IT È stato documentato che il danno organico persiste nei polmoni, nel cuore, nel cervello e nei reni, anche in alcuni soggetti che presentavano solo sintomi lievi
IT È stato documentato che il danno organico persiste nei polmoni, nel cuore, nel cervello e nei reni, anche in alcuni soggetti che presentavano solo sintomi lievi
PT Foi documentado que a lesão nos órgãos persiste nos pulmões, coração, cérebro e rins, mesmo em algumas pessoas que apresentavam apenas sintomas leves
Italian | Portuguese |
---|---|
documentato | documentado |
cuore | coração |
cervello | cérebro |
e | e |
anche | mesmo |
alcuni | algumas |
soggetti | pessoas |
solo | apenas |
sintomi | sintomas |
IT L’interleuchina-6 può svolgere un ruolo nell’induzione di una risposta infiammatoria iperattiva (“tempesta citochinica”) nei polmoni di pazienti con infezione da COVID-19 che sviluppano una sindrome da distress respiratorio acuto
PT A interleucina-6 pode desempenhar um papel na condução de uma resposta inflamatória hiperativa (“tempestade de citocinas”) nos pulmões de pacientes com COVID-19 que desenvolvem síndrome da angústia respiratória aguda
Italian | Portuguese |
---|---|
può | pode |
svolgere | desempenhar |
ruolo | papel |
risposta | resposta |
tempesta | tempestade |
pazienti | pacientes |
IT È stato dimostrato che ACE2 ha una funzione protettiva nei polmoni, nel sistema cardiovascolare e in altri organi ed è stato valutato in sperimentazioni cliniche per il trattamento della sindrome da distress respiratorio acuto
PT Foi demonstrado que a ECA2 tem uma função protetora no pulmão, no sistema cardiovascular e em outros órgãos e foi avaliada em estudos clínicos para o tratamento da síndrome da angústia respiratória aguda
Italian | Portuguese |
---|---|
una | uma |
funzione | função |
sistema | sistema |
cardiovascolare | cardiovascular |
altri | outros |
trattamento | tratamento |
organi | órgãos |
IT L’infezione virale dell’endotelio provoca una lesione delle cellule endoteliali, scatenando il rilascio di citochine proinfiammatorie e la disfunzione microcircolatoria nei polmoni, nel cuore e nel fegato
PT A infecção viral do endotélio resulta em lesão de células endoteliais, desencadeando a liberação de citocinas pró‑inflamatórias e disfunção microcirculatória nos pulmões, coração e fígado
Italian | Portuguese |
---|---|
infezione | infecção |
virale | viral |
cellule | células |
e | e |
cuore | coração |
fegato | fígado |
IT I polmoni sono un obiettivo importante per il SARS-CoV-2
PT Os pulmões são um alvo importante para o SARS-CoV-2
Italian | Portuguese |
---|---|
sono | são |
un | um |
obiettivo | alvo |
importante | importante |
IT È stato documentato che il danno organico persiste nei polmoni, nel cuore, nel cervello e nei reni, anche in alcuni soggetti che presentavano inizialmente solo sintomi lievi
PT Foi documentado que a lesão nos órgãos persiste nos pulmões, coração, cérebro e rins, mesmo em algumas pessoas que inicialmente apresentavam apenas sintomas leves
Italian | Portuguese |
---|---|
documentato | documentado |
cuore | coração |
cervello | cérebro |
e | e |
anche | mesmo |
alcuni | algumas |
soggetti | pessoas |
inizialmente | inicialmente |
solo | apenas |
sintomi | sintomas |
IT Alternativamente, questa perdita di cellule T ha potuto essere attribuita al loro afflusso nei polmoni o in altri organi che seguono la loro assunzione
PT Alternativamente, esta perda de T-pilhas podia ser atribuída a seu influxo nos pulmões ou em outros órgãos que seguem seu recrutamento
Italian | Portuguese |
---|---|
perdita | perda |
t | t |
potuto | podia |
altri | outros |
assunzione | recrutamento |
organi | órgãos |
IT Modellazione demografica > reattivo agli annunci sul cancro ai polmoni > Età media > In una relazione > Bambini > Probabile laurea > Donare a enti di beneficenza per bambini
PT Modelagem Demográfica > Resposta a anúncios sobre cancro do pulmão > Idade Média > Numa relação > Crianças > Provavelmente com diploma universitário > Doação a instituições de caridade para crianças
Italian | Portuguese |
---|---|
modellazione | modelagem |
annunci | anúncios |
cancro | cancro |
età | idade |
media | média |
relazione | relação |
bambini | crianças |
probabile | provavelmente |
laurea | diploma |
enti | instituições |
beneficenza | caridade |
IT Studio: I prodotti chimici del condimento del vapore della e-sigaretta da solo possono misurabile danneggiare i polmoni
PT Estudo: Os produtos químicos do tempero do vapor do e-cigarro apenas podem mensuràvel danificar os pulmões
Italian | Portuguese |
---|---|
studio | estudo |
prodotti | produtos |
vapore | vapor |
solo | apenas |
possono | podem |
danneggiare | danificar |
IT Promosso dai creatori come alternativa “sana„ alle sigarette regolari del tabacco, i ricercatori stanno trovando le e-sigarette o vaping, ancora provochi la lesione ai polmoni.
PT Promovido por fabricantes como uma alternativa “saudável” aos cigarros regulares do tabaco, os pesquisadores estão encontrando e-cigarros ou vaping, ainda conduza a ferimento aos pulmões.
Italian | Portuguese |
---|---|
alternativa | alternativa |
sana | saudável |
regolari | regulares |
tabacco | tabaco |
ricercatori | pesquisadores |
o | ou |
ancora | ainda |
IT “Questi prodotti chimici sono stati trovati per essere tossici ai polmoni
PT “Estes produtos químicos foram encontrados para ser tóxicos aos pulmões
Italian | Portuguese |
---|---|
trovati | encontrados |
IT Una volta inalati, provocano la distruzione sui polmoni e pregiudicano i livelli specializzati della proteina che contribuiscono a tenere il sistema immunitario dell'organismo sul cingolo.„
PT Quando inalados, wreak dano nos pulmões e afectam os níveis especializados da proteína que ajudam a manter o sistema imunitário do corpo na trilha.”
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
livelli | níveis |
specializzati | especializados |
proteina | proteína |
contribuiscono | ajudam |
tenere | manter |
organismo | corpo |
IT Combinati, i ricercatori hanno detto i dati suggeriscono che la gente che usa e-sigarette condite stia danneggiando ogni volta i loro polmoni essi vape. Fra il più tossico: profili chimici per alcuni sapori della banana e del cioccolato.
PT Combinados, os pesquisadores disseram os dados sugerem que os povos que se usam e-cigarros flavored danificassem seus pulmões todas as vezes eles vape. Entre o mais tóxico: perfis químicos para alguns sabores do chocolate e da banana.
Italian | Portuguese |
---|---|
combinati | combinados |
ricercatori | pesquisadores |
usa | usam |
ogni | todas |
volta | vezes |
profili | perfis |
sapori | sabores |
e | e |
cioccolato | chocolate |
banana | banana |
IT I macrofagi alveolari sono una delle celle immuni più importanti in nostri polmoni; sono destinati per mantenere l'omeostasi dell'organismo
PT Os macrófagos alveolares são uma das pilhas imunes as mais importantes em nossos pulmões; são projectados manter a homeostase do corpo
Italian | Portuguese |
---|---|
sono | são |
una | uma |
più | mais |
importanti | importantes |
nostri | nossos |
mantenere | manter |
organismo | corpo |
IT Quando il vapore è tossico, quali nelle e-sigarette, queste celle avvii una risposta infiammatoria che interrompe l'omeostasi dell'organismo, con conseguente malattia e danno ai polmoni.„
PT Quando o vapor é tóxico, como em e-cigarros, estas pilhas provoque uma resposta inflamatório que interrompa a homeostase do corpo, tendo por resultado dano da doença e de pulmão.”
Italian | Portuguese |
---|---|
vapore | vapor |
queste | estas |
una | uma |
risposta | resposta |
organismo | corpo |
malattia | doença |
e | e |
danno | dano |
IT Amden & Weesen uniscono montagna e lago in un idilliaco luogo di villeggiatura. Qui bisogna arrivare, respirare a pieni polmoni ed essere felici.
PT O resort de Amden está situado em uma ensolarada costa no topo do Walensee, no caminho para Heidiland ? o destino de férias entre Walensee e Sarganserland.
Italian | Portuguese |
---|---|
villeggiatura | férias |
essere | é |
qui | está |
IT Gli alberi sono i polmoni della Terra. Assorbono l'anidride carbonica ed emettono ossigeno. La ricerca mostra che gli alberi della Terra, secondo le stime pari a tre trilioni, sono in grado di contenere il 30% delle attuali emissioni umane di CO₂.1
PT As árvores são o pulmão da Terra. Elas inalam dióxido de carbono e exalam oxigênio. Pesquisas revelam que os três trilhões de árvores estimados no planeta podem reter 30% de todas as emissões humanas anuais de CO₂.1
Italian | Portuguese |
---|---|
ed | e |
ossigeno | oxigênio |
ricerca | pesquisas |
emissioni | emissões |
co | co |
alberi | árvores |
IT Diciotto per cento dei bambini nati dalle madri con CHD hanno avuti CHD stessi confrontato a 3% dei bambini delle madri senza CHD e 6% contro 0,4% cardiochirurgie necessarie al supporto del commputer cuore-polmoni dall'età di sei anni.
PT Dezoito por cento dos bebês carregados às matrizes com CHD tiveram CHD ele mesmo comparado a 3% dos bebês das matrizes sem o CHD, e 6% contra 0,4% cirurgias cardíacas necessários com o apoio da máquina do coração-pulmão pela idade de seis anos.
Italian | Portuguese |
---|---|
bambini | bebês |
confrontato | comparado |
e | e |
supporto | apoio |
IT Il mesotelioma è un tipo di cancro che riveste i polmoni, lo stomaco, il cuore e altri organi, e purtroppo non può essere curato
PT Mesotelioma é um tipo de câncer que reveste os pulmões, estômago, coração e outros órgãos, e infelizmente não pode ser curado
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
cancro | câncer |
stomaco | estômago |
cuore | coração |
e | e |
purtroppo | infelizmente |
organi | órgãos |
IT È stato documentato che il danno organico persiste nei polmoni, nel cuore, nel cervello e nei reni, anche in alcuni soggetti che presentavano solo sintomi lievi
PT Foi documentado que a lesão nos órgãos persiste nos pulmões, coração, cérebro e rins, mesmo em algumas pessoas que apresentavam apenas sintomas leves
Italian | Portuguese |
---|---|
documentato | documentado |
cuore | coração |
cervello | cérebro |
e | e |
anche | mesmo |
alcuni | algumas |
soggetti | pessoas |
solo | apenas |
sintomi | sintomas |
IT L’interleuchina-6 può svolgere un ruolo nell’induzione di una risposta infiammatoria iperattiva (“tempesta citochinica”) nei polmoni di pazienti con infezione da COVID-19 che sviluppano una sindrome da distress respiratorio acuto
PT A interleucina-6 pode desempenhar um papel na condução de uma resposta inflamatória hiperativa (“tempestade de citocinas”) nos pulmões de pacientes com COVID-19 que desenvolvem síndrome da angústia respiratória aguda
Italian | Portuguese |
---|---|
può | pode |
svolgere | desempenhar |
ruolo | papel |
risposta | resposta |
tempesta | tempestade |
pazienti | pacientes |
IT Questi possono attaccare qualsiasi parte del corpo, compreso i reni, il cervello, il cuore, i polmoni, il sangue, l'interfaccia e le giunzioni
PT Estes podem atacar qualquer parte do corpo, incluindo rins, cérebro, coração, pulmões, sangue, pele e junções
Italian | Portuguese |
---|---|
questi | estes |
possono | podem |
qualsiasi | qualquer |
corpo | corpo |
compreso | incluindo |
cervello | cérebro |
cuore | coração |
sangue | sangue |
e | e |
IT Gli studi hanno indicato che la partecipazione SARS-CoV-2 non è limitata ai polmoni, può ripiegare nei enterocytes umani ed è rilevabile nei campioni fecali dei pazienti
PT Os estudos mostraram que a participação SARS-CoV-2 não está limitada aos pulmões, pode replicate em enterocytes humanos, e é detectável nas amostras fecais dos pacientes
Italian | Portuguese |
---|---|
studi | estudos |
partecipazione | participação |
limitata | limitada |
può | pode |
umani | humanos |
ed | e |
campioni | amostras |
pazienti | pacientes |
IT Le emocolture sono sistematiche nei pazienti di trapianto ma non cercano ordinariamente il nocardia, possono essere presenti nei polmoni e non rivelare nel sangue, note di Padala
PT As culturas do sangue são rotineiras nos doentes transplantados mas não procuram rotineiramente o nocardia, mais ele podem estam presente nos pulmões e não o aparecem no sangue, notas de Padala
Italian | Portuguese |
---|---|
cercano | procuram |
possono | podem |
presenti | presente |
e | e |
sangue | sangue |
note | notas |
ma | mas |
IT “Gradisce soltanto infettare i posti specifici nell'organismo come i polmoni ed il cervello e voi devono usare le macchie speciali per vederlo.„
PT “Gosta somente de contaminar lugares específicos no corpo como os pulmões e o cérebro e você têm que usar manchas especiais para vê-lo.”
Italian | Portuguese |
---|---|
soltanto | somente |
posti | lugares |
specifici | específicos |
organismo | corpo |
cervello | cérebro |
devono | têm que |
usare | usar |
macchie | manchas |
speciali | especiais |
IT Nocardia ha colpito il radar di Baer a causa di un paziente che ha avuto che cosa hanno sospettato come il batterio in suoi polmoni ma non potrebbero individuarlo in suo espettorato
PT Nocardia bateu o radar de Baer devido a um paciente que tivesse o que suspeitaram como a bactéria em seus pulmões mas não poderiam a detectar em seu escarro
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
paziente | paciente |
a causa di | devido |
ma | mas |
IT La gente potrebbe ottenere il nocardia in loro polmoni inspirando una certa polvere o scavando nella sporcizia quando una barretta ha un taglio, secondo il centri per il controllo e la prevenzione delle malattie
PT Os povos puderam obter o nocardia em seus pulmões respirando em alguma poeira ou escavando na sujeira quando um dedo tem um corte, de acordo com os centros para o controlo e prevenção de enfermidades
Italian | Portuguese |
---|---|
polvere | poeira |
taglio | corte |
centri | centros |
controllo | controlo |
e | e |
prevenzione | prevenção |
IT Il coronavirus del ratto di Parker (RCV-P) egualmente è stato isolato dai polmoni dei ratti asintomatici
PT O coronavirus do rato de Parker (RCV-P) foi isolado igualmente dos pulmões de ratos assintomáticos
Italian | Portuguese |
---|---|
egualmente | igualmente |
stato | foi |
isolato | isolado |
ratti | ratos |
coronavirus | coronavirus |
IT ARDS, che è diagnosticato quando entrambi i polmoni bilaterali si infiltrano in e il hypoxemia severo è individuato, è associato con un tasso di mortalità devastante di circa 40%.
PT ARDS, que está diagnosticado quando ambos os pulmões bilaterais infiltram e o hypoxemia severo está detectado, é associado com uma taxa de mortalidade devastador de aproximadamente 40%.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
tasso | taxa |
mortalità | mortalidade |
IT Il Deep Learning VisionPro individua il Covid-19 nelle radiografie ai polmoni
PT O VisionPro Deep Learning Identifica Covid-19 em Raios-X do Pulmão
Italian | Portuguese |
---|---|
deep | deep |
learning | learning |
individua | identifica |
nelle | em |
IT Il gruppo di UZ Lovanio esegue il doppio trapianto del polmone con i polmoni di un paziente ex-COVID-19
PT A equipe de UZ Lovaina executa a transplantação dobro do pulmão com os pulmões de um paciente ex-COVID-19
Italian | Portuguese |
---|---|
gruppo | equipe |
esegue | executa |
polmone | pulmão |
un | um |
paziente | paciente |
IT La procedura prova che i polmoni ben-selezionati possono essere trapiantati sicuro dopo un'infezione SARS-CoV-2
PT O procedimento mostra que os pulmões bem-selecionados podem com segurança ser transplantados após uma infecção SARS-CoV-2
Italian | Portuguese |
---|---|
procedura | procedimento |
possono | podem |
essere | ser |
dopo | após |
un | uma |
infezione | infecção |
IT Inoltre, è promettente che i polmoni possono recuperare sufficientemente dopo che COVID-19 anche da qualificarsi per un trapianto.
PT Além, é esperançoso que os pulmões podem recuperar suficientemente depois que COVID-19 a qualificar mesmo para uma transplantação.
Italian | Portuguese |
---|---|
possono | podem |
recuperare | recuperar |
un | uma |
IT Tuttavia, una prova negativa non elimina la possibilità che i resti del virus possono ancora nascondersi in profondità nei polmoni
PT Contudo, um teste negativo não ordena para fora a possibilidade que os restos do vírus podem ainda esconder profundamente nos pulmões
Italian | Portuguese |
---|---|
prova | teste |
resti | restos |
virus | vírus |
profondità | profundamente |
IT Inoltre, la ricerca indica che COVID-19 può avere effetti durevoli su qualità del polmone dovuto le infiammazioni con lo sfregio nei polmoni.
PT Além disso, a pesquisa mostra que COVID-19 pode ter efeitos duráveis na qualidade do pulmão devido às inflamações com scarring nos pulmões.
Italian | Portuguese |
---|---|
ricerca | pesquisa |
può | pode |
effetti | efeitos |
qualità | qualidade |
polmone | pulmão |
indica | mostra |
IT La funzione polmonare del donatore di organo era molto buona e una scansione di CT non ha mostrato segni di danno ai polmoni
PT A função pulmonar do dador de órgãos era muito boa e uma varredura do CT não mostrou nenhum sinal de dano de pulmão
Italian | Portuguese |
---|---|
funzione | função |
polmonare | pulmonar |
molto | muito |
buona | boa |
e | e |
scansione | varredura |
mostrato | mostrou |
danno | dano |
IT La riuscita procedura indica che i polmoni ben-selezionati possono essere trapiantati sicuro dopo un'infezione SARS-CoV-2
PT O procedimento bem sucedido mostra que os pulmões bem-selecionados podem com segurança ser transplantados após uma infecção SARS-CoV-2
Italian | Portuguese |
---|---|
procedura | procedimento |
possono | podem |
essere | ser |
dopo | após |
un | uma |
infezione | infecção |
ben | bem |
indica | mostra |
IT Inoltre, è promettente che, nei periodi duri COVID-19, i polmoni possono recuperare sufficientemente per qualificarsi per un trapianto e così per dare ad un altro paziente un seconda vita
PT Além, é esperançoso que, nas épocas COVID-19 ásperas, os pulmões podem recuperar suficientemente para qualificar para uma transplantação e para dar assim a um outro paciente um a segunda vida
Italian | Portuguese |
---|---|
possono | podem |
recuperare | recuperar |
dare | dar |
paziente | paciente |
vita | vida |
IT Quando esci a correre, metti in conto di arrivare a fine sessione con le gambe stanche, i polmoni che bruciano, e un ?
PT Quando saímos para uma corrida, esperamos ficar com as pernas cansadas, os pulmões a todo vapor e uma exaustão geral — mas ?
Italian | Portuguese |
---|---|
correre | corrida |
gambe | pernas |
e | e |
IT Il mesotelioma è un tipo di cancro che riveste i polmoni, lo stomaco, il cuore e altri organi, e purtroppo non può essere curato
PT Mesotelioma é um tipo de câncer que reveste os pulmões, estômago, coração e outros órgãos, e infelizmente não pode ser curado
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
cancro | câncer |
stomaco | estômago |
cuore | coração |
e | e |
purtroppo | infelizmente |
organi | órgãos |
IT Il Deep Learning VisionPro individua il Covid-19 nelle radiografie ai polmoni
PT 5 Inspeções Possíveis com Captura de Imagem em Cores e Deep Learning
Italian | Portuguese |
---|---|
deep | deep |
learning | learning |
IT Modellazione demografica > reattivo agli annunci sul cancro ai polmoni > Età media > In una relazione > Bambini > Probabile laurea > Donare a enti di beneficenza per bambini
PT Modelagem Demográfica > Resposta a anúncios sobre cancro do pulmão > Idade Média > Numa relação > Crianças > Provavelmente com diploma universitário > Doação a instituições de caridade para crianças
Italian | Portuguese |
---|---|
modellazione | modelagem |
annunci | anúncios |
cancro | cancro |
età | idade |
media | média |
relazione | relação |
bambini | crianças |
probabile | provavelmente |
laurea | diploma |
enti | instituições |
beneficenza | caridade |
IT Amden & Weesen uniscono montagna e lago in un idilliaco luogo di villeggiatura. Qui bisogna arrivare, respirare a pieni polmoni ed essere felici.
PT O resort de Amden está situado em uma ensolarada costa no topo do Walensee, no caminho para Heidiland ? o destino de férias entre Walensee e Sarganserland.
Italian | Portuguese |
---|---|
villeggiatura | férias |
essere | é |
qui | está |
IT Sotto-categorie: Anatomia Umana, Anatomia Femminile, Anatomia Maschile, Cuore, Polmoni, Anatomia Delle Ossa
PT Subcategorias: Anatomia Humana, Anatomia Feminina, Anatomia Masculina, Coração, Pulmões, Anatomia Dos Ossos
Showing 45 of 45 translations