FR 2ISO/IEC 27002, deuxième édition de la norme 2013-10-01 : Technologies de l’information — Techniques de sécurité — Code de bonne pratique pour le management de la sécurité de l’information https://www.iso.org/fr/standard/54533.html
"information" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR 2ISO/IEC 27002, deuxième édition de la norme 2013-10-01 : Technologies de l’information — Techniques de sécurité — Code de bonne pratique pour le management de la sécurité de l’information https://www.iso.org/fr/standard/54533.html
PT 2ISO/IEC 27002, segunda edição 2013-10-01: tecnologia da informação - técnicas de segurança - código de prática para controles de segurança da informação. https://www.iso.org/standard/54533.html
French | Portuguese |
---|---|
iso | iso |
technologies | tecnologia |
techniques | técnicas |
code | código |
pratique | prática |
org | org |
standard | standard |
html | html |
pour | de |
deuxième | segunda |
FR Google peut également transférer cette information à des tiers lorsque cela est requis par la loi, ou lorsque de tels tiers traitent l’information pour le compte de Google
PT O Google também poderá transferir essas informações a terceiros quando obrigado por lei, ou em caso de tais terceiros tratarem as informações em nome do Google
French | Portuguese |
---|---|
transférer | transferir |
information | informações |
ou | ou |
loi | lei |
également | também |
peut | poderá |
tiers | terceiros |
est | é |
de | de |
lorsque | quando |
FR Le Partage de l’Information dans le Cas d’un Changement de Propriétaire: Adaware peut avoir à partager votre information dans le cas d’un changement de propriétaire au sein de notre compagnie.
PT Compartilhamento de informações em caso de mudança de propriedade: Pode ser necessário que a Adaware compartilhe suas informações em caso de mudança da propriedade de nossa empresa.
French | Portuguese |
---|---|
changement | mudança |
information | informações |
compagnie | empresa |
partage | compartilhamento |
de | de |
peut | pode |
le | a |
dun | que |
notre | nossa |
à | em |
cas | caso |
partager | compartilhe |
FR Comment votre information fiscale est-elle utilisée : Vimeo utilise Tipalti, une société tierce pour l'aider à obtenir et gérer votre information fiscale
PT Como suas informações de impostos são usadas: O Vimeo usa a Tipalti,uma fornecedora terceirizada, para ajudar a reunir e manter suas informações fiscais
French | Portuguese |
---|---|
information | informações |
fiscale | impostos |
vimeo | vimeo |
gérer | manter |
et | e |
utilise | usa |
à | para |
une | uma |
est | o |
pour | de |
utilisé | usadas |
FR ISO 27001 est une spécification pour un système de management de la sécurité de l'information. Ce framework encadre les processus d'une organisation en matière de gestion des risques de sécurité de l'information.
PT ISO 27001 é uma especificação para um sistema de gerenciamento de segurança da informação (ISMS), uma estrutura para os processos de gestão de riscos de informações de uma organização.
French | Portuguese |
---|---|
iso | iso |
spécification | especificação |
sécurité | segurança |
est | é |
système | sistema |
la | a |
organisation | organização |
de | de |
processus | processos |
risques | riscos |
un | um |
gestion | gerenciamento |
framework | estrutura |
en | os |
de gestion | gestão |
une | uma |
FR Vérifiez que l’information contenue dans les zones Objet et Message transmet l’information dont vous voulez que vos réviseurs disposent.
PT Verifique se as informações nas caixas Assunto e Mensagem transmitem as informações que você deseja passar para os seus revisores.
French | Portuguese |
---|---|
vérifiez | verifique |
message | mensagem |
et | e |
vous | você |
dans les | nas |
dans | passar |
objet | assunto |
dont | para |
voulez | deseja |
FR Il a été président du comité directeur des gouverneurs des technologies de l’information du Forum économique mondial et membre du comité de l’information et des technologies de la Business Roundtable
PT Ele foi presidente do Comitê de Diretores de TI do Fórum Econômico Mundial e membro do Comitê de Informação e Tecnologia da Mesa Redonda de Negócios
French | Portuguese |
---|---|
technologies | tecnologia |
forum | fórum |
économique | econômico |
mondial | mundial |
membre | membro |
business | negócios |
et | e |
été | foi |
président | presidente |
de | de |
du | do |
il | ele |
FR La personne est venue pour trouver de l’information sur votre site, vu le lien sur un sujet, clique sur celui-ci pour découvrir davantage d’information et…n’y trouve rien.
PT Em outras palavras, o usuário, ao clicar em qualquer link, tem a garantia de ir para próxima página e ver o conteúdo esperado.
French | Portuguese |
---|---|
clique | clicar |
lien | link |
et | e |
de | página |
FR La sécurité de l’information étant l’une de nos caractéristiques principales, Crimson Interactive (Voxtab) est certifié selon la norme ISO/IEC 27001:2013 pour la qualité de son système de gestion de la sécurité de l’information (ISMS)
PT A segurança da informação é uma característica básica da Crimson Interactive (Voxtab), que é certificada pela norma ISO / IEC 27001: 2005 por ter estabelecido um robusto Sistema de Gestão de Segurança da Informação (SGSI)
French | Portuguese |
---|---|
sécurité | segurança |
certifié | certificada |
iso | iso |
iec | iec |
est | é |
système | sistema |
de | de |
la | a |
de gestion | gestão |
principales | uma |
son | o |
étant | da |
FR Canfigure est une solution modulaire de gestion des services et ressources des technologies de l'information basée sur les principes de l'ITL (Information Technology Infrastructure Library)
PT O Canfigure é uma solução ITSM e ITAM modular baseada nos princípios de biblioteca de infraestrutura de tecnologia da informação (ITIL na sigla em inglês)
French | Portuguese |
---|---|
solution | solução |
modulaire | modular |
principes | princípios |
library | biblioteca |
est | é |
et | e |
information | informação |
technology | tecnologia |
infrastructure | infraestrutura |
de | de |
basée | baseada |
une | uma |
FR L'information est un avantage dans l'entreprise de publicité. De cette manière, nous donnons autant de bits d'information de connaissance que possible:
PT A informação é um benefício no negócio de divulgação. Desse modo, fornecemos tantos bits de informação de conhecimento quanto possível:
French | Portuguese |
---|---|
avantage | benefício |
manière | modo |
bits | bits |
connaissance | conhecimento |
un | um |
de | de |
est | é |
possible | possível |
FR L'information ci-dessous offre les avertissements et la politique de vie privée de TaxiFareFinder.com Cette information est seulement offerte en anglais, et elle est couverte par les lois et la juridiction de l'état du Massachusetts, aux États-Unis.
PT As informações à seguir fornecem a declaração de exoneração de responsabilidade e as políticas de privacidade do TaxiFinder.com. Estas informações, disponíveis apenas em inglês, estão cobertas pelas leis e jurisdição de Massachusetts, EUA.
French | Portuguese |
---|---|
information | informações |
juridiction | jurisdição |
massachusetts | massachusetts |
et | e |
seulement | apenas |
lois | leis |
politique | políticas |
anglais | inglês |
la | a |
de | de |
vie privée | privacidade |
du | do |
en | em |
FR Cependant, nous permettons aux sociétés suivantes de collecter des pseudonymes personnels l'information via ShareThis.com et qui peut être qualifiée de vente d'information en vertu de l'ACCP
PT No entanto, nós permitimos que as seguintes empresas coletem pseudônimos pessoais informação via ShareThis.com e que pode qualificar-se como uma venda de informação sob o CCPA
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
vente | venda |
sociétés | empresas |
peut | pode |
en | no |
suivantes | seguintes |
de | de |
nous | pessoais |
FR L'information présentée sur ou par l'intermédiaire du ShareThis Les applications de l'éditeur ou notre site Web sont mis à disposition uniquement à des fins d'information générale
PT As informações apresentadas no ou através do ShareThis Publisher Applications ou Nosso site é disponibilizado apenas para fins de informação geral
French | Portuguese |
---|---|
générale | geral |
applications | applications |
fins | fins |
ou | ou |
site | site |
de | de |
à | para |
du | do |
notre | nosso |
uniquement | apenas |
FR Les informations contenues sur ce site ne contiennent aucune information ou message, mais sont destinées uniquement à l?information et à un usage personnel
PT A informação encontrada neste site não contém quaisquer informações ou mensagens, mas destina-se exclusivamente à informação e uso pessoal
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
contiennent | contém |
et | e |
usage | uso |
ou | ou |
informations | informações |
l | o |
ce | neste |
information | informação |
mais | mas |
uniquement | não |
personnel | pessoal |
sur | a |
FR Selon les besoins en information, il existe d?autres options pour rechercher l?information scientifique et technique dans le domaine de la santé, par exemple :
PT Existem outras fontes de informação que podem apoiar em necessidades específicas de recuperação de informação científicas e técnicas em saúde, tais como:
French | Portuguese |
---|---|
besoins | necessidades |
information | informação |
technique | técnicas |
santé | saúde |
et | e |
de | de |
autres | outras |
l | o |
FR L’emploi de cette information est responsabilité exclusive de Google, qui établit dans ses conditions qu’il pourra la transmettre à des tiers quand la législation le requière, ou quand ces tiers traitent l’information par compte de Google.
PT A responsabilidade pelo uso dessas informações é exclusiva da Google, que estabelece, em suas condições, que poderá transmiti-las a terceiros se a legislação assim o exigir ou quando esses terceiros processarem a informação em nome da Google.
French | Portuguese |
---|---|
responsabilité | responsabilidade |
exclusive | exclusiva |
établit | estabelece |
conditions | condições |
législation | legislação |
pourra | poderá |
est | é |
ou | ou |
information | informação |
quand | se |
ces | dessas |
tiers | terceiros |
FR Il se compose de salles d’information high tech, d’un espace de démonstration de produit interactif et d’un espace de conférence permettant d’accueillir des séances d’information, des séminaires et des conférences de toute taille
PT O centro combina salas de reunião de alta tecnologia, áreas interativas para demonstração de produtos e um espaço para conferências que pode acomodar reuniões, seminários e conferências de qualquer tamanho
French | Portuguese |
---|---|
démonstration | demonstração |
séminaires | seminários |
salles | salas |
high | alta |
espace | espaço |
taille | tamanho |
de | de |
et | e |
conférences | conferências |
tech | tecnologia |
dun | um |
conférence | reunião |
FR Nous conservons votre adresse électronique et les données qui montrent que vous vous êtes inscrit au bulletin d'information tant que vous êtes abonné au bulletin d'information et au plus tard 5 ans après votre désabonnement.
PT Nós mantemos seu endereço de e-mail e os dados que mostram que você se inscreveu no boletim informativo enquanto você estiver inscrito no boletim informativo e não mais do que 5 anos após o cancelamento da sua assinatura.
French | Portuguese |
---|---|
montrent | mostram |
ans | anos |
bulletin | boletim |
données | dados |
au | no |
et | e |
adresse | endereço |
vous | você |
inscrit | inscrito |
plus | mais |
votre | seu |
êtes | que |
après | após |
les | de |
FR Toute information que vous fournissez dans le cadre de votre utilisation du site doit être vraie, précise et complète au moment où elle est fournie, et vous devrez maintenir, mettre à jour et corriger cette information régulièrement.
PT Qualquer informação que você fornecer em relação ao seu uso do Site deve ser verdadeira, precisa e completa no momento fornecido, e você irá manter, atualizar e corrigir tais informações regularmente.
French | Portuguese |
---|---|
fournissez | fornecer |
fournie | fornecido |
maintenir | manter |
régulièrement | regularmente |
et | e |
complète | completa |
mettre à jour | atualizar |
utilisation | uso |
site | site |
moment | momento |
corriger | corrigir |
information | informação |
être | ser |
vous | você |
le | o |
au | no |
de | do |
doit | deve |
votre | seu |
à | em |
FR L'ADN est responsable de stocker et de coder l'information génétique dans le fuselage. La structure de l'ADN tient compte pour que l'information génétique soit héritée par des enfants de leurs parents.
PT O ADN é responsável para armazenar e codificar a informação genética no corpo. A estrutura do ADN permite a informação genética ser herdada por crianças de seus pais.
French | Portuguese |
---|---|
stocker | armazenar |
coder | codificar |
génétique | genética |
structure | estrutura |
enfants | crianças |
parents | pais |
et | e |
responsable | responsável |
est | é |
de | de |
FR L'ARN joue un rôle majeur dans la synthèse des protéines et règle l'expression d'information stockée dans l'ADN pour effectuer ces protéines. Il est également comme l'information génétique est dedans transportés certains virus.
PT O RNA joga um papel importante na síntese da proteína e regula a expressão da informação armazenada no ADN para fazer estas proteínas. É igualmente como a informação genética é determinados vírus dentro levados.
French | Portuguese |
---|---|
rôle | papel |
majeur | importante |
synthèse | síntese |
génétique | genética |
virus | vírus |
stocké | armazenada |
un | um |
et | e |
est | é |
certains | determinados |
dans | no |
protéines | proteínas |
se | fazer |
FR L'information («Information») accessible par vous («Visiteur») en utilisant le site Web de la Shaw Academy.
PT As informações (“Informações”) acessíveis por você (“Visitante”) usando o site da Shaw Academy.
French | Portuguese |
---|---|
information | informações |
accessible | acessíveis |
visiteur | visitante |
shaw | shaw |
academy | academy |
utilisant | usando |
le | o |
site | site |
par | por |
FR info information aidez-moi les données la communication toile soutien rapport bouton d'information faq
PT tecnologia digital rede emoji computador dados o negócio internet flecha dispositivo
French | Portuguese |
---|---|
les | o |
données | dados |
FR Le Giganews Accelerator s'installe facilement et est préconfiguré pour l'utilisation optimale. Pour mettre à jour les paramètres du serveur d'information de votre client d'information, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
PT O Acelerador Giganews é fácil de ser instalado e é pré-configurado para o melhor uso. Você precisará atualizar as definições do servidor de news no aplicativo cliente para news seguindo as instruções a seguir.
French | Portuguese |
---|---|
giganews | giganews |
facilement | fácil |
préconfiguré | pré-configurado |
paramètres | definições |
serveur | servidor |
instructions | instruções |
mettre à jour | atualizar |
et | e |
est | é |
lutilisation | uso |
optimale | melhor |
client | cliente |
suivre | seguir |
de | de |
du | do |
à | para |
votre | você |
FR Paramètres client de nouvelles : remplacez l'adresse du serveur d'information de votre client d'information par « localhost » et le port du serveur de nouvelles par « 119 »
PT Configurações do aplicativo cliente para news: Altere o endereço do servidor de news no seu aplicativo cliente para news para "localhost" e a porta do servidor de news para “119”
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
client | cliente |
serveur | servidor |
port | porta |
et | e |
votre | seu |
FR l'attribution des rôles et des responsabilités pour protéger les actifs d'information et pour la sécurité de l'information et la prévention de la fraude et des erreurs
PT Atribuição de funções e responsabilidades para segurança de informações e prevenção de fraudes e erros
French | Portuguese |
---|---|
fraude | fraudes |
erreurs | erros |
et | e |
la | a |
sécurité | segurança |
de | de |
responsabilités | responsabilidades |
prévention | prevenção |
rôles | funções |
FR Nous donnerons suite à la demande des visiteurs en leur donnant accès à l'information de contact (ex nom, adresse, numéro de téléphone) que nous gardons à leur sujet, ainsi qu'à une description de l'information que nous conservons
PT A pedido, forneceremos aos visitantes do site acesso às suas informações de contato (ex.: nome, endereço e número de telefone), tal como uma descrição da informação que guardamos deles
French | Portuguese |
---|---|
visiteurs | visitantes |
ex | ex |
nom | nome |
description | descrição |
accès | acesso |
téléphone | telefone |
demande | pedido |
donnant | da |
la | a |
de | de |
adresse | endereço |
sujet | o que |
ainsi | e |
contact | contato |
FR Les informations contenues sur ce site ne contiennent aucune information ou message, mais sont destinées uniquement à l’information et à un usage personnel
PT A informação encontrada neste site não contém quaisquer informações ou mensagens, mas destina-se exclusivamente à informação e uso pessoal
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
contiennent | contém |
et | e |
usage | uso |
ou | ou |
informations | informações |
ce | neste |
information | informação |
mais | mas |
uniquement | não |
personnel | pessoal |
sur | a |
FR Les IXP agissent en tant que « gardiens de l’information » et responsables de la supervision et du filtrage de toute information ou donnée provenant de la Chine continentale ou sortante
PT Os IXPs estão agindo como ?Guardiões da Informação?, e são responsáveis por supervisionar e filtrar QUAISQUER informações ou dados que entrem/sai da China continental
French | Portuguese |
---|---|
gardiens | guardiões |
responsables | responsáveis |
et | e |
chine | china |
ou | ou |
information | informação |
en | os |
les | são |
tant | como |
que | o |
donnée | da |
French | Portuguese |
---|---|
formation | formação |
grandes | grandes |
information | informação |
et | e |
sécurité | segurança |
entreprises | empresas |
secteur | setor |
security | security |
technologies | tecnologias |
la | a |
de | do |
l | o |
FR Il a été président du comité directeur des gouverneurs des technologies de l’information du Forum économique mondial et membre du comité de l’information et des technologies de la Business Roundtable
PT Ele foi presidente do Comitê de Diretores de TI do Fórum Econômico Mundial e membro do Comitê de Informação e Tecnologia da Mesa Redonda de Negócios
French | Portuguese |
---|---|
technologies | tecnologia |
forum | fórum |
économique | econômico |
mondial | mundial |
membre | membro |
business | negócios |
et | e |
été | foi |
président | presidente |
de | de |
du | do |
il | ele |
FR Amazon Web Services (AWS) a terminé une évaluation Trusted Information Security Assessment Exchange (TISAX). Cette norme fournit au secteur automobile européen une approche cohérente et normalisée des systèmes de sécurité de l'information.
PT A Amazon Web Services (AWS) concluiu uma avaliação do Trusted Information Security Assessment Exchange (TISAX). Esse padrão oferece à indústria automotiva europeia uma abordagem consistente e padronizada aos sistemas de segurança da informação.
French | Portuguese |
---|---|
amazon | amazon |
web | web |
évaluation | avaliação |
exchange | exchange |
norme | padrão |
secteur | indústria |
européen | europeia |
cohérente | consistente |
aws | aws |
information | informação |
security | security |
approche | abordagem |
et | e |
systèmes | sistemas |
sécurité | segurança |
services | services |
fournit | da |
de | de |
une | uma |
FR La personne est venue pour trouver de l’information sur votre site, vu le lien sur un sujet, clique sur celui-ci pour découvrir davantage d’information et…n’y trouve rien.
PT Em outras palavras, o usuário, ao clicar em qualquer link, tem a garantia de ir para próxima página e ver o conteúdo esperado.
French | Portuguese |
---|---|
clique | clicar |
lien | link |
et | e |
de | página |
FR 2ISO/IEC 27002, deuxième édition de la norme 2013-10-01 : Technologies de l’information — Techniques de sécurité — Code de bonne pratique pour le management de la sécurité de l’information https://www.iso.org/fr/standard/54533.html
PT 2ISO/IEC 27002, segunda edição 2013-10-01: tecnologia da informação - técnicas de segurança - código de prática para controles de segurança da informação. https://www.iso.org/standard/54533.html
French | Portuguese |
---|---|
iso | iso |
technologies | tecnologia |
techniques | técnicas |
code | código |
pratique | prática |
org | org |
standard | standard |
html | html |
pour | de |
deuxième | segunda |
FR Information Technology Institute (ITI) est un centre de référence pour le développement de talents professionnels dans le domaine des technologies de l'information et de la communication.
PT O Information Technology Institute (ITI) é um centro de referência no desenvolvimento de talentos profissionais de ICT.
French | Portuguese |
---|---|
information | information |
institute | institute |
référence | referência |
développement | desenvolvimento |
talents | talentos |
professionnels | profissionais |
technology | technology |
est | é |
un | um |
de | de |
centre | centro |
le | o |
FR Nous conservons votre adresse électronique et les données qui montrent que vous vous êtes inscrit au bulletin d'information tant que vous êtes abonné au bulletin d'information et au plus tard 5 ans après votre désabonnement.
PT Nós mantemos seu endereço de e-mail e os dados que mostram que você se inscreveu no boletim informativo enquanto você estiver inscrito no boletim informativo e não mais do que 5 anos após o cancelamento da sua assinatura.
French | Portuguese |
---|---|
montrent | mostram |
ans | anos |
bulletin | boletim |
données | dados |
au | no |
et | e |
adresse | endereço |
vous | você |
inscrit | inscrito |
plus | mais |
votre | seu |
êtes | que |
après | após |
les | de |
FR L’emploi de cette information est responsabilité exclusive de Google, qui établit dans ses conditions qu’il pourra la transmettre à des tiers quand la législation le requière, ou quand ces tiers traitent l’information par compte de Google.
PT A responsabilidade pelo uso dessas informações é exclusiva da Google, que estabelece, em suas condições, que poderá transmiti-las a terceiros se a legislação assim o exigir ou quando esses terceiros processarem a informação em nome da Google.
French | Portuguese |
---|---|
responsabilité | responsabilidade |
exclusive | exclusiva |
établit | estabelece |
conditions | condições |
législation | legislação |
pourra | poderá |
est | é |
ou | ou |
information | informação |
quand | se |
ces | dessas |
tiers | terceiros |
FR La sécurité de l’information étant l’une de nos caractéristiques principales, Crimson Interactive (Voxtab) est certifié selon la norme ISO/IEC 27001:2013 pour la qualité de son système de gestion de la sécurité de l’information (ISMS)
PT A segurança da informação é uma característica básica da Crimson Interactive (Voxtab), que é certificada pela norma ISO / IEC 27001: 2005 por ter estabelecido um robusto Sistema de Gestão de Segurança da Informação (SGSI)
French | Portuguese |
---|---|
sécurité | segurança |
certifié | certificada |
iso | iso |
iec | iec |
est | é |
système | sistema |
de | de |
la | a |
de gestion | gestão |
principales | uma |
son | o |
étant | da |
FR L'information («Information») accessible par vous («Visiteur») en utilisant le site Web de la Shaw Academy.
PT As informações (“Informações”) acessíveis por você (“Visitante”) usando o site da Shaw Academy.
French | Portuguese |
---|---|
information | informações |
accessible | acessíveis |
visiteur | visitante |
shaw | shaw |
academy | academy |
utilisant | usando |
le | o |
site | site |
par | por |
French | Portuguese |
---|---|
wacom | wacom |
information | informação |
conformément | de acordo com |
directives | políticas |
publiées | publicadas |
peut | pode |
privacy | privacy |
protection | privacidade |
vous | você |
la | a |
de | de |
fournie | fornecida |
à | em |
utiliser | usar |
ses | o |
FR L'information ci-dessous offre les avertissements et la politique de vie privée de TaxiFareFinder.com Cette information est seulement offerte en anglais, et elle est couverte par les lois et la juridiction de l'état du Massachusetts, aux États-Unis.
PT As informações à seguir fornecem a declaração de exoneração de responsabilidade e as políticas de privacidade do TaxiFinder.com. Estas informações, disponíveis apenas em inglês, estão cobertas pelas leis e jurisdição de Massachusetts, EUA.
French | Portuguese |
---|---|
information | informações |
juridiction | jurisdição |
massachusetts | massachusetts |
et | e |
seulement | apenas |
lois | leis |
politique | políticas |
anglais | inglês |
la | a |
de | de |
vie privée | privacidade |
du | do |
en | em |
FR ISO 27001 est une spécification pour un système de management de la sécurité de l'information. Ce framework encadre les processus d'une organisation en matière de gestion des risques de sécurité de l'information.
PT ISO 27001 é uma especificação para um sistema de gerenciamento de segurança da informação (ISMS), uma estrutura para os processos de gestão de riscos de informações de uma organização.
French | Portuguese |
---|---|
iso | iso |
spécification | especificação |
sécurité | segurança |
est | é |
système | sistema |
la | a |
organisation | organização |
de | de |
processus | processos |
risques | riscos |
un | um |
gestion | gerenciamento |
framework | estrutura |
en | os |
de gestion | gestão |
une | uma |
FR Comment votre information fiscale est-elle utilisée : Vimeo utilise Tipalti, une société tierce pour l'aider à obtenir et gérer votre information fiscale
PT Como suas informações de impostos são usadas: O Vimeo usa a Tipalti,uma fornecedora terceirizada, para ajudar a reunir e manter suas informações fiscais
French | Portuguese |
---|---|
information | informações |
fiscale | impostos |
vimeo | vimeo |
gérer | manter |
et | e |
utilise | usa |
à | para |
une | uma |
est | o |
pour | de |
utilisé | usadas |
French | Portuguese |
---|---|
longueur | duração |
dépend | depende |
fréquence | frequência |
mensuel | mensal |
souhaitez | deseja |
probablement | provavelmente |
peut | poderá |
de | de |
vous | você |
page | página |
quatre | quatro |
newsletter | newsletter |
pages | páginas |
jusqu | até |
la | a |
FR (ISC)2 a reconnu Bently Au, responsable de la sécurité de l’information chez Toyota Motor Sales, États-Unis, comme finaliste de sa sixième édition annuelle des Americas Information Security Leadership Awards
PT (ISC)2 reconheceu o cliente Netskope, Bently Au, Chief Information Security Officer da Toyota Motor Sales, EUA, como finalista de seu Sexto Prêmio Anual Américas de Liderança em Segurança da Informação
French | Portuguese |
---|---|
reconnu | reconheceu |
toyota | toyota |
finaliste | finalista |
sixième | sexto |
annuelle | anual |
leadership | liderança |
awards | prêmio |
la | a |
sécurité | segurança |
information | informação |
security | security |
de | de |
sa | eua |
FR L'information présentée sur ou par l'intermédiaire du ShareThis Les applications de l'éditeur ou notre site Web sont mis à disposition uniquement à des fins d'information générale
PT As informações apresentadas no ou através do ShareThis Publisher Applications ou Nosso site é disponibilizado apenas para fins de informação geral
French | Portuguese |
---|---|
générale | geral |
applications | applications |
fins | fins |
ou | ou |
site | site |
de | de |
à | para |
du | do |
notre | nosso |
uniquement | apenas |
FR Les informations contenues sur ce site ne contiennent aucune information ou message, mais sont destinées uniquement à l?information et à un usage personnel
PT A informação encontrada neste site não contém quaisquer informações ou mensagens, mas destina-se exclusivamente à informação e uso pessoal
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
contiennent | contém |
et | e |
usage | uso |
ou | ou |
informations | informações |
l | o |
ce | neste |
information | informação |
mais | mas |
uniquement | não |
personnel | pessoal |
sur | a |
FR Selon les besoins en information, il existe d?autres options pour rechercher l?information scientifique et technique dans le domaine de la santé, par exemple :
PT Existem outras fontes de informação que podem apoiar em necessidades específicas de recuperação de informação científicas e técnicas em saúde, tais como:
French | Portuguese |
---|---|
besoins | necessidades |
information | informação |
technique | técnicas |
santé | saúde |
et | e |
de | de |
autres | outras |
l | o |
FR Il est titulaire d’une licence en systèmes de gestion de l’information de l’Université de Notre-Dame et d’un MBA en finance et systèmes d’information de l’université Notre-Dame-de-Namur.
PT É bacharel em sistemas de informação de gerenciamento pela Universidade de Notre Dame e MBA em sistemas computacionais de informação e finanças pela Universidade de Notre Dame de Namur.
French | Portuguese |
---|---|
mba | mba |
finance | finanças |
systèmes | sistemas |
et | e |
de | de |
en | em |
gestion | gerenciamento |
Showing 50 of 50 translations