Translate "manteremos" to French

Showing 49 of 49 translations of the phrase "manteremos" from Portuguese to French

Translations of manteremos

"manteremos" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:

manteremos conserverons nous à

Translation of Portuguese to French of manteremos

Portuguese
French

PT Quanto ao conteúdo da sua mensagem ou solicitação à Tetra Pak, manteremos durante dois anos. Após dois anos, tornaremos o conteúdo anônimo e o manteremos assim para fins estatísticos. 

FR Le contenu des messages ou des demandes que vous transmettez à Tetra Pak est, quant à lui, conservé pendant 2 ans. Au bout des 2 ans, nous anonymisons le contenu et le conservons sous cette forme à des fins statistiques. ​

Portuguese French
solicitação demandes
anos ans
fins fins
tetra tetra

PT Quanto ao conteúdo da sua mensagem ou solicitação à Tetra Pak, manteremos por dois anos. Após dois anos, tornaremos o conteúdo anônimo e o manteremos assim para fins estatísticos. 

FR Le contenu des messages ou des demandes que vous transmettez à Tetra Pak est, quant à lui, conservé pendant 2 ans. Au bout des 2 ans, nous anonymisons le contenu et le conservons sous cette forme à des fins statistiques. 

Portuguese French
solicitação demandes
anos ans
fins fins
tetra tetra

PT Mantenha-se informado sobre os desenvolvimentos mais recentes do setor, bem como sobre as políticas e iniciativas que afetam você. Também o manteremos informado sobre os serviços e o suporte disponíveis para você.

FR Restez informé(e) des dernières avancées du secteur ainsi que des politiques et des initiatives pouvant vous concerner. Nous vous tiendrons également informé(e) des services et de l'assistance mis à votre disposition.

Portuguese French
políticas politiques
iniciativas initiatives
mantenha restez
informado informé
mais recentes dernières

PT Se você só precisar fazer uma pausa, manteremos seus registros por até um ano.

FR Si vous souhaitez simplement faire une pause, nous conservons votre historique pendant une période d’un an maximum.

Portuguese French
se si
fazer faire
pausa pause

PT "Agradecemos sua participação. Seu feedback é valioso para nós. Portanto, manteremos a confidencialidade das suas respostas."

FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »

Portuguese French
participação participation

PT Se você atingir o limite de visitas do seu plano, manteremos seus sites funcionando, mas cobraremos uma taxa após um número específico de visitas adicionais.

FR Si vous atteignez la limite de visites de votre plan, nous continuerons à faire fonctionner vos sites, mais nous vous facturerons des frais après un certain nombre de visites supplémentaires.

Portuguese French
se si
visitas visites
plano plan
sites sites
funcionando fonctionner
taxa frais
após après

PT Se você atingir seu limite de CDN, manteremos seus sites funcionando, mas cobraremos uma taxa após cada GB adicional.

FR Si vous atteignez votre limite de CDN, nous garderons vos sites en fonctionnement, mais nous vous facturerons des frais après chaque Go supplémentaire.

Portuguese French
se si
atingir atteignez
cdn cdn
sites sites
funcionando fonctionnement
taxa frais
após après
adicional supplémentaire

PT Manteremos os e-mails e documentos apagados durante 45 dias, para poder recuperar os dados em caso de uma eliminação acidental da sua parte

FR Nous conservons les emails et documents supprimés pendant 45 jours, ceci afin de pouvoir récupérer les données dans le cas d'une suppression accidentelle de votre part

Portuguese French
dias jours
recuperar récupérer
caso cas
eliminação suppression

PT Manteremos seus projetos e modelos em segurança. Você poderá usá-los assim que renovar a assinatura.

FR Nous conserverons vos projets et vos modèles en lieu sûr. Vous pourrez y accéder à nouveau aussitôt que vous vous serez réinscrits.

Portuguese French
manteremos conserverons
e et
poderá pourrez

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Manteremos você atualizado conforme mais informações surgirem na próxima geração do Mavic Mini.

FR Nous vous tiendrons au courant au fur et à mesure que de plus amples informations apparaîtront sur la prochaine génération de Mavic Mini.

Portuguese French
você vous
próxima prochaine
geração génération
mavic mavic
mini mini

PT Nós manteremos nossa equipe treinada no que diz respeito às obrigações de privacidade e segurança;

FR Nous garderons notre personnel formé aux obligations de confidentialité et de sécurité;

Portuguese French
obrigações obligations
e et

PT Com relação aos seus detalhes de contato, manteremos os dados pessoais enquanto estivermos contato com você

FR En ce qui concerne vos coordonnées, nous conservons vos données personnelles aussi longtemps que nous restons en contact avec vous

Portuguese French
contato contact
pessoais personnelles

PT Quando você forneceu suas Informações Pessoais durante a conclusão de qualquer pesquisa de mercado, pesquisa ou concorrência, manteremos suas Informações Pessoais por 12 meses.

FR Lorsque vous avez fourni vos renseignements personnels au cours de toute étude de marché, sondage ou concurrence, nous conserverons vos renseignements personnels pendant 12 mois.

Portuguese French
forneceu fourni
informações renseignements
pessoais personnels
concorrência concurrence
manteremos conserverons
meses mois
mercado marché

PT Manteremos você informado se ouvirmos mais alguma coisa sobre um remador Peloton.

FR Nous vous tiendrons au courant si nous entendons autre chose concernant un rameur Peloton.

Portuguese French
você vous
se si
peloton peloton
mais autre

PT Obrigado por inscrever-se. Manteremos você atualizado sobre nossas novas coleções do desfile, campanhas, eventos, lançamentos de produtos e serviços.

FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez des informations sur les nouvelles collections de défilés, les campagnes, les événements, les inaugurations de produits et les services.

Portuguese French
coleções collections
desfile défilé
campanhas campagnes
eventos événements

PT Ainda estamos alguns meses longe da confirmação, no entanto, então aceite tudo isso com uma pitada de sal. Também manteremos nossos olhos abertos para mais rumores e sugestões sobre a próxima linha.

FR Nous sommes encore à quelques mois de la confirmation, alors prenez tout cela avec une pincée de sel. Nous garderons également les yeux ouverts pour dautres rumeurs et suggestions concernant la ligne à venir.

Portuguese French
confirmação confirmation
sal sel
abertos ouverts
rumores rumeurs
sugestões suggestions

PT Nós manteremos seus dados pessoais enquanto tivermos um relacionamento contratual vigente e, após essa vigência, pelo período determinado por quaisquer obrigações decorrentes do tratamento dos dados ou conforme estabelecido por lei.

FR Nous conserverons vos données personnelles durant toute la durée de la relation contractuelle et au-delà, durant la période déterminée par les obligations relatives au traitement des données ou conformément à la loi.

Portuguese French
manteremos conserverons
pessoais personnelles
relacionamento relation
contratual contractuelle
obrigações obligations
lei loi

PT Nós manteremos suas Informações Pessoais pelo tempo que for necessário ou permitido, tendo em vista o(s) objetivo(s) de sua obtenção

FR Nous conserverons vos Informations personnelles aussi longtemps que nécessaires ou autorisé selon la fin pour laquelle elles ont été obtenues

Portuguese French
manteremos conserverons
informações informations
necessário nécessaires
permitido autorisé

PT Carregue os produtos que tem nos seus catálogos Syncee com um clique na sua loja online. Nós manteremos os dados dos seus produtos actualizados automaticamente numa base diária.

FR Téléchargez en un clic les produits de vos catalogues Syncee dans votre boutique en ligne. Les données de vos produits seront mises à jour automatiquement et quotidiennement.

Portuguese French
catálogos catalogues
clique clic
online en ligne
automaticamente automatiquement

PT Gerencie seus produtos em massa, use configurações dinâmicas de produtos, nós manteremos todos os dados de seus produtos atualizados automaticamente diariamente

FR Gérez vos produits en vrac, utilisez les paramètres dynamiques des produits, nous mettrons à jour automatiquement et quotidiennement toutes les données relatives à vos produits

Portuguese French
gerencie gérez
use utilisez
configurações paramètres
automaticamente automatiquement
diariamente quotidiennement
em massa vrac

PT Uma vez verificada, manteremos sua solicitação caso nossas práticas mudem.

FR Une fois la vérification effectuée, nous maintiendrons votre demande dans le cas où nos pratiques changeraient.

Portuguese French
solicitação demande
caso cas
práticas pratiques
o dans

PT Para informações pessoais que processamos em nome de nossos Assinantes, manteremos essas informações pessoais de acordo com os termos do nosso contrato com eles, sujeito à lei aplicável.

FR Pour les informations personnelles que nous traitons au nom de nos abonnés, nous conserverons ces informations personnelles conformément aux termes de notre accord avec eux, sous réserve du droit applicable.

Portuguese French
informações informations
pessoais personnelles
nome nom
assinantes abonnés
manteremos conserverons
termos termes
aplicável applicable

PT Manteremos seu frete planejado e não planejado em movimento, para que você maximize seus gastos com cadeia de suprimentos.

FR Nous assurons le transport de votre fret planifié et non planifié afin que vous puissiez optimiser les dépenses de votre chaîne d’approvisionnement.

Portuguese French
maximize optimiser
gastos dépenses
cadeia chaîne

PT O rastreamento da sua bagagem perdida será iniciado usando um sistema de rastreamento automatizado e manteremos você informado a respeito do status da sua bagagem

FR Nous débuterons la recherche de votre bagage par le système informatique de recherche automatisé et nous vous tiendrons informés de l'avancée de cette recherche

Portuguese French
bagagem bagage
e et
informado informé
automatizado automatisé

PT Mantenha-se informado sobre os desenvolvimentos mais recentes do setor, bem como sobre as políticas e iniciativas que afetam você. Também o manteremos informado sobre os serviços e o suporte disponíveis para você.

FR Restez informé(e) des dernières avancées du secteur ainsi que des politiques et des initiatives pouvant vous concerner. Nous vous tiendrons également informé(e) des services et de l'assistance mis à votre disposition.

Portuguese French
políticas politiques
iniciativas initiatives
mantenha restez
informado informé
mais recentes dernières

PT Obrigado por inscrever-se. Manteremos você atualizado sobre nossas novas coleções do desfile, campanhas, eventos, lançamentos de produtos e serviços.

FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez des informations sur les nouvelles collections de défilés, les campagnes, les événements, les inaugurations de produits et les services.

Portuguese French
coleções collections
desfile défilé
campanhas campagnes
eventos événements

PT Manteremos você informado se ouvirmos mais alguma coisa sobre um remador Peloton.

FR Nous vous tiendrons au courant si nous entendons autre chose concernant un rameur Peloton.

Portuguese French
você vous
se si
peloton peloton
mais autre

PT Manteremos uma presença menor de clientes na loja e garantiremos que os clientes mantenham uma distanciamento social de pelo menos dois metros

FR Nous maintiendrons une présence limitée des clients en boutique et nous nous assurerons qu'une distance sociale d'au moins deux mètres est respectée entre les clients

Portuguese French
presença présence
loja boutique
social sociale
metros mètres

PT Nós manteremos seus dados pessoais enquanto tivermos um relacionamento contratual vigente e, após essa vigência, pelo período determinado por quaisquer obrigações decorrentes do tratamento dos dados ou conforme estabelecido por lei.

FR Nous conserverons vos données personnelles durant toute la durée de la relation contractuelle et au-delà, durant la période déterminée par les obligations relatives au traitement des données ou conformément à la loi.

Portuguese French
manteremos conserverons
pessoais personnelles
relacionamento relation
contratual contractuelle
obrigações obligations
lei loi

PT No GRUPO POSTQUAM nós manteremos os seus dados pessoais durante os períodos estabelecidos no quadro que aparece abaixo:

FR Chez GRUPO POSTQUAM, nous conserverons vos données personnelles pendant les périodes établies dans l’encadré ci-dessous:

Portuguese French
manteremos conserverons
pessoais personnelles
períodos périodes
estabelecidos établies

PT Nós manteremos suas Informações Pessoais pelo tempo que for necessário ou permitido, tendo em vista o(s) objetivo(s) de sua obtenção

FR Nous conserverons vos Informations personnelles aussi longtemps que nécessaires ou autorisé selon la fin pour laquelle elles ont été obtenues

Portuguese French
manteremos conserverons
informações informations
necessário nécessaires
permitido autorisé

PT "Agradecemos sua participação. Seu feedback é valioso para nós. Portanto, manteremos a confidencialidade das suas respostas."

FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »

Portuguese French
participação participation

PT Manteremos seus projetos e modelos em segurança. Você poderá usá-los assim que renovar a assinatura.

FR Nous conserverons vos projets et vos modèles en lieu sûr. Vous pourrez y accéder à nouveau aussitôt que vous vous serez réinscrits.

Portuguese French
manteremos conserverons
e et
poderá pourrez

PT "Agradecemos sua participação. Seu feedback é valioso para nós. Portanto, manteremos a confidencialidade das suas respostas."

FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »

Portuguese French
participação participation

PT No entanto, sempre manteremos nosso compromisso de respeitar e proteger sua privacidade

FR Nous garderons cependant toujours notre engagement de respecter et de protéger votre vie privée

Portuguese French
sempre toujours
compromisso engagement
respeitar respecter
e et
proteger protéger
privacidade vie privée

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site

FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site

Portuguese French
manteremos conserverons
finalidade but
gerenciar gérer
desempenho performances
uso utilisation
relacionados relatives

PT Com relação aos seus detalhes de contato, manteremos os dados pessoais enquanto estivermos contato com você

FR En ce qui concerne vos coordonnées, nous conservons vos données personnelles aussi longtemps que nous restons en contact avec vous

Portuguese French
contato contact
pessoais personnelles

PT Manteremos seus dados apenas pelo tempo que for razoavelmente necessário para os fins listados acima ou conforme exigido por lei.

FR Nous ne conservons vos données qu’aussi longtemps que nous en aurons raisonnablement besoin pour les finalités énumérées ci-dessus ou au titre d’autres exigences prévues par la loi.

PT Manteremos seus dados apenas pelo tempo que for razoavelmente necessário para os fins listados acima.

FR Nous ne conservons vos données qu’aussi longtemps que nous en aurons raisonnablement besoin pour les finalités énumérées ci-dessus.

PT . Como alternativa, siga as instruções de cancelamento na comunicação relevante. Se você cancelar o recebimento, nós manteremos seu endereço de e-mail para confirmar que não enviaremos mais nenhuma comunicação a você.

FR . Sinon, veuillez suivre les instructions relatives au désabonnement dans le communiqué concerné. Si vous vous désabonnez, nous conserverons votre adresse électronique pour confirmer que nous ne vous enverrons pas d'autres communiqués.

PT Promoveremos e manteremos relacionamentos importantes com a comunidade para alavancar nossa experiência e melhorar a saúde de nossas comunidades.

FR Nous favoriserons et maintiendrons des relations communautaires clés pour tirer parti de notre expertise et améliorer la santé de nos communautés.

PT Obrigado por inscrever-se. Manteremos você atualizado sobre nossas novas coleções do desfile, campanhas, eventos, lançamentos de produtos e serviços.

FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez des informations sur les nouvelles collections de défilés, les campagnes, les événements, les inaugurations de produits et les services.

Showing 49 of 49 translations