FR Les modèles définis sur false n'ont pas besoin d'inclure les variables requises. Les modèles de type page qui sont définis sur false peuvent également être utilisés comme partials standard.
FR Les modèles définis sur false n'ont pas besoin d'inclure les variables requises. Les modèles de type page qui sont définis sur false peuvent également être utilisés comme partials standard.
PT Os modelos definidos como false não precisam incluir as variáveis obrigatórias. Os modelos do tipo page que são definidos como false também podem ser usados como parciais padrão.
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les mots commençant par une majuscule non définis dans la Politique d’utilisation acceptable sont définis dans les Conditions d’utilisation ou dans le Contrat de services en vigueur (selon le cas).
PT As palavras com iniciais maiúsculas sem definição na Política de Usos Aceitáveis estão definidas nos Termos de Uso ou no Contrato Principal de Serviços (conforme aplicável).
FR Les objectifs de certains franchisés peuvent être définis par leurs franchiseurs. Cependant, si vous disposez d'une certaine marge de manœuvre pour créer vos propres objectifs, les points suivants peuvent vous être utiles.
PT Embora alguns franqueados possam ter metas definidas no nível do franqueador, se você tiver alguma margem para criar seus objetivos sociais, lembre-se disso:
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidas |
marge | margem |
si | se |
créer | criar |
vous | você |
peuvent | possam |
objectifs | objetivos |
de | do |
vos | seus |
pour | para |
FR L'onglet principal vous présente tous les chiffres clés de votre projet. Vous voyez ici des graphiques détaillés de la visibilité, du trafic estimé et de la position moyenne des mots clés définis.
PT A guia principal mostra os principais números do seu projeto. Aqui você encontra gráficos detalhados de visibilidade, tráfego estimado e posição média do conjunto de palavras-chave.
French | Portuguese |
---|---|
graphiques | gráficos |
détaillés | detalhados |
visibilité | visibilidade |
trafic | tráfego |
estimé | estimado |
position | posição |
moyenne | média |
principal | principal |
et | e |
mots | palavras |
clés | chave |
de | de |
projet | projeto |
du | do |
mots clés | palavras-chave |
votre | seu |
vous | você |
ici | aqui |
des | números |
la | a |
FR Les Produits admissibles (comme définis ci-dessous) achetés par des clients individuels directement via elsevier.com sont éligibles pour ce code promotionnel
PT Os produtos qualificados (conforme definido abaixo) comprados por clientes individuais diretamente por meio da Elsevier.com são elegíveis para esse desconto promocional
French | Portuguese |
---|---|
définis | definido |
achetés | comprados |
clients | clientes |
promotionnel | promocional |
elsevier | elsevier |
individuels | individuais |
directement | diretamente |
ce | esse |
dessous | abaixo |
des | meio |
produits | produtos |
ci-dessous | para |
par | por |
FR Les automatisations sont des messages envoyés en fonction de critères de déclenchement définis
PT Automações são mensagens enviadas com base em um acionador
French | Portuguese |
---|---|
automatisations | automações |
de | com |
messages | mensagens |
en | em |
envoyés | enviadas |
FR Foursquare ne garantit pas la mise à disposition de tout le Contenu ou de toutes les Soumissions utilisateur (comme définis ci-dessus) sur le Site ou via le Service
PT O Foursquare não garante que qualquer Conteúdo ou Envios de Usuário (conforme definido acima) serão disponibilizados no Site ou por meio do Serviço
French | Portuguese |
---|---|
soumissions | envios |
utilisateur | usuário |
ou | ou |
garantit | garante |
site | site |
service | serviço |
de | de |
le | o |
contenu | conteúdo |
définis | definido |
à | por |
dessus | acima |
FR Points de terminaison bien définis, réutilisables et bien gérés
PT Endpoints bem definidos, reutilizáveis e gerenciados
French | Portuguese |
---|---|
bien | bem |
définis | definidos |
points de terminaison | endpoints |
gérés | gerenciados |
et | e |
FR Formats personnalisés définis par le client
PT Formatos padrão definidos pelo cliente
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidos |
client | cliente |
formats | formatos |
le | o |
FR Vous obtiendrez les meilleurs résultats avec des images qui ont des sujets clairement définis, comme une personne ou un objet
PT Imagens com assuntos claramente definidos, como uma pessoa ou objeto, devolverão os melhores resultados
French | Portuguese |
---|---|
sujets | assuntos |
clairement | claramente |
définis | definidos |
ou | ou |
résultats | resultados |
images | imagens |
meilleurs | melhores |
personne | pessoa |
objet | objeto |
avec | o |
une | uma |
FR Les mots en majuscules sont définis. Tous les montants en devises sont en dollars des États-Unis
PT Palavras em maiúsculas são definidas. Todos os montantes de moeda estão em dólares dos Estados Unidos.
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidas |
montants | montantes |
unis | unidos |
dollars | dólares |
devises | moeda |
mots | palavras |
FR Un « projet de conception », désigne une seule entreprise complète et cohérente qui peut conduire à un ou plusieurs types de produits finis (définis ci-dessous)
PT Um "Projeto de Design", significa um único empreendimento completo e coeso que pode resultar em um ou mais tipos de Produtos Finais (definidos abaixo)
French | Portuguese |
---|---|
désigne | significa |
complète | completo |
cohérente | coeso |
définis | definidos |
projet | projeto |
entreprise | empreendimento |
peut | pode |
ou | ou |
et | e |
de | de |
conception | design |
dessous | abaixo |
un | um |
produits | produtos |
à | em |
FR Nos services sont des « articles commerciaux » tels que définis dans la Federal Acquisition Regulation (« FAR ») 2.101
PT Nossos serviços são “itens comerciais”, conforme definido no Regulamento Estadounidense de Aquisição Federal (Federal Acquisition Regulation “FAR”) 2.101
French | Portuguese |
---|---|
services | serviços |
commerciaux | comerciais |
définis | definido |
federal | federal |
acquisition | aquisição |
nos | nossos |
sont | são |
FR Des scénarios de mise à niveau et des cycles de vie bien définis et gérables vous permettront d'éviter la mauvaise surprise des mises à jour obligatoires imprévues
PT Com caminhos de upgrade e ciclos de vida das soluções claros e gerenciáveis, você não é pego de surpresa com atualizações obrigatórias
French | Portuguese |
---|---|
cycles | ciclos |
vie | vida |
surprise | surpresa |
mise à niveau | upgrade |
mises à jour | atualizações |
et | e |
vous | você |
de | de |
la | das |
FR Les mots de passe sont définis sur l'appareil, pas par votre ordinateur. Si votre appareil a été acheté ou configuré par quelqu'un d'autre, il est possible que vous deviez lui demander le mot de passe.
PT As senhas são definidas no dispositivo, não pelo seu computador. Se o seu dispositivo foi comprado ou configurado por outra pessoa, é possível que você precise perguntar a senha.
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidas |
acheté | comprado |
configuré | configurado |
ordinateur | computador |
si | se |
appareil | dispositivo |
ou | ou |
demander | perguntar |
été | foi |
est | é |
possible | possível |
vous | você |
mots de passe | senhas |
quelquun | pessoa |
sur | no |
de | outra |
par | por |
votre | seu |
FR Si vous décidez de ne pas personnaliser le titre ou la description de votre présentation, Google affichera le titre et la description par défaut, ceux définis dans l'onglet
PT Se você decidir não personalizar o título ou a descrição da sua Vitrine, o Google mostrará o título e a descrição padrão, definidos na aba
French | Portuguese |
---|---|
décidez | decidir |
défaut | padrão |
définis | definidos |
si | se |
ou | ou |
description | descrição |
et | e |
titre | título |
présentation | vitrine |
vous | você |
de | sua |
personnaliser | personalizar |
FR Les événements qui ne sont destinés qu'aux membres de l'équipe ayant accès à ce dossier doivent être définis sur « Seulement moi. »
PT Os eventos que são destinados apenas à integrantes da equipe com acesso a essa pasta devem ser definidos como "Somente eu".
French | Portuguese |
---|---|
événements | eventos |
destinés | destinados |
membres | integrantes |
accès | acesso |
dossier | pasta |
définis | definidos |
équipe | equipe |
être | ser |
l | eu |
de | com |
seulement | apenas |
d | a |
doivent | devem |
FR Il n'existe pas de pourcentages définis ni de calculs permettant de déterminer ce qui est trop ni où finit l'utilisation équitable et où commence la violation de droits d'auteur
PT Não há porcentagens ou cálculos claros que determinem quando é demais ou onde termina o uso honesto e começa a violação dos direitos autorais
French | Portuguese |
---|---|
pourcentages | porcentagens |
calculs | cálculos |
lutilisation | uso |
équitable | honesto |
commence | começa |
violation | violação |
droits | direitos |
est | é |
et | e |
déterminer | que |
la | a |
qui | o |
FR Exigences supplémentaires en matière de sécurité des apps et de délais de résolution définis par Atlassian
PT Requisitos adicionais de segurança do aplicativo e prazos de correção definidos pela Atlassian
French | Portuguese |
---|---|
exigences | requisitos |
supplémentaires | adicionais |
sécurité | segurança |
apps | aplicativo |
délais | prazos |
définis | definidos |
atlassian | atlassian |
et | e |
de | de |
FR Une fois que la configuration et les paramètres de votre plan de test ont été définis, vous pouvez enfin exécuter votre test de charge SOAP API et examiner les résultats une fois qu’il a terminé.
PT Uma vez que a configuração e as configurações do plano de teste tenham sido definidas, você pode finalmente executar o teste de carga de API SOAP e revisar os resultados assim que ele tiver terminado.
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidas |
enfin | finalmente |
charge | carga |
api | api |
terminé | terminado |
configuration | configuração |
paramètres | configurações |
test | teste |
et | e |
examiner | revisar |
résultats | resultados |
plan | plano |
fois | vez |
la | a |
de | de |
vous | você |
une | uma |
été | sido |
pouvez | pode |
FR Une fois que l’application ou le site Web est prêt pour les tests UAT, divers scénarios réels doivent être définis que les utilisateurs peuvent passer par
PT Uma vez que o aplicativo ou site esteja pronto para testes UAT, vários cenários do mundo real devem ser definidos que os usuários podem passar
French | Portuguese |
---|---|
lapplication | aplicativo |
tests | testes |
scénarios | cenários |
réels | real |
définis | definidos |
utilisateurs | usuários |
peuvent | podem |
ou | ou |
prêt | pronto |
site | site |
être | ser |
une | uma |
passer | passar |
fois | vez |
pour | para |
le | o |
les | os |
doivent | devem |
FR Par exemple, dans la plate-forme Dotcom-Monitor, les filtres de surveillance API peuvent être définis par différents critères en réponse à une erreur, comme le nombre de minutes, d’agents ou de tâches
PT Por exemplo, na plataforma Dotcom-Monitor, os filtros de monitoramento de API podem ser definidos por vários critérios em resposta a um erro, como número de minutos, agentes ou tarefas
French | Portuguese |
---|---|
plate-forme | plataforma |
filtres | filtros |
api | api |
définis | definidos |
critères | critérios |
erreur | erro |
minutes | minutos |
tâches | tarefas |
surveillance | monitoramento |
peuvent | podem |
ou | ou |
de | de |
être | ser |
réponse | resposta |
exemple | exemplo |
une | um |
comme | como |
FR Cela fonctionne bien avec des objets statiques qui sont visuellement bien définis, mais pas si bien lorsque vous avez affaire à de nombreuses personnes en mouvement
PT Funciona bem com objetos estáticos que são visualmente bem definidos, mas não tão bem quando você está lidando com muitas pessoas em movimento
French | Portuguese |
---|---|
objets | objetos |
visuellement | visualmente |
définis | definidos |
fonctionne | funciona |
bien | bem |
mouvement | movimento |
sont | são |
mais | mas |
vous | você |
de | com |
nombreuses | muitas |
personnes | pessoas |
avec | o |
FR Sous Styles de texte généraux, définissez la famille de polices dans Paragraphes. La famille de polices suit les paramètres définis dans Paragraphes, quelle que soit la taille du texte du bloc Sommaire.
PT Em Estilos de Texto Global, defina a família de fontes em Parágrafos. A família de fontes segue a configuração Parágrafos independentemente do tamanho do texto do Bloco de Sumário.
French | Portuguese |
---|---|
styles | estilos |
définissez | defina |
polices | fontes |
paragraphes | parágrafos |
suit | segue |
paramètres | configuração |
bloc | bloco |
sommaire | sumário |
texte | texto |
famille | família |
taille | tamanho |
de | de |
la | a |
du | do |
FR Les termes en majuscules non définis aux présentes ont la signification qui leur est attribuée dans l?Accord.
PT Os termos em letras maiúsculas não definidos neste documento terão os significados atribuídos a tais termos no Contrato.
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidos |
l | o |
la | a |
accord | contrato |
termes | termos |
FR Le service du Partenariat Commercial permet l?intégration, le partage et l?échange d?informations avec des services et des liens de tierce parties (tels que définis dans l?Accord) qui peuvent ou non être conformes à l?HIPAA
PT O serviço do Associado Comercial permite a integração, o compartilhamento e a troca de informações com Serviços de Terceiros e links (ambos conforme definido no Contrato) que podem ou não estar em conformidade com a HIPAA
French | Portuguese |
---|---|
commercial | comercial |
permet | permite |
échange | troca |
informations | informações |
liens | links |
hipaa | hipaa |
peuvent | podem |
ou | ou |
conformes | conformidade |
service | serviço |
intégration | integração |
partage | compartilhamento |
et | e |
services | serviços |
de | de |
du | do |
accord | contrato |
FR E-Posting et E-Delivery définis
PT Lançamento e entrega eletrônica definidos
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidos |
delivery | entrega |
e | eletrônica |
et | e |
FR Les termes en majuscules utilisés dans le présent article et non définis dans le présent document ont la signification indiquée dans le Contrat d’abonnement principal de Zendesk disponible ici.
PT Todos os termos com iniciais maiúsculas usados neste artigo, mas não definidos neste documento, terão o significado estabelecido no Acordo Geral de Assinatura da Zendesk, disponível aqui.
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidos |
document | documento |
signification | significado |
zendesk | zendesk |
disponible | disponível |
contrat | acordo |
dabonnement | assinatura |
utilisés | usados |
ici | aqui |
de | de |
termes | termos |
le | o |
FR Tous les autres termes commençant par une majuscule qui ne sont pas définis ici ont le sens défini dans le Contrat d’abonnement principal de Zendesk ou autrement défini par les parties.
PT Todos os termos em letras maiúsculas não definidos aqui têm o significado estabelecido no Acordo Geral de Assinatura da Zendesk ou conforme acordado de outra forma entre as partes.
French | Portuguese |
---|---|
définis | definidos |
zendesk | zendesk |
d | letras |
contrat | acordo |
dabonnement | assinatura |
parties | partes |
de | de |
ou | ou |
ici | aqui |
termes | termos |
le | o |
FR Vous pouvez ajouter jusqu’à dix libellés qui servent de filtre OU, ce qui vous permet d’élargir la liste blanche à tous les articles contenant au moins un des libellés définis.
PT Você pode adicionar até dez rótulos que atuam como filtro do tipo OU, permitindo expandir a lista de aceitação para artigos que contenham qualquer um dos rótulos definidos.
French | Portuguese |
---|---|
libellés | rótulos |
filtre | filtro |
permet | permitindo |
contenant | contenham |
définis | definidos |
élargir | expandir |
ajouter | adicionar |
ou | ou |
vous | você |
liste | lista |
un | um |
à | para |
de | de |
la | a |
jusqu | até |
pouvez | pode |
dix | dez |
FR Survolez Terminé et cliquez sur Enregistrer. Les nouveaux billets de blog sont définis par défaut à l‘état de Brouillon.
PT Passe o cursor sobre Concluído e clique em Salvar. Como padrão, toda nova publicação do blog é marcada como Rascunho.
French | Portuguese |
---|---|
enregistrer | salvar |
nouveaux | nova |
blog | blog |
défaut | padrão |
brouillon | rascunho |
terminé | concluído |
et | e |
de | do |
cliquez | clique |
l | o |
à | em |
FR Les billets de blog sont définis par défaut sur Brouillon, mais si vous avez sélectionné précédemment Planifier ou En attente de révision, cliquez sur l’étiquette d’état et sélectionnez Brouillon avant de cliquer sur Enregistrer.
PT Como padrão, as publicações do blog vêm definidas como Rascunho. Porém, se você selecionou previamente Agendar ou Requer revisão, clique na etiqueta de status e selecione Rascunho antes de clicar em Salvar.
French | Portuguese |
---|---|
blog | blog |
définis | definidas |
défaut | padrão |
brouillon | rascunho |
planifier | agendar |
révision | revisão |
enregistrer | salvar |
faut | requer |
étiquette | etiqueta |
état | status |
si | se |
ou | ou |
vous | você |
et | e |
sélectionnez | selecione |
cliquer | clicar |
de | de |
mais | porém |
cliquez | clique |
pré | previamente |
avant | antes |
en | em |
FR Nous vous recommandons vivement d'utiliser le budget restant issu d'une annonce annulée pour créer une nouvelle annonce avec une stratégie et un contenu cliblés bien définis
PT É altamente recomendável que você use seu orçamento restante de um anúncio cancelado para criar um novo anúncio com estratégia e conteúdo de segmentação refinados
French | Portuguese |
---|---|
budget | orçamento |
restant | restante |
nouvelle | novo |
annulé | cancelado |
dutiliser | use |
stratégie | estratégia |
et | e |
créer | criar |
vous | você |
le | o |
un | um |
contenu | conteúdo |
annonce | anúncio |
pour | de |
bien | para |
FR Assurez-vous de manière soignée que vous cochez les cases de tous les produits que vous souhaitez créer sur l'extrême gauche du produit.Vérifiez que tous les balises ont été définis pour chaque service ou produit avant d'aller de l'avant.
PT Certifique-se cuidadosamente que você verifique as caixas de todos os produtos que deseja criar na extrema esquerda do produto.Verifique novamente se todas as marcas foram definidas para cada serviço ou produto antes de seguir em frente.
French | Portuguese |
---|---|
cases | caixas |
vérifiez | verifique |
définis | definidas |
ou | ou |
vous | você |
créer | criar |
service | serviço |
souhaitez | deseja |
produit | produto |
de | de |
du | do |
été | foram |
avant | antes |
produits | produtos |
gauche | esquerda |
chaque | cada |
manière | para |
FR Même si les algorithmes de Google, par exemple, sont très avancés et savent probablement quel est le thème général de votre site Web, schéma lui indique des détails très définis sur le contenu.
PT Embora os algoritmos do Google, por exemplo, sejam muito avançados e saibam provavelmente qual é o tema geral do seu site, o esquema diz muito detalhes definidos sobre o conteúdo.
French | Portuguese |
---|---|
algorithmes | algoritmos |
probablement | provavelmente |
général | geral |
schéma | esquema |
définis | definidos |
avancé | avançados |
savent | saibam |
est | é |
thème | tema |
détails | detalhes |
et | e |
site | site |
de | do |
exemple | exemplo |
le | o |
contenu | conteúdo |
très | muito |
votre | seu |
par | por |
FR Si trop d’éléments sont définis pour s’afficher dans la même zone de l’en-tête, ils peuvent se chevaucher sur les tablettes ou les navigateurs de petite taille.
PT Em tablets ou browsers menores, poderá haver sobreposição se muitos elementos forem configurados para aparecer na mesma área do cabeçalho.
French | Portuguese |
---|---|
tablettes | tablets |
petite | menores |
éléments | elementos |
zone | área |
si | se |
ou | ou |
de | do |
la | mesma |
pour | para |
ils | o |
peuvent | poderá |
FR Rôles et responsabilités clairement définis
PT Papéis e responsabilidades claros
French | Portuguese |
---|---|
clairement | claros |
et | e |
responsabilités | responsabilidades |
rôles | papéis |
FR Recevez des notifications lorsque les opérations sur la base de données, l'utilisation du serveur ou d'autres conditions atteignent des seuils définis qui affectent les performances de votre cluster
PT Receba notificações quando as operações de banco de dados, uso do servidor ou outras condições atingirem limites definidos que afetem o desempenho de seu cluster
French | Portuguese |
---|---|
recevez | receba |
notifications | notificações |
opérations | operações |
lutilisation | uso |
serveur | servidor |
dautres | outras |
conditions | condições |
seuils | limites |
définis | definidos |
cluster | cluster |
ou | ou |
données | dados |
performances | desempenho |
de | de |
lorsque | quando |
du | do |
votre | seu |
Showing 50 of 50 translations