individuels directement via elsevier.com sont éligibles pour ce code promotionnel

PT Os produtos qualificados (conforme definido abaixo) comprados por clientes individuais diretamente por meio da Elsevier.com são elegíveis para esse desconto promocional

French Portuguese
définis definido
achetés comprados
clients clientes
promotionnel promocional
elsevier elsevier
individuels individuais
directement diretamente
ce esse
dessous abaixo
des meio
produits produtos
ci-dessous para
par por

FR Les automatisations sont des messages envoyés en fonction de critères de déclenchement définis

PT Automações são mensagens enviadas com base em um acionador

French Portuguese
automatisations automações
de com
messages mensagens
en em
envoyés enviadas

FR Foursquare ne garantit pas la mise à disposition de tout le Contenu ou de toutes les Soumissions utilisateur (comme définis ci-dessus) sur le Site ou via le Service

PT O Foursquare não garante que qualquer Conteúdo ou Envios de Usuário (conforme definido acima) serão disponibilizados no Site ou por meio do Serviço

French Portuguese
soumissions envios
utilisateur usuário
ou ou
garantit garante
site site
service serviço
de de
le o
contenu conteúdo
définis definido
à por
dessus acima

FR Points de terminaison bien définis, réutilisables et bien gérés

PT Endpoints bem definidos, reutilizáveis e gerenciados

French Portuguese
bien bem
définis definidos
points de terminaison endpoints
gérés gerenciados
et e

FR Formats personnalisés définis par le client

PT Formatos padrão definidos pelo cliente

French Portuguese
définis definidos
client cliente
formats formatos
le o

FR Vous obtiendrez les meilleurs résultats avec des images qui ont des sujets clairement définis, comme une personne ou un objet

PT Imagens com assuntos claramente definidos, como uma pessoa ou objeto, devolverão os melhores resultados

French Portuguese
sujets assuntos
clairement claramente
définis definidos
ou ou
résultats resultados
images imagens
meilleurs melhores
personne pessoa
objet objeto
avec o
une uma

FR Les mots en majuscules sont définis. Tous les montants en devises sont en dollars des États-Unis

PT Palavras em maiúsculas são definidas. Todos os montantes de moeda estão em dólares dos Estados Unidos.

French Portuguese
définis definidas
montants montantes
unis unidos
dollars dólares
devises moeda
mots palavras

FR Un « projet de conception », désigne une seule entreprise complète et cohérente qui peut conduire à un ou plusieurs types de produits finis (définis ci-dessous)

PT Um "Projeto de Design", significa um único empreendimento completo e coeso que pode resultar em um ou mais tipos de Produtos Finais (definidos abaixo)

French Portuguese
désigne significa
complète completo
cohérente coeso
définis definidos
projet projeto
entreprise empreendimento
peut pode
ou ou
et e
de de
conception design
dessous abaixo
un um
produits produtos
à em

FR Nos services sont des « articles commerciaux » tels que définis dans la Federal Acquisition Regulation (« FAR ») 2.101

PT Nossos serviços são “itens comerciais”, conforme definido no Regulamento Estadounidense de Aquisição Federal (Federal Acquisition Regulation “FAR”) 2.101

French Portuguese
services serviços
commerciaux comerciais
définis definido
federal federal
acquisition aquisição
nos nossos
sont são

FR Des scénarios de mise à niveau et des cycles de vie bien définis et gérables vous permettront d'éviter la mauvaise surprise des mises à jour obligatoires imprévues

PT Com caminhos de upgrade e ciclos de vida das soluções claros e gerenciáveis, você não é pego de surpresa com atualizações obrigatórias

French Portuguese
cycles ciclos
vie vida
surprise surpresa
mise à niveau upgrade
mises à jour atualizações
et e
vous você
de de
la das

FR Les mots de passe sont définis sur l'appareil, pas par votre ordinateur. Si votre appareil a été acheté ou configuré par quelqu'un d'autre, il est possible que vous deviez lui demander le mot de passe.

PT As senhas são definidas no dispositivo, não pelo seu computador. Se o seu dispositivo foi comprado ou configurado por outra pessoa, é possível que você precise perguntar a senha.

French Portuguese
définis definidas
acheté comprado
configuré configurado
ordinateur computador
si se
appareil dispositivo
ou ou
demander perguntar
été foi
est é
possible possível
vous você
mots de passe senhas
quelquun pessoa
sur no
de outra
par por
votre seu

FR Si vous décidez de ne pas personnaliser le titre ou la description de votre présentation, Google affichera le titre et la description par défaut, ceux définis dans l'onglet

PT Se você decidir não personalizar o título ou a descrição da sua Vitrine, o Google mostrará o título e a descrição padrão, definidos na aba

French Portuguese
décidez decidir
défaut padrão
définis definidos
si se
ou ou
description descrição
et e
titre título
présentation vitrine
vous você
google google
de sua
personnaliser personalizar

FR Les événements qui ne sont destinés qu'aux membres de l'équipe ayant accès à ce dossier doivent être définis sur « Seulement moi. »

PT Os eventos que são destinados apenas à integrantes da equipe com acesso a essa pasta devem ser definidos como "Somente eu".

French Portuguese
événements eventos
destinés destinados
membres integrantes
accès acesso
dossier pasta
définis definidos
équipe equipe
être ser
l eu
de com
seulement apenas
d a
doivent devem

FR Il n'existe pas de pourcentages définis ni de calculs permettant de déterminer ce qui est trop ni où finit l'utilisation équitable et où commence la violation de droits d'auteur

PT Não há porcentagens ou cálculos claros que determinem quando é demais ou onde termina o uso honesto e começa a violação dos direitos autorais

French Portuguese
pourcentages porcentagens
calculs cálculos
lutilisation uso
équitable honesto
commence começa
violation violação
droits direitos
est é
et e
déterminer que
la a
qui o

FR Exigences supplémentaires en matière de sécurité des apps et de délais de résolution définis par Atlassian

PT Requisitos adicionais de segurança do aplicativo e prazos de correção definidos pela Atlassian

French Portuguese
exigences requisitos
supplémentaires adicionais
sécurité segurança
apps aplicativo
délais prazos
définis definidos
atlassian atlassian
et e
de de

FR Une fois que la configuration et les paramètres de votre plan de test ont été définis, vous pouvez enfin exécuter votre test de charge SOAP API et examiner les résultats une fois qu’il a terminé.

PT Uma vez que a configuração e as configurações do plano de teste tenham sido definidas, você pode finalmente executar o teste de carga de API SOAP e revisar os resultados assim que ele tiver terminado.

French Portuguese
définis definidas
enfin finalmente
charge carga
api api
terminé terminado
configuration configuração
paramètres configurações
test teste
et e
examiner revisar
résultats resultados
plan plano
fois vez
la a
de de
vous você
une uma
été sido
pouvez pode

FR Une fois que l’application ou le site Web est prêt pour les tests UAT, divers scénarios réels doivent être définis que les utilisateurs peuvent passer par

PT Uma vez que o aplicativo ou site esteja pronto para testes UAT, vários cenários do mundo real devem ser definidos que os usuários podem passar

French Portuguese
lapplication aplicativo
tests testes
scénarios cenários
réels real
définis definidos
utilisateurs usuários
peuvent podem
ou ou
prêt pronto
site site
être ser
une uma
passer passar
fois vez
pour para
le o
les os
doivent devem

FR Par exemple, dans la plate-forme Dotcom-Monitor, les filtres de surveillance API peuvent être définis par différents critères en réponse à une erreur, comme le nombre de minutes, d’agents ou de tâches

PT Por exemplo, na plataforma Dotcom-Monitor, os filtros de monitoramento de API podem ser definidos por vários critérios em resposta a um erro, como número de minutos, agentes ou tarefas

French Portuguese
plate-forme plataforma
filtres filtros
api api
définis definidos
critères critérios
erreur erro
minutes minutos
tâches tarefas
surveillance monitoramento
peuvent podem
ou ou
de de
être ser
réponse resposta
exemple exemplo
une um
comme como

FR Cela fonctionne bien avec des objets statiques qui sont visuellement bien définis, mais pas si bien lorsque vous avez affaire à de nombreuses personnes en mouvement

PT Funciona bem com objetos estáticos que são visualmente bem definidos, mas não tão bem quando você está lidando com muitas pessoas em movimento

French Portuguese
objets objetos
visuellement visualmente
définis definidos
fonctionne funciona
bien bem
mouvement movimento
sont são
mais mas
vous você
de com
nombreuses muitas
personnes pessoas
avec o

FR Sous Styles de texte généraux, définissez la famille de polices dans Paragraphes. La famille de polices suit les paramètres définis dans Paragraphes, quelle que soit la taille du texte du bloc Sommaire.

PT Em Estilos de Texto Global, defina a família de fontes em Parágrafos. A família de fontes segue a configuração Parágrafos independentemente do tamanho do texto do Bloco de Sumário.

French Portuguese
styles estilos
définissez defina
polices fontes
paragraphes parágrafos
suit segue
paramètres configuração
bloc bloco
sommaire sumário
texte texto
famille família
taille tamanho
de de
la a
du do

FR Les termes en majuscules non définis aux présentes ont la signification qui leur est attribuée dans l?Accord.

PT Os termos em letras maiúsculas não definidos neste documento terão os significados atribuídos a tais termos no Contrato.

French Portuguese
définis definidos
l o
la a
accord contrato
termes termos

FR Le service du Partenariat Commercial permet l?intégration, le partage et l?échange d?informations avec des services et des liens de tierce parties (tels que définis dans l?Accord) qui peuvent ou non être conformes à l?HIPAA

PT O serviço do Associado Comercial permite a integração, o compartilhamento e a troca de informações com Serviços de Terceiros e links (ambos conforme definido no Contrato) que podem ou não estar em conformidade com a HIPAA

French Portuguese
commercial comercial
permet permite
échange troca
informations informações
liens links
hipaa hipaa
peuvent podem
ou ou
conformes conformidade
service serviço
intégration integração
partage compartilhamento
et e
services serviços
de de
du do
accord contrato

FR E-Posting et E-Delivery définis

PT Lançamento e entrega eletrônica definidos

French Portuguese
définis definidos
delivery entrega
e eletrônica
et e

FR Les termes en majuscules utilisés dans le présent article et non définis dans le présent document ont la signification indiquée dans le Contrat d’abonnement principal de Zendesk disponible ici.

PT Todos os termos com iniciais maiúsculas usados neste artigo, mas não definidos neste documento, terão o significado estabelecido no Acordo Geral de Assinatura da Zendesk, disponível aqui.

French Portuguese
définis definidos
document documento
signification significado
zendesk zendesk
disponible disponível
contrat acordo
dabonnement assinatura
utilisés usados
ici aqui
de de
termes termos
le o

FR Tous les autres termes commençant par une majuscule qui ne sont pas définis ici ont le sens défini dans le Contrat d’abonnement principal de Zendesk ou autrement défini par les parties.

PT Todos os termos em letras maiúsculas não definidos aqui têm o significado estabelecido no Acordo Geral de Assinatura da Zendesk ou conforme acordado de outra forma entre as partes.

French Portuguese
définis definidos
zendesk zendesk
d letras
contrat acordo
dabonnement assinatura
parties partes
de de
ou ou
ici aqui
termes termos
le o

FR Vous pouvez ajouter jusqu’à dix libellés qui servent de filtre OU, ce qui vous permet d’élargir la liste blanche à tous les articles contenant au moins un des libellés définis.

PT Você pode adicionar até dez rótulos que atuam como filtro do tipo OU, permitindo expandir a lista de aceitação para artigos que contenham qualquer um dos rótulos definidos.

French Portuguese
libellés rótulos
filtre filtro
permet permitindo
contenant contenham
définis definidos
élargir expandir
ajouter adicionar
ou ou
vous você
liste lista
un um
à para
de de
la a
jusqu até
pouvez pode
dix dez

FR Survolez Terminé et cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux billets de blog sont définis par défaut à l‘état de Brouillon.

PT Passe o cursor sobre Concluído e clique em Salvar. Como padrão, toda nova publicação do blog é marcada como Rascunho.

French Portuguese
enregistrer salvar
nouveaux nova
blog blog
défaut padrão
brouillon rascunho
terminé concluído
et e
de do
cliquez clique
l o
à em

FR Les billets de blog sont définis par défaut sur Brouillon, mais si vous avez sélectionné précédemment Planifier ou En attente de révision, cliquez sur l’étiquette d’état et sélectionnez Brouillon avant de cliquer sur Enregistrer.

PT Como padrão, as publicações do blog vêm definidas como Rascunho. Porém, se você selecionou previamente Agendar ou Requer revisão, clique na etiqueta de status e selecione Rascunho antes de clicar em Salvar.

French Portuguese
blog blog
définis definidas
défaut padrão
brouillon rascunho
planifier agendar
révision revisão
enregistrer salvar
faut requer
étiquette etiqueta
état status
si se
ou ou
vous você
et e
sélectionnez selecione
cliquer clicar
de de
mais porém
cliquez clique
pré previamente
avant antes
en em

FR Nous vous recommandons vivement d'utiliser le budget restant issu d'une annonce annulée pour créer une nouvelle annonce avec une stratégie et un contenu cliblés bien définis

PT É altamente recomendável que você use seu orçamento restante de um anúncio cancelado para criar um novo anúncio com estratégia e conteúdo de segmentação refinados

French Portuguese
budget orçamento
restant restante
nouvelle novo
annulé cancelado
dutiliser use
stratégie estratégia
et e
créer criar
vous você
le o
un um
contenu conteúdo
annonce anúncio
pour de
bien para

FR Assurez-vous de manière soignée que vous cochez les cases de tous les produits que vous souhaitez créer sur l'extrême gauche du produit.Vérifiez que tous les balises ont été définis pour chaque service ou produit avant d'aller de l'avant.

PT Certifique-se cuidadosamente que você verifique as caixas de todos os produtos que deseja criar na extrema esquerda do produto.Verifique novamente se todas as marcas foram definidas para cada serviço ou produto antes de seguir em frente.

French Portuguese
cases caixas
vérifiez verifique
définis definidas
ou ou
vous você
créer criar
service serviço
souhaitez deseja
produit produto
de de
du do
été foram
avant antes
produits produtos
gauche esquerda
chaque cada
manière para

FR Même si les algorithmes de Google, par exemple, sont très avancés et savent probablement quel est le thème général de votre site Web, schéma lui indique des détails très définis sur le contenu. 

PT Embora os algoritmos do Google, por exemplo, sejam muito avançados e saibam provavelmente qual é o tema geral do seu site, o esquema diz muito detalhes definidos sobre o conteúdo. 

French Portuguese
algorithmes algoritmos
probablement provavelmente
général geral
schéma esquema
définis definidos
avancé avançados
savent saibam
est é
thème tema
détails detalhes
et e
site site
de do
google google
exemple exemplo
le o
contenu conteúdo
très muito
votre seu
par por

FR Si trop d’éléments sont définis pour s’afficher dans la même zone de l’en-tête, ils peuvent se chevaucher sur les tablettes ou les navigateurs de petite taille.

PT Em tablets ou browsers menores, poderá haver sobreposição se muitos elementos forem configurados para aparecer na mesma área do cabeçalho.

French Portuguese
tablettes tablets
petite menores
éléments elementos
zone área
si se
ou ou
de do
la mesma
pour para
ils o
peuvent poderá

FR Rôles et responsabilités clairement définis

PT Papéis e responsabilidades claros

French Portuguese
clairement claros
et e
responsabilités responsabilidades
rôles papéis

FR Recevez des notifications lorsque les opérations sur la base de données, l'utilisation du serveur ou d'autres conditions atteignent des seuils définis qui affectent les performances de votre cluster

PT Receba notificações quando as operações de banco de dados, uso do servidor ou outras condições atingirem limites definidos que afetem o desempenho de seu cluster

French Portuguese
recevez receba
notifications notificações
opérations operações
lutilisation uso
serveur servidor
dautres outras
conditions condições
seuils limites
définis definidos
cluster cluster
ou ou
données dados
performances desempenho
de de
lorsque quando
du do
votre seu

Showing 50 of 50 translations