FR "Avec Todoist, je suis serein : je sais que je fais exactement ce que je dois faire, quand je dois le faire."
FR "Avec Todoist, je suis serein : je sais que je fais exactement ce que je dois faire, quand je dois le faire."
RU "Иногда думаю, что бы я делал без самого удобного приложения @todoist для организации своих дел…"
Transliteration "Inogda dumaû, čto by â delal bez samogo udobnogo priloženiâ @todoist dlâ organizacii svoih del…"
FR Dois-je avoir une expérience technique ou une connaissance de démarrer avec un plan d'hébergement Web partagé?
RU Нужно ли иметь какой-либо технический опыт или знания, чтобы начать работу с общим планом веб-хостинга?
Transliteration Nužno li imetʹ kakoj-libo tehničeskij opyt ili znaniâ, čtoby načatʹ rabotu s obŝim planom veb-hostinga?
French | Russian |
---|---|
avoir | иметь |
technique | технический |
ou | или |
démarrer | начать |
FR Dois-je avoir des connaissances techniques pour utiliser votre hébergement professionnel?
RU Нужны ли мне технические знания, чтобы использовать хостинг для вашего бизнеса?
Transliteration Nužny li mne tehničeskie znaniâ, čtoby ispolʹzovatʹ hosting dlâ vašego biznesa?
French | Russian |
---|---|
utiliser | использовать |
hébergement | хостинг |
votre | вашего |
professionnel | бизнеса |
FR Pourquoi dois-je être certifié ?
FR Quel format dois-je utiliser lors de l'exportation et de l'importation de contacts iPhone?
RU Какой формат следует использовать при экспорте и импорте контактов iPhone?
Transliteration Kakoj format sleduet ispolʹzovatʹ pri éksporte i importe kontaktov iPhone?
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
format | формат |
dois | следует |
utiliser | использовать |
de | при |
exportation | экспорте |
et | и |
contacts | контактов |
FR Dois-je installer iTunes ou iCloud sous Windows pour accéder à mes données iCloud?
RU Нужно ли мне устанавливать iTunes или iCloud в Windows для доступа к моим данным iCloud?
Transliteration Nužno li mne ustanavlivatʹ iTunes ili iCloud v Windows dlâ dostupa k moim dannym iCloud?
French | Russian |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
windows | windows |
installer | устанавливать |
ou | или |
accéder | доступа |
données | данным |
FR Je dois actualiser les informations relatives à ma startup tous les six mois par le biais d’un questionnaire fourni par un représentant du programme NVIDIA Inception
RU Я обязан обновлять информацию о стартапе каждые шесть месяцев путем заполнения анкеты NVIDIA
Transliteration  obâzan obnovlâtʹ informaciû o startape každye šestʹ mesâcev putem zapolneniâ ankety NVIDIA
French | Russian |
---|---|
informations | информацию |
six | шесть |
par | путем |
nvidia | nvidia |
French | Russian |
---|---|
que | что |
solution | решения |
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
pour | для |
utiliser | использовать |
payant | платный |
ou | или |
gratuit | бесплатный |
FR Je veux une formule payante. Que dois-je faire ?
RU Я хочу платный план. Как мне обновиться?
Transliteration  hoču platnyj plan. Kak mne obnovitʹsâ?
French | Russian |
---|---|
veux | хочу |
payante | платный |
FR Quelle licence dois-je acheter ?
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
FR Je dois générer un mot de passe robuste et facile à retenir. Des conseils ?
RU Мне нужно создать надежный и запоминающийся пароль. Что вы мне посоветуете?
Transliteration Mne nužno sozdatʹ nadežnyj i zapominaûŝijsâ parolʹ. Čto vy mne posovetuete?
French | Russian |
---|---|
dois | нужно |
générer | создать |
et | и |
FR Dois-je payer des frais si je sollicite les services d’un consultant sur Autodesk Services Marketplace ?
RU Нужно ли оплачивать какие-либо комиссии при найме консультантов посредством Autodesk Services Marketplace?
Transliteration Nužno li oplačivatʹ kakie-libo komissii pri najme konsulʹtantov posredstvom Autodesk Services Marketplace?
French | Russian |
---|---|
services | services |
payer | оплачивать |
autodesk | autodesk |
FR Ça veut dire quoi ? Lequel dois-je utiliser et lesquels sont compatibles avec Vue 2.0 ?
RU Что происходит? Какую из версий я должен использовать и какая из них совместима с Vue 2.0?
Transliteration Čto proishodit? Kakuû iz versij â dolžen ispolʹzovatʹ i kakaâ iz nih sovmestima s Vue 2.0?
French | Russian |
---|---|
je | я |
et | и |
sont | них |
vue | vue |
FR Dois-je sauvegarder mon iPhone?
RU Мне нужно сделать резервную копию моего iPhone?
Transliteration Mne nužno sdelatʹ rezervnuû kopiû moego iPhone?
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
dois | нужно |
mon | моего |
FR Donc, plutôt que de dire "que dois-je faire?", Pour dire "vous étiez dans cette situation auparavant, comment ça s'est passé?"
RU Поэтому вместо того, чтобы сказать «что мне делать?», Чтобы сказать: «Вы были в такой ситуации раньше, как все прошло?»
Transliteration Poétomu vmesto togo, čtoby skazatʹ «čto mne delatʹ?», Čtoby skazatʹ: «Vy byli v takoj situacii ranʹše, kak vse prošlo?»
French | Russian |
---|---|
dire | сказать |
situation | ситуации |
auparavant | раньше |
FR Qu'est-ce qu'un en-tête BIMI-Selector et quand dois-je le configurer ?
RU Что такое заголовок BIMI-Selector и когда его следует настраивать?
Transliteration Čto takoe zagolovok BIMI-Selector i kogda ego sleduet nastraivatʹ?
French | Russian |
---|---|
et | и |
dois | следует |
configurer | настраивать |
FR Quelles sont les menaces actuelles et les plus importantes sur lesquelles je dois me concentrer ?
RU На какие насущные и наиболее важные угрозы мы должны обратить внимание?
Transliteration Na kakie nasuŝnye i naibolee važnye ugrozy my dolžny obratitʹ vnimanie?
French | Russian |
---|---|
quelles | какие |
importantes | важные |
menaces | угрозы |
FR Dois-je partager les minutes de build et le stockage de fichiers avec les autres utilisateurs de mon espace de travail ?
RU Минуты сборки и хранилище файлов распределяются между всеми пользователями моего рабочего пространства?
Transliteration Minuty sborki i hraniliŝe fajlov raspredelâûtsâ meždu vsemi polʹzovatelâmi moego rabočego prostranstva?
French | Russian |
---|---|
stockage | хранилище |
fichiers | файлов |
utilisateurs | пользователями |
mon | моего |
travail | рабочего |
espace | пространства |
FR Dois-je acheter des services d'intégration ?
RU Нужно ли покупать сервисы адаптации?
Transliteration Nužno li pokupatʹ servisy adaptacii?
French | Russian |
---|---|
acheter | покупать |
services | сервисы |
FR Dois-je acheter Jira Align pour chaque utilisateur Jira dans mon environnement ?
RU Нужно ли покупать Jira Align для каждого пользователя Jira в среде?
Transliteration Nužno li pokupatʹ Jira Align dlâ každogo polʹzovatelâ Jira v srede?
French | Russian |
---|---|
jira | jira |
acheter | покупать |
chaque | каждого |
utilisateur | пользователя |
environnement | среде |
FR J'ai des utilisateurs Statuspage, dois-je payer leur abonnement Atlassian Access ?
RU У нас есть пользователи Statuspage, нужно ли оплачивать для них подписку Atlassian Access?
Transliteration U nas estʹ polʹzovateli Statuspage, nužno li oplačivatʹ dlâ nih podpisku Atlassian Access?
French | Russian |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | access |
utilisateurs | пользователи |
payer | оплачивать |
des | для |
abonnement | подписку |
FR Si je mets à niveau des tiers utilisateur, à quel tarif dois-je m'attendre ? En quoi mes renouvellements futurs seront-ils affectés ?
RU Что будет с ценами при повышении уровня пользователя? Как это повлияет на продление в будущем?
Transliteration Čto budet s cenami pri povyšenii urovnâ polʹzovatelâ? Kak éto povliâet na prodlenie v buduŝem?
French | Russian |
---|---|
seront | будет |
niveau | уровня |
utilisateur | пользователя |
FR Si je dois passer au tier utilisateur inférieur, vais-je bénéficier d'un remboursement ou d'un crédit ?
RU Можно ли получить возврат средств или скидку при понижении уровня пользователя?
Transliteration Možno li polučitʹ vozvrat sredstv ili skidku pri poniženii urovnâ polʹzovatelâ?
French | Russian |
---|---|
bénéficier | получить |
utilisateur | пользователя |
FR Si je mets à niveau des offres ou des tiers utilisateur, à quel tarif dois-je m'attendre ? En quoi mes renouvellements futurs seront-ils affectés ?
RU Что будет с ценами при повышении плана или уровня пользователя? Как это повлияет на продление в будущем?
Transliteration Čto budet s cenami pri povyšenii plana ili urovnâ polʹzovatelâ? Kak éto povliâet na prodlenie v buduŝem?
French | Russian |
---|---|
seront | будет |
niveau | уровня |
utilisateur | пользователя |
FR Si j'achète un abonnement Cloud annuel et que je dois passer à l'offre ou au tier utilisateur inférieur(e), vais-je bénéficier d'un remboursement ou d'un crédit ?
RU Можно ли получить возврат средств или скидку при понижении плана или уровня пользователя после покупки годовой подписки Cloud?
Transliteration Možno li polučitʹ vozvrat sredstv ili skidku pri poniženii plana ili urovnâ polʹzovatelâ posle pokupki godovoj podpiski Cloud?
French | Russian |
---|---|
cloud | cloud |
bénéficier | получить |
utilisateur | пользователя |
annuel | годовой |
FR Dois-je installer iTunes ou iCloud sous Windows pour accéder à mes données iCloud?
RU Нужно ли мне устанавливать iTunes или iCloud в Windows для доступа к моим данным iCloud?
Transliteration Nužno li mne ustanavlivatʹ iTunes ili iCloud v Windows dlâ dostupa k moim dannym iCloud?
French | Russian |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
windows | windows |
installer | устанавливать |
ou | или |
accéder | доступа |
données | данным |
FR Dois-je supprimer automatiquement les anciennes conversations?
RU Должен ли я автоматически удалять старые разговоры?
Transliteration Dolžen li â avtomatičeski udalâtʹ starye razgovory?
French | Russian |
---|---|
je | я |
automatiquement | автоматически |
supprimer | удалять |
anciennes | старые |
conversations | разговоры |
FR Dois-je télécharger Sitechecker sur mon Mac ou mon PC ?
RU Нужно ли мне устанавливать Sitechecker на свой компьютер?
Transliteration Nužno li mne ustanavlivatʹ Sitechecker na svoj kompʹûter?
French | Russian |
---|---|
pc | компьютер |
French | Russian |
---|---|
je | я |
envoyer | отправить |
photos | фото |
vidéos | видео |
French | Russian |
---|---|
envoyer | отправлять |
million | миллион |
dollar | долларов |
French | Russian |
---|---|
envoyer | отправлять |
million | миллион |
dollar | долларов |
French | Russian |
---|---|
me | мне |
droits | правах |
et | и |
FR Quand dois-je utiliser un plan partagé ou utiliser un VPS?
RU Когда мне следует использовать общий тарифный план против использования VPS?
Transliteration Kogda mne sleduet ispolʹzovatʹ obŝij tarifnyj plan protiv ispolʹzovaniâ VPS?
French | Russian |
---|---|
vps | vps |
dois | следует |
FR Quels serveurs de noms dois-je utiliser pour mon domaine?
RU Какие серверы имен я должен использовать для своего домена?
Transliteration Kakie servery imen â dolžen ispolʹzovatʹ dlâ svoego domena?
French | Russian |
---|---|
serveurs | серверы |
je | я |
dois | должен |
utiliser | использовать |
mon | своего |
domaine | домена |
FR Dois-je nécessairement souscrire à un programme d’assistance logicielle pour utiliser un système NVIDIA certifié ?
RU Обязательно ли приобретать поддержку сертифицированных систем NVIDIA?
Transliteration Obâzatelʹno li priobretatʹ podderžku sertificirovannyh sistem NVIDIA?
French | Russian |
---|---|
assistance | поддержку |
système | систем |
nvidia | nvidia |
FR Si j'utilise Quadro View, dois-je mettre mon application à jour pour passer à NVIDIA RTX Desktop Manager ?
RU Если я уже использую Quadro View, стоит ли обновить приложение до NVIDIA RTX Desktop Manager?
Transliteration Esli â uže ispolʹzuû Quadro View, stoit li obnovitʹ priloženie do NVIDIA RTX Desktop Manager?
French | Russian |
---|---|
view | view |
desktop | desktop |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
manager | manager |
FR Si j'utilise nView, dois-je mettre mon application à jour pour passer à NVIDIA RTX Desktop Manager ?
RU Если я уже использую nView, стоит ли обновить приложение до NVIDIA RTX Desktop Manager?
Transliteration Esli â uže ispolʹzuû nView, stoit li obnovitʹ priloženie do NVIDIA RTX Desktop Manager?
French | Russian |
---|---|
desktop | desktop |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
manager | manager |
FR Que dois-je faire si le lien de téléchargement ne fonctionne pas ?
RU Что делать, если ссылка для скачивания не работает?
Transliteration Čto delatʹ, esli ssylka dlâ skačivaniâ ne rabotaet?
French | Russian |
---|---|
si | если |
lien | ссылка |
fonctionne | работает |
FR J’ai besoin d’un aménagement pour mon entretien. Qui dois-je contacter ?
RU Мне требуется размещение во время прохождения собеседования. К кому я могу обратиться?
Transliteration Mne trebuetsâ razmeŝenie vo vremâ prohoždeniâ sobesedovaniâ. K komu â mogu obratitʹsâ?
French | Russian |
---|---|
besoin | требуется |
qui | кому |
FR Y at ? il des frais que je dois payer quand j?utilise ce mot ? clé Analyzer Tool
RU Есть ли плата , что мне нужно платить , когда я использую этот Keyword Analyzer Tool
Transliteration Estʹ li plata , čto mne nužno platitʹ , kogda â ispolʹzuû étot Keyword Analyzer Tool
French | Russian |
---|---|
tool | tool |
dois | нужно |
payer | платить |
FR DOIS-JE PAYE OU INSCRIPTION AVANT JE UTILISER CE COMPTEUR OUTIL?
RU Нужно ли мне платить или ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ ДО я могу использовать этот COUNTER ИНСТРУМЕНТ?
Transliteration Nužno li mne platitʹ ili ZAREGISTRIRUJTESʹ̱ DO â mogu ispolʹzovatʹ étot COUNTER INSTRUMENT?
French | Russian |
---|---|
ou | или |
je | я |
utiliser | использовать |
ce | этот |
FR Une autre question importante qui est souvent posée par les propriétaires de site Web est, « quel genre de textes d?ancrage dois-je utiliser? »
RU Еще одним важным вопросом, который часто ставится на владельцев веб-сайтов является, «какого рода тексты анкерных я использую?»
Transliteration Eŝe odnim važnym voprosom, kotoryj často stavitsâ na vladelʹcev veb-sajtov âvlâetsâ, «kakogo roda teksty ankernyh â ispolʹzuû?»
French | Russian |
---|---|
importante | важным |
souvent | часто |
quel | какого |
textes | тексты |
je | я |
FR Dois-je choisir une expérience en particulier ?
RU Нужно ли мне выбрать конкретное мероприятие?
Transliteration Nužno li mne vybratʹ konkretnoe meropriâtie?
French | Russian |
---|---|
choisir | выбрать |
FR 102: Construisez l'extension Firefox et obtenez les liens. Tu dois faire
RU 102: Создайте расширение Firefox и получите ссылки. Ты должен сделать
Transliteration 102: Sozdajte rasširenie Firefox i polučite ssylki. Ty dolžen sdelatʹ
French | Russian |
---|---|
extension | расширение |
firefox | firefox |
obtenez | получите |
liens | ссылки |
dois | должен |
faire | сделать |
FR Quelle technique dois-je utiliser pour obtenir du trafic organique? En obtenant des backlinks
RU Какую технику мне следует использовать, чтобы получить органический трафик? Получая обратные ссылки
Transliteration Kakuû tehniku mne sleduet ispolʹzovatʹ, čtoby polučitʹ organičeskij trafik? Polučaâ obratnye ssylki
French | Russian |
---|---|
technique | технику |
dois | следует |
utiliser | использовать |
obtenir | получить |
organique | органический |
trafic | трафик |
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment puis-je annuler mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
annuler | отменить |
FR Quelle licence dois-je acheter ?
FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?
French | Russian |
---|---|
lien | ссылку |
résilier | отменить |
Showing 50 of 50 translations