FR Journal de temps d'arrêt: une liste des temps d'arrêt de la surveillance enregistrée.Vous pouvez filtrer le journal en utilisant des gammes de date et triez-les.
FR Journal de temps d'arrêt: une liste des temps d'arrêt de la surveillance enregistrée.Vous pouvez filtrer le journal en utilisant des gammes de date et triez-les.
RU Журнал времени простоев: список простоя, записал мониторинг.Вы можете отфильтровать журнал, используя диапазоны даты и сортируйте их.
Transliteration Žurnal vremeni prostoev: spisok prostoâ, zapisal monitoring.Vy možete otfilʹtrovatʹ žurnal, ispolʹzuâ diapazony daty i sortirujte ih.
French | Russian |
---|---|
liste | список |
surveillance | мониторинг |
journal | журнал |
FR Arrêt des pannes du Black Friday, avant qu’elles ne commencent ? Partie 3 ? Temps d’arrêt
RU Остановка Черная пятница отключения, прежде чем они начинают ? Часть 3 ? Downtime
Transliteration Ostanovka Černaâ pâtnica otklûčeniâ, prežde čem oni načinaût ? Častʹ 3 ? Downtime
French | Russian |
---|---|
avant | прежде |
FR Pour activer l’arrêt d’urgence, accédez à Paramètres (icône représentant une roue dentée) ▸ Arrêt d'urgence
RU Чтобы активировать функцию Kill Switch, выберите Настройки (значок шестеренки) ▸ Kill Switch
Transliteration Čtoby aktivirovatʹ funkciû Kill Switch, vyberite Nastrojki (značok šesterenki) ▸ Kill Switch
French | Russian |
---|---|
activer | активировать |
icône | значок |
FR Les incidents peuvent arriver. Tenez vos utilisateurs informés et oubliez les nombreux e-mails de support durant les temps d'arrêt.
RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе происходящего и оградите службу поддержки от гор писем во время простоя.
Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse proishodâŝego i ogradite službu podderžki ot gor pisem vo vremâ prostoâ.
French | Russian |
---|---|
utilisateurs | пользователей |
support | поддержки |
temps | время |
FR Les incidents, ça arrive. Tenez vos utilisateurs informés tout en réduisant le nombre d'e-mails de support durant les temps d'arrêt.
RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе ситуации во время простоя и ограничьте поток писем в службу поддержки.
Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse situacii vo vremâ prostoâ i ograničʹte potok pisem v službu podderžki.
French | Russian |
---|---|
utilisateurs | пользователей |
temps | время |
support | поддержки |
FR Statuspage rassemble les entreprises et les clients durant les temps d'arrêt grâce à une communication sur les incidents plus performante que jamais.
RU Statuspage объединяет компании и клиентов во время простоя благодаря лучшему в своем классе методу информирования об инцидентах.
Transliteration Statuspage obʺedinâet kompanii i klientov vo vremâ prostoâ blagodarâ lučšemu v svoem klasse metodu informirovaniâ ob incidentah.
French | Russian |
---|---|
entreprises | компании |
FR Toutes les entreprises subissent des temps d'arrêt
RU Каждая компания сталкивается с простоями
Transliteration Každaâ kompaniâ stalkivaetsâ s prostoâmi
French | Russian |
---|---|
entreprises | компания |
des | с |
FR Utilisez Statuspage durant ces temps d'arrêt pour renforcer la confiance des clients grâce à une communication transparente
RU Используйте Statuspage во время этих простоев, чтобы укрепить доверие клиентов благодаря прозрачности взаимодействия
Transliteration Ispolʹzujte Statuspage vo vremâ étih prostoev, čtoby ukrepitʹ doverie klientov blagodarâ prozračnosti vzaimodejstviâ
French | Russian |
---|---|
temps | время |
confiance | доверие |
clients | клиентов |
communication | взаимодействия |
FR Une baisse de 24 % des tickets de support liés aux incidents pendant les temps d'arrêt
RU На 24 % меньше связанных с инцидентами заявок в службу поддержки во время простоя
Transliteration Na 24 % menʹše svâzannyh s incidentami zaâvok v službu podderžki vo vremâ prostoâ
French | Russian |
---|---|
liés | связанных |
incidents | инцидентами |
support | поддержки |
FR Puisque les temps d'arrêt sont inévitables, consultez notre guide complet sur les bonnes pratiques en matière de communication sur les incidents.
RU Поскольку простои неизбежны, ознакомьтесь с нашим подробным руководством, содержащим рекомендации по информированию об инцидентах.
Transliteration Poskolʹku prostoi neizbežny, oznakomʹtesʹ s našim podrobnym rukovodstvom, soderžaŝim rekomendacii po informirovaniû ob incidentah.
French | Russian |
---|---|
notre | нашим |
FR Vous pouvez toujours mettre à jour votre package via votre Hostwinds Espace Client. La mise à niveau est un processus rapide et il n'y a pas de temps d'arrêt.
RU Вы всегда можете обновить свой пакет через свой Hostwinds Клиентская область. Обновление - это быстрый процесс, и нет простоя.
Transliteration Vy vsegda možete obnovitʹ svoj paket čerez svoj Hostwinds Klientskaâ oblastʹ. Obnovlenie - éto bystryj process, i net prostoâ.
French | Russian |
---|---|
package | пакет |
espace | область |
rapide | быстрый |
processus | процесс |
et | и |
FR **Étant donné l'arrêt de la commercialisation de nos produits Server, vous pouvez renouveler vos licences Server au plus tard le 2 février 2024.
RU ** Поскольку компания Atlassian объявила о прекращении продажи продуктов Server, лицензии Server можно продлить только до 2 февраля 2024 г.
Transliteration ** Poskolʹku kompaniâ Atlassian obʺâvila o prekraŝenii prodaži produktov Server, licenzii Server možno prodlitʹ tolʹko do 2 fevralâ 2024 g.
French | Russian |
---|---|
server | server |
produits | продуктов |
licences | лицензии |
février | февраля |
FR L'exploitation pourrait entraîner une perte de données importante ou un temps d'arrêt.
RU Компрометация может привести к серьезным потерям данных или длительной неработоспособности.
Transliteration Komprometaciâ možet privesti k serʹeznym poterâm dannyh ili dlitelʹnoj nerabotosposobnosti.
French | Russian |
---|---|
pourrait | может |
données | данных |
ou | или |
FR Atténue l’impact des temps d’arrêt en maintenant la productivité des utilisateurs finaux pendant les pannes.
RU Она снижает влияние простоев на производительность конечных пользователей во время перебоев в работе.
Transliteration Ona snižaet vliânie prostoev na proizvoditelʹnostʹ konečnyh polʹzovatelej vo vremâ pereboev v rabote.
French | Russian |
---|---|
utilisateurs | пользователей |
FR La solution prévient, détecte et neutralise les menaces sans devoir mettre les machines ciblées à l’arrêt
RU Это средство предотвращает, выявляет и обезвреживает угрозы без остановки работы компьютеров
Transliteration Éto sredstvo predotvraŝaet, vyâvlâet i obezvreživaet ugrozy bez ostanovki raboty kompʹûterov
French | Russian |
---|---|
menaces | угрозы |
sans | без |
FR Ne laissez pas les temps d'arrêt vous retarder
RU Не позволяйте простоям тормозить вашу работу
Transliteration Ne pozvolâjte prostoâm tormozitʹ vašu rabotu
FR Il fallait y remédier, et l'argent dépensé pour ces temps d'arrêt allait rentabiliser la migration [vers le cloud]
French | Russian |
---|---|
remédier | исправить |
FR La maintenance des serveurs nécessitait quatre à cinq employés et des temps d'arrêt occasionnels pour les mises à jour
RU Для технического обслуживания сервера требовалось 4–5 сотрудников, при этом периодически возникали простои, связанные с обновлением ПО
Transliteration Dlâ tehničeskogo obsluživaniâ servera trebovalosʹ 4–5 sotrudnikov, pri étom periodičeski voznikali prostoi, svâzannye s obnovleniem PO
French | Russian |
---|---|
quatre | 4 |
cinq | 5 |
serveurs | сервера |
employés | сотрудников |
FR Selon Gartner, de nombreuses organisations signalent que les temps d'arrêt coûtent plus de 300 000 dollars par heure
RU Во многих компаниях время простоя обходится более чем в 300 000 $ в час (согласно статистике компании Gartner)
Transliteration Vo mnogih kompaniâh vremâ prostoâ obhoditsâ bolee čem v 300 000 $ v čas (soglasno statistike kompanii Gartner)
French | Russian |
---|---|
gartner | gartner |
nombreuses | многих |
plus | более |
les | в |
FR Éliminez les temps d'arrêt et offrez à vos équipes des performances optimales.
RU Устраняйте простои и оптимизируйте производительность своих команд.
Transliteration Ustranâjte prostoi i optimizirujte proizvoditelʹnostʹ svoih komand.
French | Russian |
---|---|
performances | производительность |
FR Les développeurs peuvent ainsi reporter la synchronisation amont jusqu'à ce qu'ils atteignent un point d'arrêt pratique.
RU Синхронизацию с вышестоящими изменениями разработчики могут отложить до более удобного момента.
Transliteration Sinhronizaciû s vyšestoâŝimi izmeneniâmi razrabotčiki mogut otložitʹ do bolee udobnogo momenta.
French | Russian |
---|---|
développeurs | разработчики |
peuvent | могут |
FR Le workflow de gestion des incidents ITIL vise à réduire les temps d'arrêt et à minimiser l'impact sur la productivité des employés en cas d'incident
RU Процесс управления инцидентами ITIL нацелен на сокращение времени простоя и минимизации влияния инцидента на работу сотрудников
Transliteration Process upravleniâ incidentami ITIL nacelen na sokraŝenie vremeni prostoâ i minimizacii vliâniâ incidenta na rabotu sotrudnikov
French | Russian |
---|---|
incidents | инцидентами |
temps | времени |
minimiser | минимизации |
incident | инцидента |
employés | сотрудников |
FR De plus, tout temps d'arrêt peut affecter des milliers d'organisations, pas seulement une.
RU Любой простой в работе затронет тысячи компаний, а не только одну.
Transliteration Lûboj prostoj v rabote zatronet tysâči kompanij, a ne tolʹko odnu.
FR Restez au fait des temps d’arrêt et suivez la disponibilité de bout en bout de vos serveurs et sites Web.
RU Оставайтесь на вершине простоя и отслеживать все-в-конце доступности ваших серверов и веб-сайтов.
Transliteration Ostavajtesʹ na veršine prostoâ i otsleživatʹ vse-v-konce dostupnosti vaših serverov i veb-sajtov.
French | Russian |
---|---|
et | и |
suivez | отслеживать |
vos | ваших |
FR Solutions de surveillance pour de meilleures performances et réduction des temps d’arrêt
RU Мониторинг решений для повышения производительности и сокращения простоев
Transliteration Monitoring rešenij dlâ povyšeniâ proizvoditelʹnosti i sokraŝeniâ prostoev
French | Russian |
---|---|
solutions | решений |
performances | производительности |
FR Des solutions de surveillance puissantes pour de meilleures performances et une réduction des temps d’arrêt.
RU Мощные решения для мониторинга для повышения производительности и сокращения простоев.
Transliteration Moŝnye rešeniâ dlâ monitoringa dlâ povyšeniâ proizvoditelʹnosti i sokraŝeniâ prostoev.
French | Russian |
---|---|
solutions | решения |
surveillance | мониторинга |
performances | производительности |
FR Suivre le respect par des fournisseurs tiers des accords de niveau de service (SLA) pour les temps de disponibilité/d’arrêt
RU Отслеживайте соблюдение сторонними поставщиками соглашений об уровне обслуживания (SLA) для времени простоя/простоя
Transliteration Otsleživajte soblûdenie storonnimi postavŝikami soglašenij ob urovne obsluživaniâ (SLA) dlâ vremeni prostoâ/prostoâ
French | Russian |
---|---|
fournisseurs | поставщиками |
niveau | уровне |
service | обслуживания |
temps | времени |
FR C’est le moyen le plus rapide de diagnostiquer les erreurs de page Web, en minimisant les temps d’arrêt des pages Web.
RU Это самый быстрый способ диагностики ошибок веб-страницы, минимизации времени простоя веб-страницы.
Transliteration Éto samyj bystryj sposob diagnostiki ošibok veb-stranicy, minimizacii vremeni prostoâ veb-stranicy.
French | Russian |
---|---|
rapide | быстрый |
moyen | способ |
temps | времени |
FR Sachez immédiatement quand des erreurs d’application Web se produisent pour réduire les temps d’arrêt.
RU Знайте сразу, когда возникают ошибки веб-приложений, чтобы уменьшить время простоя.
Transliteration Znajte srazu, kogda voznikaût ošibki veb-priloženij, čtoby umenʹšitʹ vremâ prostoâ.
French | Russian |
---|---|
erreurs | ошибки |
réduire | уменьшить |
FR Par exemple, avisez immédiatement un groupe, un deuxième groupe après 10 minutes de temps d’arrêt et un troisième groupe après 60 minutes d’intempé heure
RU Например, немедленно уведомите группу, вторую группу после 10 минут простоя и третью группу после 60 минут простоя
Transliteration Naprimer, nemedlenno uvedomite gruppu, vtoruû gruppu posle 10 minut prostoâ i tretʹû gruppu posle 60 minut prostoâ
French | Russian |
---|---|
immédiatement | немедленно |
et | и |
FR Identifiez rapidement la cause profonde des problèmes de temps d’arrêt ou de performance
RU Быстро определить первопричину простоя или проблемы с производительностью
Transliteration Bystro opredelitʹ pervopričinu prostoâ ili problemy s proizvoditelʹnostʹû
French | Russian |
---|---|
problèmes | проблемы |
des | с |
FR Configurez et recevez des alertes lorsque les temps d’arrêt ou les seuils de performances prédéfinis sont atteints.
RU Настройка и получение оповещений при упрощении или заранее определенных пороговых значениях производительности.
Transliteration Nastrojka i polučenie opoveŝenij pri uproŝenii ili zaranee opredelennyh porogovyh značeniâh proizvoditelʹnosti.
French | Russian |
---|---|
performances | производительности |
FR Sans surveillance synthétique, au moment où vous ou vos équipes êtes informés des problèmes de temps d’arrêt, le mal est déjà fait
RU Без синтетического мониторинга, к тому времени, когда вы или ваши команды будут уведомлены о проблемах простоя, ущерб уже был нанесен
Transliteration Bez sintetičeskogo monitoringa, k tomu vremeni, kogda vy ili vaši komandy budut uvedomleny o problemah prostoâ, uŝerb uže byl nanesen
French | Russian |
---|---|
surveillance | мониторинга |
problèmes | проблемах |
FR La surveillance synthétique peut aider à éviter les événements de temps d’arrêt embarrassants
RU Синтетический мониторинг может помочь избежать неловкого простоя событий
Transliteration Sintetičeskij monitoring možet pomočʹ izbežatʹ nelovkogo prostoâ sobytij
French | Russian |
---|---|
surveillance | мониторинг |
peut | может |
aider | помочь |
FR Les temps d’arrêt fréquents vont frustrer l’utilisateur et quitter votre site ou votre application, ce qui coûtera à l’entreprise une perte de revenus.
RU Частые простои собирается сделать пользователь разочарованы и оставить свой сайт или приложение, стоимость компании потеряли доход.
Transliteration Častye prostoi sobiraetsâ sdelatʹ polʹzovatelʹ razočarovany i ostavitʹ svoj sajt ili priloženie, stoimostʹ kompanii poterâli dohod.
French | Russian |
---|---|
site | сайт |
application | приложение |
entreprise | компании |
revenus | доход |
FR Les temps d’arrêt peuvent coûter plus cher à une entreprise que de simples activités potentielles
RU Простои могут стоить компании больше, чем просто потенциальный бизнес
Transliteration Prostoi mogut stoitʹ kompanii bolʹše, čem prosto potencialʹnyj biznes
French | Russian |
---|---|
peuvent | могут |
plus | больше |
FR Les mappages de projection permettent aux organisateurs d’apporter une puissance d’arrêt supplémentaire à toutes sortes d’événements : tournées de concerts, festivals et même défilés de mode.
RU Видеомэппинг позволяет организаторам повысить зрелищность любых мероприятий: концертных туров, фестивалей и даже показов мод.
Transliteration Videomépping pozvolâet organizatoram povysitʹ zreliŝnostʹ lûbyh meropriâtij: koncertnyh turov, festivalej i daže pokazov mod.
French | Russian |
---|---|
une | любых |
même | даже |
FR ermet aux organisateurs d'événements d’apporter une puissance d’arrêt supplémentaire à toutes sortes d’événements : tournées de concerts, festivals et même défilés de mode
RU позволяет организаторам повысить зрелищность любых мероприятий: концертных туров, фестивалей и даже показов мод
Transliteration pozvolâet organizatoram povysitʹ zreliŝnostʹ lûbyh meropriâtij: koncertnyh turov, festivalej i daže pokazov mod
French | Russian |
---|---|
une | любых |
et | и |
même | даже |
FR Je me souviens que chaque été, on cuisinait sans arrêt des produits frais qu’on congelait ensuite pendant l'hiver."
RU Я помню, как каждое лето мы постоянно делали заготовки из свежих продуктов, чтобы заморозить их на зиму».
Transliteration  pomnû, kak každoe leto my postoânno delali zagotovki iz svežih produktov, čtoby zamorozitʹ ih na zimu».
French | Russian |
---|---|
que | как |
FR Limitation ou arrêt du flux créatif en plein travail en raison des délais de rendu et d’une interactivité limitée
RU Работа над проектами замедляется из-за длительного рендеринга и ограниченной интерактивности
Transliteration Rabota nad proektami zamedlâetsâ iz-za dlitelʹnogo renderinga i ograničennoj interaktivnosti
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Vous profitez ainsi d'un moyen simple pour améliorer votre productivité et réduire les temps d'arrêt de vos systèmes.
RU Это простой и надежный способ повысить производительность и сократить время простоя систем.
Transliteration Éto prostoj i nadežnyj sposob povysitʹ proizvoditelʹnostʹ i sokratitʹ vremâ prostoâ sistem.
French | Russian |
---|---|
moyen | способ |
améliorer | повысить |
réduire | сократить |
temps | время |
systèmes | систем |
FR Vous disposez ainsi d’une méthode simple et fiable pour améliorer votre productivité et réduire les temps d’arrêt de vos systèmes de production.
RU Теперь вам доступен простой и надежный путь к повышению продуктивности и минимизации простоев системы.
Transliteration Teperʹ vam dostupen prostoj i nadežnyj putʹ k povyšeniû produktivnosti i minimizacii prostoev sistemy.
French | Russian |
---|---|
simple | простой |
fiable | надежный |
de | путь |
systèmes | системы |
FR Surveillez l'utilisation des ressources pour améliorer les performances et réduire les temps d'arrêt
RU Мониторинг и оптимизация активов для повышения производительности и уменьшения времени простоев
Transliteration Monitoring i optimizaciâ aktivov dlâ povyšeniâ proizvoditelʹnosti i umenʹšeniâ vremeni prostoev
French | Russian |
---|---|
améliorer | повышения |
performances | производительности |
temps | времени |
FR Configurez le comportement au démarrage et à l'arrêt de la machine virtuelle.
RU Настройка поведения виртуальной машины при запуске и выключении.
Transliteration Nastrojka povedeniâ virtualʹnoj mašiny pri zapuske i vyklûčenii.
French | Russian |
---|---|
comportement | поведения |
virtuelle | виртуальной |
démarrage | запуске |
et | и |
FR StormProxies a une disponibilité de 99% et n'a jamais connu de temps d'arrêt.
RU Время безотказной работы StormProxies составляет 99%, и у него никогда не было простоев.
Transliteration Vremâ bezotkaznoj raboty StormProxies sostavlâet 99%, i u nego nikogda ne bylo prostoev.
French | Russian |
---|---|
et | и |
jamais | никогда |
FR Ce fournisseur de services promet une disponibilité de 99.9%, ce qui équivaut à environ 7 heures et 53 minutes de temps d'arrêt chaque année
RU Этот поставщик услуг обещает 99.9% времени безотказной работы, что соответствует примерно 7 часам 53 минутам простоя в год
Transliteration Étot postavŝik uslug obeŝaet 99.9% vremeni bezotkaznoj raboty, čto sootvetstvuet primerno 7 časam 53 minutam prostoâ v god
French | Russian |
---|---|
services | услуг |
de | работы |
environ | примерно |
French | Russian |
---|---|
plateforme | платформы |
French | Russian |
---|---|
zebra | zebra |
intégration | интеграции |
FR XDR est capable d’isoler une menace identifiée, de mettre les processus malveillants à l’arrêt, ou encore de supprimer et/ou restaurer les fichiers.
RU Затем система XDR может изолировать угрозу, остановить необходимые процессы и удалить либо восстановить файлы.
Transliteration Zatem sistema XDR možet izolirovatʹ ugrozu, ostanovitʹ neobhodimye processy i udalitʹ libo vosstanovitʹ fajly.
French | Russian |
---|---|
xdr | xdr |
est | может |
processus | процессы |
supprimer | удалить |
restaurer | восстановить |
fichiers | файлы |
FR Le serveur ou l’instance cloud est mis en quarantaine et les processus sont mis à l’arrêt afin de stopper la menace
RU Затем оно изолирует сервер и останавливает необходимые процессы для сдерживания угрозы
Transliteration Zatem ono izoliruet server i ostanavlivaet neobhodimye processy dlâ sderživaniâ ugrozy
French | Russian |
---|---|
serveur | сервер |
processus | процессы |
Showing 50 of 50 translations