FR Confirmez si la balise de fusion associée est ADDRESS. Si vous stockez plusieurs adresses pour chaque contact, utilisez ce nom de champ de fusion pour le champ d'adresse à utiliser pour les cartes postales.
FR Confirmez si la balise de fusion associée est ADDRESS. Si vous stockez plusieurs adresses pour chaque contact, utilisez ce nom de champ de fusion pour le champ d'adresse à utiliser pour les cartes postales.
PT Confirme se a etiqueta de mesclagem associada é ADDRESS. Se você armazenar mais de um endereço para cada contato, use este nome de campo de mesclagem apenas para o campo de endereço que quer usar com os cartões-postais.
French | Portuguese |
---|---|
confirmez | confirme |
stockez | armazenar |
champ | campo |
cartes | cartões |
si | se |
est | é |
nom | nome |
balise | etiqueta |
address | endereço |
utilisez | use |
à | para |
de | de |
associé | associada |
associée | com |
vous | você |
contact | contato |
ce | este |
utiliser | usar |
FR Utilisez-les comme superpositions dans le mode de fusion Superposition, en lumière crue pour des effets de transparence, ou inversez-les et utilisez-les avec le mode de fusion Produit
PT Use como sobreposições em modo de mesclagem com divisão, em luz direta para efeitos de transparência ou inverta-as e use-as com o modo de modo de mesclagem com multiplicação
French | Portuguese |
---|---|
superpositions | sobreposições |
mode | modo |
lumière | luz |
effets | efeitos |
transparence | transparência |
et | e |
utilisez | use |
ou | ou |
de | de |
le | o |
en | em |
FR Pour voir une prévisualisation immédiate des valeurs des balises de fusion, actionnez le curseur Enable live merge tag info (Afficher en temps réel les valeurs des balises de fusion dans le Mode Aperçu jusqu’à faire apparaître la coche verte.
PT As etiquetas de mesclagem não podem ser pré-visualizadas no Editor de modelos. Para testar essas etiquetas de mesclagem, crie uma campanha a partir do modelo salvo e use as nossas ferramentas para visualizar e testar.
French | Portuguese |
---|---|
merge | mesclagem |
balises | etiquetas |
en | no |
une | uma |
le | o |
afficher | visualizar |
la | a |
valeurs | não |
de | de |
FR On ne peut pas prévisualiser les balises de fusion dans le module Template Editor (Éditeur de modèle). Pour tester ces balises de fusion, créez une campagne à partir du modèle sauvegardé et utilisez nos outils de prévisualisation et de test.
PT Se você usa etiquetas de mesclagem em formulários de inscrição e e-mails de resposta, cadastre-se o pelo seu formulário e analise como as etiquetas de mesclagem aparecem em cada etapa do processo.
French | Portuguese |
---|---|
balises | etiquetas |
et | e |
utilisez | usa |
de | de |
du | do |
pas | etapa |
le | o |
créez | formulários |
à | em |
FR Vous pouvez taper des champs de fusion dans la ligne d'objet et le corps de message afin d'y intégrer des valeurs provenant de la ligne tout comme vous utiliseriez les champs de fusion du document Google.
PT Você pode inserir campos de mesclagem na linha de assunto e no corpo da mensagem para inserir valores da linha, assim como usa os campos de mesclagem dentro do Documento Google.
French | Portuguese |
---|---|
corps | corpo |
message | mensagem |
intégrer | inserir |
document | documento |
et | e |
valeurs | valores |
vous | você |
champs | campos |
ligne | linha |
de | de |
du | do |
pouvez | pode |
FR Cette vidéo présente en détail le workflow de fabrication par dépôt de fil en fusion, ainsi que des conseils et astuces pour utiliser la fabrication additive dans Fusion 360 pour une imprimante 3D Ultimaker.
PT Este vídeo detalha o fluxo de trabalho de FFF, juntamente com dicas e truques para usar o aditivo FFF do Fusion 360 com uma impressora 3D Ultimaker.
French | Portuguese |
---|---|
vidéo | vídeo |
imprimante | impressora |
workflow | fluxo de trabalho |
et | e |
le | o |
astuces | truques |
de | de |
conseils | dicas |
une | uma |
utiliser | usar |
FR Rapports/fusion de courriers - Contrôle texte alliant outil programmable de reporting et traitement de texte WYSIWYG. Fusion de courriers/rapports de tables, détaillés/sous-rapports basés sur des modèles de rapport compatibles MS Word.
PT Controle Ribbon - Use o cont. Ribbon p/ reproduzir uma IU como a do Office c/ botões de divisão, galerias e minibarras. Vários cont. de layout ditam onde os itens são postos dentro de uma faixa conforme é reduzida em largura.
French | Portuguese |
---|---|
contrôle | controle |
et | e |
les | os |
de | de |
ms | em |
des | itens |
FR Rapports et fusion de courriers - Fusion de courriers/rapports, détaillés/sous-rapports avec modèles de rapport compatibles MS Word
PT Verificação ortográfica multilíngue - O TX Spell .NET é compatível com documentos multilíngue
French | Portuguese |
---|---|
compatibles | compatível |
modèles | documentos |
de | com |
les | o |
FR Ces ingrédients sont soigneusement mélangés avant de subir soit la fusion en cuves - la méthode la plus courante - soit la fusion en bassine, qui convient aux petits volumes ou au verre avec des caractéristiques optiques particulières
PT Esses ingredientes são completamente misturados antes de serem submetidos à fundição em tanque (o método mais comum) ou fundição em recipiente, que é adequada para pequenos volumes ou para vidros com características óticas especiais
French | Portuguese |
---|---|
ingrédients | ingredientes |
méthode | método |
petits | pequenos |
volumes | volumes |
caractéristiques | características |
particulières | especiais |
qui convient | adequada |
ou | ou |
en | em |
sont | são |
de | de |
avant | antes |
plus | mais |
avec | o |
FR La fusion se déroule en quatre phases : fusion par lots (en chauffant les matériaux), affinage (pour éliminer les bulles de gaz), homogénéisation (pour garantir l’uniformité) et conditionnement.
PT A fundição é conduzida em quatro fases: fundição em lote (por aquecimento dos materiais), refino (para eliminar as bolhas de gás), homogeneização (para garantir uniformidade) e condicionamento.
French | Portuguese |
---|---|
phases | fases |
lots | lote |
matériaux | materiais |
bulles | bolhas |
gaz | gás |
garantir | garantir |
éliminer | eliminar |
de | de |
et | e |
la | a |
en | em |
quatre | quatro |
FR Cette vidéo présente en détail le workflow de fabrication par dépôt de fil en fusion, ainsi que des conseils et astuces pour utiliser la fabrication additive dans Fusion 360 pour une imprimante 3D Ultimaker.
PT Este vídeo detalha o fluxo de trabalho de FFF, juntamente com dicas e truques para usar o aditivo FFF do Fusion 360 com uma impressora 3D Ultimaker.
French | Portuguese |
---|---|
vidéo | vídeo |
imprimante | impressora |
workflow | fluxo de trabalho |
et | e |
le | o |
astuces | truques |
de | de |
conseils | dicas |
une | uma |
utiliser | usar |
FR Ces ingrédients sont soigneusement mélangés avant de subir soit la fusion en cuves - la méthode la plus courante - soit la fusion en bassine, qui convient aux petits volumes ou au verre avec des caractéristiques optiques particulières
PT Esses ingredientes são completamente misturados antes de serem submetidos à fundição em tanque (o método mais comum) ou fundição em recipiente, que é adequada para pequenos volumes ou para vidros com características óticas especiais
French | Portuguese |
---|---|
ingrédients | ingredientes |
méthode | método |
petits | pequenos |
volumes | volumes |
caractéristiques | características |
particulières | especiais |
qui convient | adequada |
ou | ou |
en | em |
sont | são |
de | de |
avant | antes |
plus | mais |
avec | o |
FR La fusion se déroule en quatre phases : fusion par lots (en chauffant les matériaux), affinage (pour éliminer les bulles de gaz), homogénéisation (pour garantir l’uniformité) et conditionnement.
PT A fundição é conduzida em quatro fases: fundição em lote (por aquecimento dos materiais), refino (para eliminar as bolhas de gás), homogeneização (para garantir uniformidade) e condicionamento.
French | Portuguese |
---|---|
phases | fases |
lots | lote |
matériaux | materiais |
bulles | bolhas |
gaz | gás |
garantir | garantir |
éliminer | eliminar |
de | de |
et | e |
la | a |
en | em |
quatre | quatro |
FR Utilisez-les comme superpositions dans le mode de fusion Superposition, en lumière crue pour des effets de transparence, ou inversez-les et utilisez-les avec le mode de fusion Produit
PT Use como sobreposições em modo de mesclagem com divisão, em luz direta para efeitos de transparência ou inverta-as e use-as com o modo de modo de mesclagem com multiplicação
French | Portuguese |
---|---|
superpositions | sobreposições |
mode | modo |
lumière | luz |
effets | efeitos |
transparence | transparência |
et | e |
utilisez | use |
ou | ou |
de | de |
le | o |
en | em |
FR Vous recevrez également un e-mail contenant un lien vers un rapport des résultats de la fusion des utilisateurs. Les résultats de la fusion d’utilisateurs comprennent les informations suivantes :
PT Você também receberá um e-mail com um link para acessar o relatório dos resultados da Mesclagem de usuários. Os resultados da Mesclagem de usuários incluem as seguintes informações:
French | Portuguese |
---|---|
recevrez | receber |
utilisateurs | usuários |
suivantes | seguintes |
un | um |
résultats | resultados |
informations | informações |
vous | você |
également | também |
rapport | relatório |
de | de |
la | dos |
lien | link |
FR Vous pouvez taper des champs de fusion dans la ligne d'objet et le corps de message afin d'y intégrer des valeurs provenant de la ligne tout comme vous utiliseriez les champs de fusion du document Google.
PT Você pode inserir campos de mesclagem na linha de assunto e no corpo da mensagem para inserir valores da linha, assim como usa os campos de mesclagem dentro do Documento Google.
French | Portuguese |
---|---|
corps | corpo |
message | mensagem |
intégrer | inserir |
document | documento |
et | e |
valeurs | valores |
vous | você |
champs | campos |
ligne | linha |
de | de |
du | do |
pouvez | pode |
FR Un tableau des ID qui représentent les fiches d'informations qui sont fusionnées dans le gagnant de la fusion. Dans l'interface utilisateur de fusion HubSpot, il s'agit de la fiche d'informations sur la gauche.
PT Uma matriz de IDs que representam os registros mesclados no vencedor da mesclagem. Na interface de mesclagem do HubSpot, é o registro à esquerda.
FR L'ID de la fiche d'informations qui est créée à la suite de la fusion. Celui-ci est distinct de primaryObjectId car dans certains cas, une nouvelle fiche d'informations est créée à la suite de la fusion.
PT O ID do registro criado como resultado da mesclagem. Isso é separado do primaryObjectId porque, em alguns casos, um novo registro é criado como resultado da mesclagem.
FR Lorsque vos abonnés ouvriront l'e-mail que vous leur avez envoyé, ils verront leur nom à la place des balises de fusion.Veuillez noter que chaque plateforme de marketing par e-mail possède ses propres balises de fusion
PT Quando seus assinantes abrirem este e-mail de você, eles verão o nome deles em vez das tags de mesclagem.Informamos que cada plataforma de marketing por e-mail possui suas próprias tags de mesclagem
FR Les filtres anti-spam veulent s'assurer que vous connaissez la personne qui reçoit l’e-mail. Nous vous recommandons d’utiliser des balises de fusion pour personnaliser le champ du destinataire de votre campagne.
PT Os filtros de spam querem saber se você está familiarizado com a pessoa que está recebendo o e-mail. Recomendamos que você use etiquetas de mesclagem para personalizar o Campo "Para" da sua campanha.
French | Portuguese |
---|---|
filtres | filtros |
veulent | querem |
connaissez | saber |
recommandons | recomendamos |
balises | etiquetas |
spam | spam |
dutiliser | use |
champ | campo |
campagne | campanha |
personne | pessoa |
vous | você |
reçoit | que |
de | de |
personnaliser | personalizar |
FR Vous pouvez utiliser des balises de fusion dans un e-mail afin qu’il commence par le nom du client par exemple, ou vous pouvez contacter vos clients lors d’occasions spéciales comme les anniversaires.
PT Você pode usar etiquetas de mesclagem em um e-mail para que ele comece com o nome do cliente, por exemplo, ou pode entrar em contato com as pessoas em datas especiais, como aniversários.
French | Portuguese |
---|---|
balises | etiquetas |
commence | comece |
spéciales | especiais |
anniversaires | aniversários |
ou | ou |
nom | nome |
vous | você |
de | de |
un | um |
client | cliente |
exemple | exemplo |
contacter | contato |
du | do |
pouvez | pode |
utiliser | usar |
le | o |
FR Red Hat peut divulguer des Données à caractère personnel dans le cadre d'une transaction commerciale impliquant tout ou partie de Red Hat, telle qu'une fusion, une acquisition, une consolidation ou une cession
PT A Red Hat pode divulgar dados pessoais no contexto de uma transação de negócios envolvendo parte da ou toda a Red Hat, como uma fusão, aquisição, consolidação ou alienação
French | Portuguese |
---|---|
red | red |
divulguer | divulgar |
cadre | contexto |
transaction | transação |
impliquant | envolvendo |
fusion | fusão |
acquisition | aquisição |
consolidation | consolidação |
hat | hat |
ou | ou |
données | dados |
de | de |
quune | uma |
peut | pode |
commerciale | de negócios |
le | o |
partie | parte |
telle | como |
FR Merge Fields (Champs de fusion) Segmentez par champ de l'audience : prénom, nom, adresse, numéro de téléphone et anniversaire.
PT Campos de mesclagem Segmente por campos do seu público, como Nome, Sobrenome, Endereço, Número de telefone e Data de nascimento.
French | Portuguese |
---|---|
merge | mesclagem |
champs | campos |
nom | nome |
téléphone | telefone |
et | e |
de | de |
adresse | endereço |
numéro | número |
prénom | sobrenome |
FR Corrigez les dominantes de couleurs, améliorez les images infrarouges et augmentez les filtres dynamiques grâce au nouveau mode de fusion Diviser
PT Corrija vestígios de cor, aprimore imagens infravermelho e aumente filtros em tempo real com o novo modo de mesclagem dividido
French | Portuguese |
---|---|
couleurs | cor |
images | imagens |
infrarouges | infravermelho |
filtres | filtros |
mode | modo |
et | e |
nouveau | novo |
de | de |
augmentez | aumente |
FR La connexion aux données et leur fusion sont simples à effectuer, aussi les débutants y parviendront facilement.
PT A conexão e a combinação de dados são fáceis o bastante até mesmo para pessoas sem experiência com bancos de dados.
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
et | e |
à | para |
la | a |
simples | fáceis |
FR Choisir entre jointure de tables et fusion de données
PT Escolher entre unir tabelas e combinar dados
French | Portuguese |
---|---|
choisir | escolher |
tables | tabelas |
et | e |
données | dados |
de | entre |
FR Par exemple, à des tiers dans le cadre de négociations ou en cas de fusion, de financement, de rachat, de faillite ou d'autre transaction similaire
PT Por exemplo, para terceiros em relação a ou durante negociações de fusão, financiamento, aquisição, recuperação judicial ou transações semelhantes
French | Portuguese |
---|---|
négociations | negociações |
fusion | fusão |
financement | financiamento |
transaction | transações |
similaire | semelhantes |
ou | ou |
de | de |
exemple | exemplo |
à | para |
tiers | terceiros |
le | o |
en | em |
FR Utilisez les balises de fusion pour personnaliser vos lignes objet avec le nom ou l'emplacement de chaque destinataire
PT Use as etiquetas de mesclagem para personalizar o assunto com o nome ou o local de cada destinatário
French | Portuguese |
---|---|
balises | etiquetas |
destinataire | destinatário |
ou | ou |
nom | nome |
utilisez | use |
de | de |
personnaliser | personalizar |
objet | assunto |
le | o |
chaque | cada |
FR Le gestionnaire de contacts Mailbird unifie vos contacts de la meilleure fac?on possible.La liaison, la fusion, glisser & de?poser des contacts et bien d?autres fonctionnalite?s ame?neront la gestion de vos contacts au niveau suivant.
PT O gerenciador de contatos do Mailbird unifica seus contatos da melhor maneira possi?vel.Vincular, mesclar, arrastar e soltar contatos e muitos outros recursos levara?o o gerenciamento de contatos ao pro?ximo ni?vel.
French | Portuguese |
---|---|
contacts | contatos |
unifie | unifica |
glisser | arrastar |
autres | outros |
gestionnaire | gerenciador |
et | e |
meilleure | melhor |
gestion | gerenciamento |
de | de |
le | o |
FR L’accès à Fusion 360 par navigateur est désormais disponible pour les Chromebooks ou tout autre appareil. En savoir plus.
PT O acesso ao Fusion 360 pelo navegador agora está disponível para Chromebooks ou qualquer dispositivo. Saiba mais.
French | Portuguese |
---|---|
navigateur | navegador |
chromebooks | chromebooks |
appareil | dispositivo |
savoir | saiba |
ou | ou |
à | para |
disponible | disponível |
tout | qualquer |
en | pelo |
FR Les révisions de code et les demandes de fusion sont
PT Durante esse período, todos estão convidados a se inscreverem no Space e registrar suas empresas sem precisar solicitar um convite pessoal ou ir para uma
French | Portuguese |
---|---|
demandes | solicitar |
et | e |
FR Importer des contacts dans Gmail Fusion de fichiers VCF Importer des contacts depuis CSV Importer des contacts vers d'autres plateformes Importer des contacts dans Outlook Importer des contacts sur votre Mac Importer d'autres types de données
PT Importando contatos para o Gmail Mesclando arquivos VCF Importando contatos do CSV Importando contatos para outras plataformas Importando contatos para o Outlook Importando contatos para o seu Mac Importando outros tipos de dados
French | Portuguese |
---|---|
importer | importando |
contacts | contatos |
gmail | gmail |
vcf | vcf |
csv | csv |
plateformes | plataformas |
mac | mac |
fichiers | arquivos |
données | dados |
de | de |
votre | seu |
FR D-EDGE résulte de la fusion des deux plus grandes entreprises de technologie et de marketing hôtelières indépendantes, AVAILPRO et FASTBOOKING, sous l'égide de l'une des chaînes hôtelières les plus innovantes au monde
PT A D-EDGE foi criada com a fusão de duas das maiores empresas independentes de tecnologia de marketing para hotelaria, Availpro e Fastbooking, sob a supervisão de uma das mais inovadoras cadeias hoteleiras no mundo
French | Portuguese |
---|---|
entreprises | empresas |
technologie | tecnologia |
marketing | marketing |
indépendantes | independentes |
chaînes | cadeias |
innovantes | inovadoras |
monde | mundo |
fusion | fusão |
et | e |
au | no |
de | de |
la | a |
plus | mais |
grandes | maiores |
FR Cliquez sur les tabulations correspondantes du Preview Mode (Mode aperçu) et activez le curseur pour visualiser en direct les informations des balises de fusion.
PT Clique nas guias no Modo de visualização para ver a diferença e alterne o controle deslizante para exibir as informações da etiqueta de mesclagem em tempo real.
French | Portuguese |
---|---|
informations | informações |
mode | modo |
et | e |
de | de |
aperçu | visualização |
cliquez | clique |
curseur | deslizante |
FR Le champ doit être un champ d'adresse prévu à cet effet, et non un champ de texte ; la balise de fusion associée doit être "ADDRESS".
PT O campo deve ser um campo de endereço designado, e não um campo de texto, e a etiqueta de mesclagem associada deve ser ADDRESS.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
balise | etiqueta |
address | endereço |
un | um |
et | e |
de | de |
être | ser |
associé | associada |
texte | texto |
doit | deve |
FR Cliquez sur le menu déroulant Settings (Paramètres) et sélectionnez Audience Fields and Merge Tags (Champs d'audience et balises de fusion).
PT Clique no menu suspenso Settings (Configurações) e selecione Audience fields and merge tags (Campos do público e etiquetas de mesclagem).
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
champs | campos |
menu déroulant | suspenso |
paramètres | configurações |
et | e |
sélectionnez | selecione |
settings | settings |
cliquez | clique |
merge | mesclagem |
de | de |
audience | audience |
balises | tags |
FR Nous proposons également une balise de fusion vidéo que vous pouvez utiliser dans les e-mails, qui prend en charge Blip.tv, Vimeo, Wistia et YouTube
PT Também oferecemos uma etiqueta de mesclagem de vídeo que você pode usar em e-mails, compatível com Blip.tv, Vimeo, Wistia e YouTube
French | Portuguese |
---|---|
balise | etiqueta |
youtube | youtube |
vidéo | vídeo |
vimeo | vimeo |
et | e |
vous | você |
également | também |
proposons | oferecemos |
de | de |
mails | e-mails |
une | uma |
pouvez | pode |
e-mails | mails |
en | em |
que | que |
utiliser | usar |
FR Pour découvrir comment utiliser les balises de fusion vidéo, consultez notre article Ajouter une vidéo à une campagne.
PT Para saber mais sobre como usar etiquetas de mesclagem de vídeo, confira nosso artigo sobre como adicionar um vídeo a uma campanha.
French | Portuguese |
---|---|
balises | etiquetas |
vidéo | vídeo |
ajouter | adicionar |
campagne | campanha |
utiliser | usar |
de | de |
consultez | confira |
à | para |
article | artigo |
découvrir | como |
notre | nosso |
une | uma |
d | a |
FR Pour ajouter votre logo par défaut à un modèle qui ne comporte pas d'espace réservé par défaut, utilisez la balise de fusion pour logo.
PT Para adicionar o seu logotipo padrão a um modelo que não inclui o espaço reservado por padrão, use a etiqueta de mesclagem do logotipo.
French | Portuguese |
---|---|
ajouter | adicionar |
comporte | inclui |
réservé | reservado |
balise | etiqueta |
un | um |
modèle | modelo |
despace | espaço |
utilisez | use |
logo | logotipo |
à | para |
de | de |
votre | seu |
défaut | por padrão |
FR Si votre modèle ne comporte pas d'espace réservé au logo par défaut, utilisez notre balise de fusion logo pour en ajouter un.
PT Se o seu modelo não incluir um espaço reservado para logotipo por padrão, use nossa etiqueta de mesclagem de logotipo para adicionar um.
French | Portuguese |
---|---|
réservé | reservado |
logo | logotipo |
balise | etiqueta |
si | se |
modèle | modelo |
despace | espaço |
utilisez | use |
ajouter | adicionar |
un | um |
de | de |
le | o |
votre | seu |
défaut | por padrão |
notre | nossa |
FR Intégrez dans votre code la balise de fusion *|BRAND:LOGO|* à la place de l'URL de l'image. En principe, voici plus ou moins à quoi cela doit ressembler. <img src="*|BRAND:LOGO|*">
PT Adicione a etiqueta de mesclagem *|BRAND:LOGO|* no lugar de uma URL da imagem no seu código. Deve ser algo assim. <img src="*|BRAND:LOGO|*">
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
balise | etiqueta |
brand | brand |
de | de |
logo | logo |
limage | imagem |
la | a |
votre | seu |
en | no |
doit | deve |
ou | ser |
FR 2016 Sheraton devient partie intégrante de la plus importante société hôtelière au monde suite à la fusion du groupe Starwood Hotels and Resorts avec Marriott International.
PT Ao final de 2015, a Sheraton ostenta um portfólio de mais de 435 hotéis e 88 resorts em mais de 70 países em todo o mundo.
French | Portuguese |
---|---|
sheraton | sheraton |
monde | mundo |
de | de |
la | a |
hotels | hotéis |
and | e |
plus | mais |
resorts | resorts |
avec | o |
à | em |
FR Vous pouvez également vérifier les paramètres de sécurité, l’authentification unique, le provisionnement automatique des utilisateurs et la fusion d’utilisateurs.
PT Você também pode revisar as configurações de segurança, logon único, provisionamento automático de usuários e mesclagem de usuários.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
sécurité | segurança |
provisionnement | provisionamento |
utilisateurs | usuários |
vérifier | revisar |
unique | único |
de | de |
la | a |
également | também |
vous | você |
et | e |
pouvez | pode |
FR Transferts d'entreprise : les données concernant nos utilisateurs et clients, y compris les informations personnelles d'identification, peuvent être divulguées dans le cadre de toute fusion, acquisition ou vente d'actifs de l'entreprise
PT Transferências de Negócios: informações sobre nossos usuários e clientes, incluindo informações pessoalmente identificáveis, podem ser divulgadas como parte de qualquer fusão, aquisição ou venda de ativos da empresa
French | Portuguese |
---|---|
transferts | transferências |
fusion | fusão |
acquisition | aquisição |
utilisateurs | usuários |
et | e |
clients | clientes |
informations | informações |
peuvent | podem |
vente | venda |
lentreprise | da empresa |
ou | ou |
être | ser |
le | o |
de | de |
compris | incluindo |
personnelles | pessoalmente |
nos | nossos |
FR Finastra Fusion Kondor sur Red Hat OpenShift Container Platform
PT Fusion Kondor da Finastra no Red Hat OpenShift Container Platform
French | Portuguese |
---|---|
sur | no |
red | red |
openshift | openshift |
platform | platform |
hat | hat |
FR Heureusement, le Campaign Builder (Créateur de campagne) de Mailchimp comprend un bloc de contenu de bas de page en glisser-déposer qui extrait le contenu obligatoire dans la campagne avec des balises de fusion.
PT Felizmente, o Construtor de campanhas do Mailchimp inclui um bloco de conteúdo de rodapé de arrastar e soltar, que insere o conteúdo obrigatório na campanha usando etiquetas de mesclagem.
French | Portuguese |
---|---|
heureusement | felizmente |
mailchimp | mailchimp |
bloc | bloco |
obligatoire | obrigatório |
balises | etiquetas |
bas de page | rodapé |
glisser | arrastar |
déposer | soltar |
comprend | inclui |
un | um |
campagne | campanha |
d | e |
le | o |
de | de |
contenu | conteúdo |
FR Pour vous assurer que vos balises de fusion affichent les bonnes informations, découvrez plus en détail About Email Campaign Footers (À propos des bas de page des campagnes par e-mail).
PT Para garantir que as suas etiquetas de mesclagem exibam as informações corretas, saiba mais em About Email Campaign Footers (Sobre os rodapés de e-mails de campanha).
French | Portuguese |
---|---|
assurer | garantir |
balises | etiquetas |
informations | informações |
campagnes | campanha |
plus | mais |
campaign | campaign |
vos | suas |
que | que |
FR Créez votre campagne comme d'habitude et utilisez la balise de fusion *|UPDATE_PROFILE|* comme lien correspondant à un texte, une image ou un bouton de votre campagne
PT Crie uma campanha como faria normalmente e use a etiqueta de mesclagem *|UPDATE_PROFILE|* como link para o texto, a imagem ou o botão em algum lugar da sua campanha
French | Portuguese |
---|---|
créez | crie |
campagne | campanha |
balise | etiqueta |
image | imagem |
et | e |
utilisez | use |
ou | ou |
de | de |
texte | texto |
la | a |
bouton | botão |
à | para |
comme | como |
lien | link |
une | uma |
Showing 50 of 50 translations