FR 7.1.8 Déposer une plainte. Vous pouvez également avoir le droit de déposer une plainte auprès d?une autorité de surveillance ou de réglementation
FR Les résidents européens ont le droit de porter plainte à tout moment pour le traitement de leurs données personnelles auprès de leur autorité de protection des données locale.
RU Резиденты ЕС вправе в любое время обратиться с жалобой в местный контролирующий орган по поводу обработки их ПДн.
Transliteration Rezidenty ES vprave v lûboe vremâ obratitʹsâ s žaloboj v mestnyj kontroliruûŝij organ po povodu obrabotki ih PDn.
French | Russian |
---|---|
moment | время |
traitement | обработки |
FR Ils enquêteront sur votre plainte et réagiront dans les 24 heures.
RU Они расследуют вашу жалобу и отреагируют в течение 24 часов.
Transliteration Oni rassleduût vašu žalobu i otreagiruût v tečenie 24 časov.
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR En outre, conformément à l’article 77 du RGPD, vous avez le droit de déposer une plainte auprès de l’autorité chargée de la protection des données compétente.
RU Согласно ст. 77 GDPR, субъект имеет право подать жалобу в контролирующий орган.
Transliteration Soglasno st. 77 GDPR, subʺekt imeet pravo podatʹ žalobu v kontroliruûŝij organ.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
FR Dans le cadre des dispositions légales, vous avez le droit de porter plainte au sujet de la protection des données, auprès de l’autorité de contrôle compétente
RU Согласно правовым нормам, вы имеете право подавать жалобы, связанные с защитой данных, в ответственный надзорный орган
Transliteration Soglasno pravovym normam, vy imeete pravo podavatʹ žaloby, svâzannye s zaŝitoj dannyh, v otvetstvennyj nadzornyj organ
French | Russian |
---|---|
protection | защитой |
FR Jetant les ordures ménagères à la poubelle, il n'a aucune plainte et assume silencieusement ses responsabilités
RU Выбрасывая бытовой мусор в мусорное ведро, он не имеет претензий и молча берет на себя свои обязанности
Transliteration Vybrasyvaâ bytovoj musor v musornoe vedro, on ne imeet pretenzij i molča beret na sebâ svoi obâzannosti
French | Russian |
---|---|
a | имеет |
responsabilités | обязанности |
FR Ils ont également le droit de déposer plainte auprès de l?autorité de surveillance compétente conformément aux dispositions légales.
RU Они также имеют право подать жалобу в компетентный надзорный орган в соответствии с положениями закона.
Transliteration Oni takže imeût pravo podatʹ žalobu v kompetentnyj nadzornyj organ v sootvetstvii s položeniâmi zakona.
French | Russian |
---|---|
s | с |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR En outre, conformément à l’article 77 du RGPD, vous avez le droit de déposer une plainte auprès de l’autorité chargée de la protection des données compétente.
RU Согласно ст. 77 GDPR, субъект имеет право подать жалобу в контролирующий орган.
Transliteration Soglasno st. 77 GDPR, subʺekt imeet pravo podatʹ žalobu v kontroliruûŝij organ.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
FR En outre, conformément à l’article 77 du RGPD, vous avez le droit de déposer une plainte auprès de l’autorité chargée de la protection des données compétente.
RU Согласно ст. 77 GDPR, субъект имеет право подать жалобу в контролирующий орган.
Transliteration Soglasno st. 77 GDPR, subʺekt imeet pravo podatʹ žalobu v kontroliruûŝij organ.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
FR En outre, conformément à l’article 77 du RGPD, vous avez le droit de déposer une plainte auprès de l’autorité chargée de la protection des données compétente.
RU Согласно ст. 77 GDPR, субъект имеет право подать жалобу в контролирующий орган.
Transliteration Soglasno st. 77 GDPR, subʺekt imeet pravo podatʹ žalobu v kontroliruûŝij organ.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR Dans le cadre des dispositions légales, vous avez le droit de porter plainte au sujet de la protection des données, auprès d’une autorité de contrôle
RU Согласно правовым нормам, вы имеете право подавать жалобы, связанные с защитой данных, в надзорный орган
Transliteration Soglasno pravovym normam, vy imeete pravo podavatʹ žaloby, svâzannye s zaŝitoj dannyh, v nadzornyj organ
French | Russian |
---|---|
protection | защитой |
FR Nous vous suggérons de nous contacter pour toute question ou toute plainte relative à notre traitement de vos données personnelles
RU Мы предлагаем вам обращаться к нам по любым вопросам или при наличии у вас жалоб относительно того, как мы обрабатываем ваши ПД
Transliteration My predlagaem vam obraŝatʹsâ k nam po lûbym voprosam ili pri naličii u vas žalob otnositelʹno togo, kak my obrabatyvaem vaši PD
French | Russian |
---|---|
contacter | обращаться |
ou | или |
FR Envoyer plainte à une autorité.
FR Les résidents européens ont le droit de porter plainte à tout moment pour le traitement de leurs données personnelles auprès de leur autorité de protection des données locale.
RU Резиденты ЕС вправе в любое время обратиться с жалобой в местный контролирующий орган по поводу обработки их ПДн.
Transliteration Rezidenty ES vprave v lûboe vremâ obratitʹsâ s žaloboj v mestnyj kontroliruûŝij organ po povodu obrabotki ih PDn.
French | Russian |
---|---|
moment | время |
traitement | обработки |
FR Les résidents européens ont le droit de porter plainte à tout moment pour le traitement de leurs données personnelles auprès de leur autorité de protection des données locale.
RU Резиденты ЕС вправе в любое время обратиться с жалобой в местный контролирующий орган по поводу обработки их ПДн.
Transliteration Rezidenty ES vprave v lûboe vremâ obratitʹsâ s žaloboj v mestnyj kontroliruûŝij organ po povodu obrabotki ih PDn.
French | Russian |
---|---|
moment | время |
traitement | обработки |
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Si vous avez une plainte à formuler, envoyez-la par message privé (en restant raisonnable)
RU Если у вас появится жалоба, отправьте ее личным сообщением (написанным трезво и вежливо)
Transliteration Esli u vas poâvitsâ žaloba, otpravʹte ee ličnym soobŝeniem (napisannym trezvo i vežlivo)
FR Une plainte pour crime de guerre et crime contre l'humanité a été déposée à Paris par trois ONG de défense des Droits de l'homme. Elle concerne les attaques chimiques perpétrées en Syrie en août 2013.
RU Немецкий суд вынес первый приговор по делу о преследовании оппозиции режимом Асада
Transliteration Nemeckij sud vynes pervyj prigovor po delu o presledovanii oppozicii režimom Asada
FR Attaques chimiques en Syrie : la première plainte pour crimes contre l'humanité déposée en Allemagne
RU Нарышкин заявил о прибытии террористов в Нагорный Карабах
Transliteration Naryškin zaâvil o pribytii terroristov v Nagornyj Karabah
FR Espagne : le Real Madrid annonce porter plainte après les insultes racistes envers Vinicius
RU Полиция Лондона "сбилась с курса": член палаты лордов обвинила Скотленд-Ярд в токсичности и сексизме
Transliteration Policiâ Londona "sbilasʹ s kursa": člen palaty lordov obvinila Skotlend-Ârd v toksičnosti i seksizme
FR McDonald's accepte de payer 1,25 milliard d'euros en France et échappe ainsi à des poursuites pénales pour fraude fiscale entre 2009 et 2020. La CGT McDonald's Paris et Ile-de-France qui avait déposé plainte, applaudit une "victoire historique".
RU "Мы не можем ввязываться в торговую войну в такие времена", - Роберт Хабек, министр экономики ФРГ
Transliteration "My ne možem vvâzyvatʹsâ v torgovuû vojnu v takie vremena", - Robert Habek, ministr ékonomiki FRG
FR Nous vous répondrons dans un délai de 45 jours à compter de la réception de votre plainte et nous mènerons rapidement une enquête pour tenter de la résoudre
RU Мы ответим в течение 45 дней с момента получения вашей жалобы, оперативно расследуем её и попытаемся решить вопрос
Transliteration My otvetim v tečenie 45 dnej s momenta polučeniâ vašej žaloby, operativno rassleduem eë i popytaemsâ rešitʹ vopros
FR McDonald's accepte de payer 1,25 milliard d'euros en France et échappe ainsi à des poursuites pénales pour fraude fiscale entre 2009 et 2020. La CGT McDonald's Paris et Ile-de-France qui avait déposé plainte, applaudit une "victoire historique".
RU Документ предусматривает резкое снижение расходов и увеличение налогов
Transliteration Dokument predusmatrivaet rezkoe sniženie rashodov i uveličenie nalogov
FR Espagne : le Real Madrid annonce porter plainte après les insultes racistes envers Vinicius
RU Полиция Лондона "сбилась с курса": член палаты лордов обвинила Скотленд-Ярд в токсичности и сексизме
Transliteration Policiâ Londona "sbilasʹ s kursa": člen palaty lordov obvinila Skotlend-Ârd v toksičnosti i seksizme
Showing 37 of 37 translations