PT Quanto ao conteúdo da sua mensagem ou solicitação à Tetra Pak, manteremos durante dois anos. Após dois anos, tornaremos o conteúdo anônimo e o manteremos assim para fins estatísticos.
"manteremos" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
manteremos | conserverons nous à |
PT Quanto ao conteúdo da sua mensagem ou solicitação à Tetra Pak, manteremos durante dois anos. Após dois anos, tornaremos o conteúdo anônimo e o manteremos assim para fins estatísticos.
FR Le contenu des messages ou des demandes que vous transmettez à Tetra Pak est, quant à lui, conservé pendant 2 ans. Au bout des 2 ans, nous anonymisons le contenu et le conservons sous cette forme à des fins statistiques.
Portuguese | French |
---|---|
solicitação | demandes |
anos | ans |
fins | fins |
tetra | tetra |
PT Quanto ao conteúdo da sua mensagem ou solicitação à Tetra Pak, manteremos por dois anos. Após dois anos, tornaremos o conteúdo anônimo e o manteremos assim para fins estatísticos.
FR Le contenu des messages ou des demandes que vous transmettez à Tetra Pak est, quant à lui, conservé pendant 2 ans. Au bout des 2 ans, nous anonymisons le contenu et le conservons sous cette forme à des fins statistiques.
Portuguese | French |
---|---|
solicitação | demandes |
anos | ans |
fins | fins |
tetra | tetra |
PT Mantenha-se informado sobre os desenvolvimentos mais recentes do setor, bem como sobre as políticas e iniciativas que afetam você. Também o manteremos informado sobre os serviços e o suporte disponíveis para você.
FR Restez informé(e) des dernières avancées du secteur ainsi que des politiques et des initiatives pouvant vous concerner. Nous vous tiendrons également informé(e) des services et de l'assistance mis à votre disposition.
Portuguese | French |
---|---|
políticas | politiques |
iniciativas | initiatives |
mantenha | restez |
informado | informé |
mais recentes | dernières |
PT Se você só precisar fazer uma pausa, manteremos seus registros por até um ano.
FR Si vous souhaitez simplement faire une pause, nous conservons votre historique pendant une période d’un an maximum.
Portuguese | French |
---|---|
se | si |
fazer | faire |
pausa | pause |
PT "Agradecemos sua participação. Seu feedback é valioso para nós. Portanto, manteremos a confidencialidade das suas respostas."
FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »
Portuguese | French |
---|---|
participação | participation |
PT Se você atingir o limite de visitas do seu plano, manteremos seus sites funcionando, mas cobraremos uma taxa após um número específico de visitas adicionais.
FR Si vous atteignez la limite de visites de votre plan, nous continuerons à faire fonctionner vos sites, mais nous vous facturerons des frais après un certain nombre de visites supplémentaires.
Portuguese | French |
---|---|
se | si |
visitas | visites |
plano | plan |
sites | sites |
funcionando | fonctionner |
taxa | frais |
após | après |
PT Se você atingir seu limite de CDN, manteremos seus sites funcionando, mas cobraremos uma taxa após cada GB adicional.
FR Si vous atteignez votre limite de CDN, nous garderons vos sites en fonctionnement, mais nous vous facturerons des frais après chaque Go supplémentaire.
Portuguese | French |
---|---|
se | si |
atingir | atteignez |
cdn | cdn |
sites | sites |
funcionando | fonctionnement |
taxa | frais |
após | après |
adicional | supplémentaire |
PT Manteremos os e-mails e documentos apagados durante 45 dias, para poder recuperar os dados em caso de uma eliminação acidental da sua parte
FR Nous conservons les emails et documents supprimés pendant 45 jours, ceci afin de pouvoir récupérer les données dans le cas d'une suppression accidentelle de votre part
Portuguese | French |
---|---|
dias | jours |
recuperar | récupérer |
caso | cas |
eliminação | suppression |
PT Manteremos seus projetos e modelos em segurança. Você poderá usá-los assim que renovar a assinatura.
FR Nous conserverons vos projets et vos modèles en lieu sûr. Vous pourrez y accéder à nouveau aussitôt que vous vous serez réinscrits.
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
e | et |
poderá | pourrez |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Manteremos você atualizado conforme mais informações surgirem na próxima geração do Mavic Mini.
FR Nous vous tiendrons au courant au fur et à mesure que de plus amples informations apparaîtront sur la prochaine génération de Mavic Mini.
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
próxima | prochaine |
geração | génération |
mavic | mavic |
mini | mini |
PT Nós manteremos nossa equipe treinada no que diz respeito às obrigações de privacidade e segurança;
FR Nous garderons notre personnel formé aux obligations de confidentialité et de sécurité;
Portuguese | French |
---|---|
obrigações | obligations |
e | et |
PT Com relação aos seus detalhes de contato, manteremos os dados pessoais enquanto estivermos contato com você
FR En ce qui concerne vos coordonnées, nous conservons vos données personnelles aussi longtemps que nous restons en contact avec vous
Portuguese | French |
---|---|
contato | contact |
pessoais | personnelles |
Portuguese | French |
---|---|
forneceu | fourni |
informações | renseignements |
pessoais | personnels |
concorrência | concurrence |
manteremos | conserverons |
meses | mois |
mercado | marché |
PT Manteremos você informado se ouvirmos mais alguma coisa sobre um remador Peloton.
FR Nous vous tiendrons au courant si nous entendons autre chose concernant un rameur Peloton.
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
se | si |
peloton | peloton |
mais | autre |
PT Obrigado por inscrever-se. Manteremos você atualizado sobre nossas novas coleções do desfile, campanhas, eventos, lançamentos de produtos e serviços.
FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez des informations sur les nouvelles collections de défilés, les campagnes, les événements, les inaugurations de produits et les services.
Portuguese | French |
---|---|
coleções | collections |
desfile | défilé |
campanhas | campagnes |
eventos | événements |
PT Ainda estamos alguns meses longe da confirmação, no entanto, então aceite tudo isso com uma pitada de sal. Também manteremos nossos olhos abertos para mais rumores e sugestões sobre a próxima linha.
FR Nous sommes encore à quelques mois de la confirmation, alors prenez tout cela avec une pincée de sel. Nous garderons également les yeux ouverts pour dautres rumeurs et suggestions concernant la ligne à venir.
Portuguese | French |
---|---|
confirmação | confirmation |
sal | sel |
abertos | ouverts |
rumores | rumeurs |
sugestões | suggestions |
PT Nós manteremos seus dados pessoais enquanto tivermos um relacionamento contratual vigente e, após essa vigência, pelo período determinado por quaisquer obrigações decorrentes do tratamento dos dados ou conforme estabelecido por lei.
FR Nous conserverons vos données personnelles durant toute la durée de la relation contractuelle et au-delà, durant la période déterminée par les obligations relatives au traitement des données ou conformément à la loi.
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
pessoais | personnelles |
relacionamento | relation |
contratual | contractuelle |
obrigações | obligations |
lei | loi |
PT Nós manteremos suas Informações Pessoais pelo tempo que for necessário ou permitido, tendo em vista o(s) objetivo(s) de sua obtenção
FR Nous conserverons vos Informations personnelles aussi longtemps que nécessaires ou autorisé selon la fin pour laquelle elles ont été obtenues
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
informações | informations |
necessário | nécessaires |
permitido | autorisé |
Portuguese | French |
---|---|
catálogos | catalogues |
clique | clic |
online | en ligne |
automaticamente | automatiquement |
Portuguese | French |
---|---|
gerencie | gérez |
use | utilisez |
configurações | paramètres |
automaticamente | automatiquement |
diariamente | quotidiennement |
em massa | vrac |
PT Uma vez verificada, manteremos sua solicitação caso nossas práticas mudem.
FR Une fois la vérification effectuée, nous maintiendrons votre demande dans le cas où nos pratiques changeraient.
Portuguese | French |
---|---|
solicitação | demande |
caso | cas |
práticas | pratiques |
o | dans |
PT Para informações pessoais que processamos em nome de nossos Assinantes, manteremos essas informações pessoais de acordo com os termos do nosso contrato com eles, sujeito à lei aplicável.
FR Pour les informations personnelles que nous traitons au nom de nos abonnés, nous conserverons ces informations personnelles conformément aux termes de notre accord avec eux, sous réserve du droit applicable.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
pessoais | personnelles |
nome | nom |
assinantes | abonnés |
manteremos | conserverons |
termos | termes |
aplicável | applicable |
PT Manteremos seu frete planejado e não planejado em movimento, para que você maximize seus gastos com cadeia de suprimentos.
FR Nous assurons le transport de votre fret planifié et non planifié afin que vous puissiez optimiser les dépenses de votre chaîne d’approvisionnement.
Portuguese | French |
---|---|
maximize | optimiser |
gastos | dépenses |
cadeia | chaîne |
PT O rastreamento da sua bagagem perdida será iniciado usando um sistema de rastreamento automatizado e manteremos você informado a respeito do status da sua bagagem
FR Nous débuterons la recherche de votre bagage par le système informatique de recherche automatisé et nous vous tiendrons informés de l'avancée de cette recherche
Portuguese | French |
---|---|
bagagem | bagage |
e | et |
informado | informé |
automatizado | automatisé |
PT Mantenha-se informado sobre os desenvolvimentos mais recentes do setor, bem como sobre as políticas e iniciativas que afetam você. Também o manteremos informado sobre os serviços e o suporte disponíveis para você.
FR Restez informé(e) des dernières avancées du secteur ainsi que des politiques et des initiatives pouvant vous concerner. Nous vous tiendrons également informé(e) des services et de l'assistance mis à votre disposition.
Portuguese | French |
---|---|
políticas | politiques |
iniciativas | initiatives |
mantenha | restez |
informado | informé |
mais recentes | dernières |
PT Obrigado por inscrever-se. Manteremos você atualizado sobre nossas novas coleções do desfile, campanhas, eventos, lançamentos de produtos e serviços.
FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez des informations sur les nouvelles collections de défilés, les campagnes, les événements, les inaugurations de produits et les services.
Portuguese | French |
---|---|
coleções | collections |
desfile | défilé |
campanhas | campagnes |
eventos | événements |
PT Manteremos você informado se ouvirmos mais alguma coisa sobre um remador Peloton.
FR Nous vous tiendrons au courant si nous entendons autre chose concernant un rameur Peloton.
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
se | si |
peloton | peloton |
mais | autre |
PT Manteremos uma presença menor de clientes na loja e garantiremos que os clientes mantenham uma distanciamento social de pelo menos dois metros
FR Nous maintiendrons une présence limitée des clients en boutique et nous nous assurerons qu'une distance sociale d'au moins deux mètres est respectée entre les clients
Portuguese | French |
---|---|
presença | présence |
loja | boutique |
social | sociale |
metros | mètres |
PT Nós manteremos seus dados pessoais enquanto tivermos um relacionamento contratual vigente e, após essa vigência, pelo período determinado por quaisquer obrigações decorrentes do tratamento dos dados ou conforme estabelecido por lei.
FR Nous conserverons vos données personnelles durant toute la durée de la relation contractuelle et au-delà, durant la période déterminée par les obligations relatives au traitement des données ou conformément à la loi.
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
pessoais | personnelles |
relacionamento | relation |
contratual | contractuelle |
obrigações | obligations |
lei | loi |
PT No GRUPO POSTQUAM nós manteremos os seus dados pessoais durante os períodos estabelecidos no quadro que aparece abaixo:
FR Chez GRUPO POSTQUAM, nous conserverons vos données personnelles pendant les périodes établies dans l’encadré ci-dessous:
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
pessoais | personnelles |
períodos | périodes |
estabelecidos | établies |
PT Nós manteremos suas Informações Pessoais pelo tempo que for necessário ou permitido, tendo em vista o(s) objetivo(s) de sua obtenção
FR Nous conserverons vos Informations personnelles aussi longtemps que nécessaires ou autorisé selon la fin pour laquelle elles ont été obtenues
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
informações | informations |
necessário | nécessaires |
permitido | autorisé |
PT "Agradecemos sua participação. Seu feedback é valioso para nós. Portanto, manteremos a confidencialidade das suas respostas."
FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »
Portuguese | French |
---|---|
participação | participation |
PT Manteremos seus projetos e modelos em segurança. Você poderá usá-los assim que renovar a assinatura.
FR Nous conserverons vos projets et vos modèles en lieu sûr. Vous pourrez y accéder à nouveau aussitôt que vous vous serez réinscrits.
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
e | et |
poderá | pourrez |
PT "Agradecemos sua participação. Seu feedback é valioso para nós. Portanto, manteremos a confidencialidade das suas respostas."
FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »
Portuguese | French |
---|---|
participação | participation |
PT No entanto, sempre manteremos nosso compromisso de respeitar e proteger sua privacidade
FR Nous garderons cependant toujours notre engagement de respecter et de protéger votre vie privée
Portuguese | French |
---|---|
sempre | toujours |
compromisso | engagement |
respeitar | respecter |
e | et |
proteger | protéger |
privacidade | vie privée |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Nós manteremos certos dados que o usuário transmite para o Site com a finalidade de gerenciar o desempenho do Site, bem como os dados relacionados ao seu uso do Site
FR Nous conserverons certaines données que vous transmettez au site dans le but de gérer les performances du site, ainsi que des données relatives à votre utilisation du site
Portuguese | French |
---|---|
manteremos | conserverons |
finalidade | but |
gerenciar | gérer |
desempenho | performances |
uso | utilisation |
relacionados | relatives |
PT Com relação aos seus detalhes de contato, manteremos os dados pessoais enquanto estivermos contato com você
FR En ce qui concerne vos coordonnées, nous conservons vos données personnelles aussi longtemps que nous restons en contact avec vous
Portuguese | French |
---|---|
contato | contact |
pessoais | personnelles |
PT . Como alternativa, siga as instruções de cancelamento na comunicação relevante. Se você cancelar o recebimento, nós manteremos seu endereço de e-mail para confirmar que não enviaremos mais nenhuma comunicação a você.
FR . Sinon, veuillez suivre les instructions relatives au désabonnement dans le communiqué concerné. Si vous vous désabonnez, nous conserverons votre adresse électronique pour confirmer que nous ne vous enverrons pas d'autres communiqués.
PT Promoveremos e manteremos relacionamentos importantes com a comunidade para alavancar nossa experiência e melhorar a saúde de nossas comunidades.
FR Nous favoriserons et maintiendrons des relations communautaires clés pour tirer parti de notre expertise et améliorer la santé de nos communautés.
PT Obrigado por inscrever-se. Manteremos você atualizado sobre nossas novas coleções do desfile, campanhas, eventos, lançamentos de produtos e serviços.
FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez des informations sur les nouvelles collections de défilés, les campagnes, les événements, les inaugurations de produits et les services.
Showing 49 of 49 translations