Translate "respectivos" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "respectivos" from Portuguese to French

Translations of respectivos

"respectivos" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:

respectivos respectifs

Translation of Portuguese to French of respectivos

Portuguese
French

PT ©2021 Slack Technologies, LLC, uma empresa da Salesforce. Todos os direitos reservados. As diversas marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

FR ©2021 Slack Technologies, LLC, une entreprise Salesforce. Tous droits réservés. Les différentes marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Portuguese French
technologies technologies
direitos droits
reservados réservés
diversas différentes
marcas marques
respectivos respectifs
proprietários propriétaires
llc llc

PT Todas as imagens são de propriedade de seus respectivos detentores dos direitos autorais.

FR Toutes les images sont soumises au copyright de leurs propriétaires.

Portuguese French
imagens images
direitos autorais copyright

PT Compatibilidade por padrão com Jakarta EE e respectivos frameworks baseados na web, como Spring, Spring Web Flow, Spring WS, Spring Security, Arquillian, AngularJS, jQuery, jQuery Mobile e Google Web Toolkit (GWT).

FR Cette solution inclut la prise en charge de Jakarta EE et de ses structures basées sur le Web, notamment Spring, Spring Web Flow, Spring WS, Spring Security, Arquillian, AngularJS, jQuery, jQuery Mobile et Google Web Toolkit (GWT).

Portuguese French
security security
mobile mobile
google google
o ses
flow flow

PT Por outro lado, os containers compartilham o mesmo kernel do sistema operacional e agrupam as aplicações com os respectivos ambientes de execução

FR En revanche, les conteneurs partagent le même noyau de système d'exploitation et regroupent les applications avec leur environnement d'exécution

Portuguese French
containers conteneurs
ambientes environnement
kernel noyau

PT Etapa 8: Insira o URL fornecido no seu navegador e insira o nome de usuário e a senha fornecidos nos respectivos campos.Fazendo isso você fará login, e você estará pronto para ir no vestcp!

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

Portuguese French
insira entrez
url url
navegador navigateur
nome nom
campos champs
fazendo faire

PT No entanto, existem diferenças quanto ao processo de instalação e seus respectivos sites?

FR Mais présentent-elles des différences et qu’en est-il du processus d’installation et de leur site web respectif ?

Portuguese French
diferenças différences
processo processus
e et

PT É exatamente por isso que esses e muitos outros líderes em seus respectivos setores contam com a SUSE para suas necessidades de computação e gerenciamento de TI de missão crítica:

FR C’est exactement la raison pour laquelle ces entreprises, ainsi que de nombreux autres leaders dans leur secteur, misent sur SUSE pour répondre à leurs besoins stratégiques en matière d’informatique et de gestion informatique :

Portuguese French
outros autres
líderes leaders
setores secteur
suse suse
necessidades besoins
computação informatique

PT Antes de visitá-las, recomendamos que você se familiarize com as medidas de segurança de cada atração, que podem ser encontradas em seus sites, ou em seus respectivos detalhes no nosso site e no Guia de Viagem.

FR Avant de visiter, nous vous recommandons de vous familiariser avec les mesures de sécurité de chaque attraction, que vous trouverez sur leurs sites Internet ou dans les détails de chaque attraction sur notre site Internet et le guide de voyage.

Portuguese French
atração attraction
detalhes détails
e et
guia guide

PT Todas as outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos seus respectivos donos.

FR Tous les autres noms commerciaux et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Portuguese French
marcas marques
e et
nomes noms
respectivos respectifs
donos propriétaires

PT O fornecimento de um link para qualquer outro website ou local é para sua conveniência e não implica o nosso aval relativamente a esse website, localização ou respectivos conteúdos

FR Nous fournissons des liens vers d’autres sites ou lieux pour votre commodité uniquement, cela ne signifie pas que nous les approuvons ou que nous cautionnons leur emplacement ou leur contenu

Portuguese French
fornecimento fournissons
link liens
outro autres
implica signifie
conveniência commodité

PT Nota: As entradas no Gerenciador de DNS da nuvem devem seguir seus respectivos formatos de valor conforme listados acima, com espaços únicos entre os componentes do valor e nenhum espaço em branco de liderança ou à direita.

FR Remarque: les entrées dans le Gestionnaire DNS Cloud DNS doivent suivre leurs formats de valeur respectifs tels que répertoriés ci-dessus, avec des espaces propres entre les composants de la valeur et l'absence de blancheur de direction ou de suivi.

Portuguese French
nota remarque
entradas entrées
gerenciador gestionnaire
dns dns
nuvem cloud
respectivos respectifs
formatos formats
valor valeur
componentes composants
e et
liderança direction

PT Portanto, é recomendável verificar as páginas de ajuda ou os manuais de instruções ou entrar em contato com a equipe de suporte do seu provedor de DNS, para adicionar os respectivos registros CNAME/MX.

FR Par conséquent, il est recommandé de consulter les pages d'aide ou les manuels d'instructions ou de contacter l'équipe d'assistance de votre fournisseur DNS pour ajouter les enregistrements CNAME/MX correspondants.

Portuguese French
verificar consulter
páginas pages
manuais manuels
instruções instructions
provedor fournisseur
dns dns
adicionar ajouter
registros enregistrements
mx mx
equipe équipe

PT Todas as logomarcas são marcas registradas e propriedade de seus respectivos proprietários e não da Sports Reference LLC. Apresentamos elas aqui puramente para propósitos educacionais. Nosso raciocínio para a exibição de logomarcas ofensivas.

FR Tous les logos sont la propriété de leurs propriétaires et non de Sports Reference LLC. Nous les présentons ici à des fins purement informatives. Notre raisonnement pour présenter des logos intéressants.

Portuguese French
proprietários propriétaires
sports sports
aqui ici
puramente purement
propósitos fins
raciocínio raisonnement
marcas logos
propriedade propriété
llc llc

PT Outros nomes e marcas são marcas comerciais de seus respectivos detentores.

FR Les autres noms ou marques cités sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

Portuguese French
nomes noms
comerciais commerciales
respectivos respectifs

PT Assinantes Unity Pro também podem entrar em contato com seus respectivos orientadores pelo Unity Success Hub.

FR Tous les abonnés Unity Pro peuvent contacter leur conseiller grâce au Hub de réussite Unity.

Portuguese French
podem peuvent
success réussite
hub hub

PT Este contrato será revertido em benefício dos respectivos herdeiros, executores, administradores, sucessores e cessionários por direito da TabbleDabble, conforme o caso, e também deverá ser cumprido pelos mesmos.

FR Cet accord doit s'appliquer au profit de et lier les bénéficiaires, les exécuteurs, les administrateurs, les successeurs et les ayants droit, selon le cas échéant, de TabbleDabble.

Portuguese French
contrato accord
administradores administrateurs
direito droit
caso cas

PT O Preço de Paridade de Importação (IPP) é o preço que os importadores pagariam no caso de importação efetiva do produto nos respectivos portos indianos. Isso inclui o preço FOB, frete marítimo, taxas alfandegárias, taxas portuárias, etc.

FR Le prix de parité à l'importation (IPP) est le prix que les importateurs paieraient en cas d'importation effective du produit dans les ports indiens respectifs. Cela comprend le prix FOB, le fret maritime, les droits de douane, les droits de port, etc.

Portuguese French
importadores importateurs
caso cas
respectivos respectifs
portos ports
inclui comprend
frete fret
marítimo maritime
etc etc
paridade parité
indianos indiens

PT Marcas registradas e logotipos de terceiros que aparecem neste site são propriedade dos respectivos donos e não são afiliados ao ShareThis.

FR Les marques et logos de tiers apparaissant sur ce site Web sont la propriété des tiers respectifs et ne sont pas affiliés à ShareThis.

Portuguese French
e et
terceiros tiers
respectivos respectifs
propriedade propriété

PT Ao continuar utilizando um Produto Runtastic em algum dos países listados, você aceita os respectivos Termos e Condições do Creators Club

FR En continuant à utiliser les Produits Runtastic dans un des pays de la liste, vous acceptez par la présente les Conditions générales respectives du Creators Club

Portuguese French
continuar continuant
utilizando utiliser
aceita acceptez
club club

PT O avanço contínuo em um local central para descobrir mais conteúdo de serviços de streaming de suporte, em vez de silenciar tudo em seus respectivos aplicativos, ajuda você a descobrir o conteúdo que está disponível

FR La poussée continue vers un endroit central pour découvrir plus de contenu à partir des services de streaming prenant en charge, plutôt que de tout cloisonner dans leurs applications respectives, vous aide à découvrir le contenu disponible

Portuguese French
central central
descobrir découvrir
streaming streaming
aplicativos applications
disponível disponible

PT Em 2021, ambas as empresas aparentemente perceberam que seus respectivos sistemas de software não estavam de acordo com os padrões do líder de mercado da Apple

FR En 2021, les deux sociétés ont apparemment réalisé que leurs systèmes logiciels respectifs nétaient pas à la hauteur des normes du leader du marché Apple

Portuguese French
aparentemente apparemment
respectivos respectifs
estavam étaient
padrões normes
líder leader
mercado marché

PT Todos esses fones de ouvido estão disponíveis para compra nos respectivos fabricantes ou você pode solicitá-los na Microsoft Store e no Microsoft.com .

FR Tous ces casques sont disponibles à lachat auprès des fabricants respectifs ou vous pouvez les commander sur le Microsoft Store et Microsoft.com .

Portuguese French
disponíveis disponibles
respectivos respectifs
fabricantes fabricants
microsoft microsoft

PT A lista de contas será exibida em cards separados com os respectivos armazenamentos utilizados.

FR La liste des comptes s'affiche sous forme de cartes distinctes indiquant l'espace de stockage utilisé respectif.

Portuguese French
lista liste
contas comptes
cards cartes

PT Você pode então controlar todos esses dispositivos do próprio Hub, em vez de ter que abrir os respectivos aplicativos individualmente

FR Vous pouvez ensuite contrôler tous ces appareils à partir du Hub lui-même, plutôt que davoir à ouvrir les applications respectives individuellement

Portuguese French
controlar contrôler
dispositivos appareils
hub hub
aplicativos applications
individualmente individuellement

PT Cria um relatório incluindo todos os usuários com quem as planilhas da sua conta foram compartilhadas, com os respectivos níveis de permissão de compartilhamento aplicados e envia o relatório criado para o seu e-mail

FR Crée un rapport, vous envoie un e-mail avec le rapport sur tous les utilisateurs qui disposent d’un partage sur les feuilles de votre compte, et sur leurs niveaux d’autorisation de partage

Portuguese French
usuários utilisateurs
planilhas feuilles
permissão autorisation
envia envoie

PT Nas páginas dos respectivos produtos em www.magix.com estão listadas de forma detalhada todas as novidades, atualizações, funcionalidades e extras. Vale a pena dar uma olhadinha lá de vez em quando.

FR Les pages Web respectives des produits, disponibles sous www.magix.com, comportent une liste détaillée de toutes les nouveautés, mises à jour, fonctions ainsi que des bonus. Il est donc recommandé de jeter un coup d'œil régulièrement.

Portuguese French
funcionalidades fonctions
vez jour

PT facultar ao interessado o acesso aos seus respectivos Dados Pessoais após aprovação do Controlador e sob as instruções do mesmo,

FR fournir à la personne concernée l'accès à ses données personnelles respectives après approbation du contrôleur et sur ses instructions,

Portuguese French
acesso accès
dados données
após après
aprovação approbation
controlador contrôleur
e et
instruções instructions

PT fornecer ao Controlador ou ao terceiro designado pelo Controlador os respectivos Dados Pessoais de uma forma estruturada, habitual e legível por máquina e

FR fournir au responsable du traitement ou au tiers désigné par celui-ci les données à caractère personnel respectives sous une forme structurée, usuelle et lisible par machine et

Portuguese French
fornecer fournir
terceiro tiers
pessoais personnel
forma forme
estruturada structurée
legível lisible
máquina machine
designado désigné

PT . Você concorda em cumprir o seguinte termo aplicável ao usar os respectivos Serviços:

FR . Vous acceptez de respecter les conditions applicables suivantes lors de l'utilisation des services respectifs :

Portuguese French
concorda acceptez
cumprir respecter
seguinte suivantes
aplicável applicables
respectivos respectifs
serviços services
em lors

PT Todas as outras marcas registradas e comerciais nos Serviços ou no site da Splashtop são propriedade exclusiva de seus respectivos proprietários

FR Toutes les autres marques commerciales et marques de service référencées dans les Services ou le site web de Splashtop sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs

Portuguese French
marcas marques
e et
comerciais commerciales
splashtop splashtop
exclusiva exclusive
respectivos respectifs
proprietários propriétaires
propriedade propriété

PT Sujeito ao acima exposto, estes Termos serão vinculativos e reverterão em benefício dos respectivos sucessores e cessionários permitidos das partes

FR Sous réserve de ce qui précède, les présentes Conditions lient les parties et s'appliqueront au profit de leurs successeurs et cessionnaires autorisés respectifs

Portuguese French
acima au
termos conditions
e et
respectivos respectifs
permitidos autorisés
partes parties

PT De acordo com o Las Vegas Review-Journal, a The Boring Company fará com que hotéis e cassinos paguem por estações em seus respectivos negócios

FR Selon le Las Vegas Review-Journal, The Boring Company obligera les hôtels et les casinos à payer les stations de leurs entreprises respectives

Portuguese French
hotéis hôtels
cassinos casinos

PT As análises não refletem as vistas da NYC e da Empresa; seus pais, afiliadas ou subsidiárias; ou seus respectivos funcionários, executivos ou diretores

FR Les avis ne reflètent pas les points de vue de la compagnie NYC; sa société mère, ses sociétés affiliées ou ses filiales; ou leurs employés, dirigeants ou administrateurs respectifs

Portuguese French
análises avis
refletem reflètent
vistas vue
nyc nyc
respectivos respectifs
diretores administrateurs

PT Todos os outros nomes, logotipos, nomes de produtos e serviços, designs e slogans neste site são marcas comerciais de seus respectivos proprietários.

FR Tous les autres noms, logos, noms de produits et services, conceptions et slogans sur ce site Web sont les marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.

Portuguese French
nomes noms
e et
designs conceptions
slogans slogans
comerciais commerce
respectivos respectifs
proprietários propriétaires

PT Os Parceiros Editores da MoPub utilizam nossos Serviços para divulgar Publicidade Baseada em Interesse em seus respectivos aplicativos e podem vender informações pessoais por meio de nossos Serviços

FR Les Éditeurs Partenaires de MoPub utilisent nos Services pour afficher des Publicités Ciblées par Centres d'Intérêt dans leurs applications et peuvent vendre des données personnelles en utilisant nos Services

Portuguese French
parceiros partenaires
nossos nos
serviços services
publicidade publicité
interesse intérêt
podem peuvent
vender vendre
pessoais personnelles

PT Ele permite que os clientes ofereçam links diretos aos seus usuários, permitindo que eles reproduzam ou comprem faixas instantaneamente em seus respectivos serviços de música.

FR Il permet aux clients d?offrir des liens directs à leurs utilisateurs, leur permettant de lire ou d?acheter des pistes instantanément dans leurs services musicaux respectifs.

Portuguese French
que ou
links liens
diretos directs
comprem acheter
instantaneamente instantanément
respectivos respectifs
serviços services

PT Os produtos populares da série EZdummer ou EZkeys da Toontrack podem ser ampliados com uma variedade de sons bastante acessíveis de diferentes cores. Note-se que estas extensões só são compatíveis com os respectivos instrumentos de software.

FR Les plug-ins les plus courants de la série EZdummer ou EZkeys de Toontrack peuvent être complétés par une variété de sons de différentes couleurs. Veuillez noter que ces extensions ne sont compatibles qu'avec les instruments logiciels respectifs.

Portuguese French
sons sons
cores couleurs
extensões extensions
compatíveis compatibles
respectivos respectifs
instrumentos instruments
software logiciels
note noter

PT Todas as marcas registadas aqui mencionadas são propriedade dos seus respectivos proprietários

FR Toutes les marques citées ici sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs

Portuguese French
marcas marques
aqui ici
respectivos respectifs
proprietários propriétaires
propriedade propriété

PT A NH não assume qualquer responsabilidade pelo uso fraudulento que terceiros não autorizados pelo Membro ou o Comembro façam do cartão e dos respectivos benefícios acumulados.

FR NH Hotels n'est en aucun cas responsable de toute utilisation frauduleuse, par tout tiers et à l'insu du Membre et/ou Co-membre, de la carte et des avantages accumulés.

Portuguese French
nh nh
uso utilisation
terceiros tiers
membro membre
cartão carte
benefícios avantages

PT Todos os produtos e rótulos descritos no site da ALPLA podem ser protegidos por terceiros e estão sujeitos aos regulamentos das respectivas leis de propriedade intelectual e direitos autorais dos respectivos proprietários.

FR Le genre masculin est utilisé dans ce texte uniquement dans le but d'en faciliter la lecture. L'utilisation de la forme masculine désigne aussi le sexe féminin et ne contient aucun jugement.

Portuguese French
todos aucun

PT Todos os assinantes Unity Enterprise podem entrar em contato com seus respectivos Gerentes de Sucesso pelo Hub de Sucesso da Unity

FR Tous les abonnés Unity Enterprise peuvent contacter leur gestionnaire réussite grâce au Hub de réussite Unity

Portuguese French
podem peuvent
sucesso réussite
hub hub

PT Os assinantes Enterprise também podem entrar em contato com seus respectivos Gerentes de Sucesso pelo Unity Success Hub, que oferece recursos técnicos e criativos atualizados regularmente.

FR Tous les abonnés Enterprise peuvent également contacter leur responsable réussite via le Hub de réussite Unity, qui fournit des ressources techniques et créatives régulièrement actualisées.

Portuguese French
podem peuvent
hub hub
oferece fournit
criativos créatives
regularmente régulièrement

PT ©2022 Slack Technologies, LLC, uma empresa da Salesforce. Todos os direitos reservados. As diversas marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

FR ©2022 Slack Technologies, LLC, une entreprise Salesforce. Tous droits réservés. Les différentes marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Portuguese French
technologies technologies
direitos droits
reservados réservés
diversas différentes
marcas marques
respectivos respectifs
proprietários propriétaires
llc llc

PT Copyright © 2018-2019 Wacom. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas comerciais são propriedades de seus respectivos donos e usadas com permissão deles.

FR Copyright © 2018-2019 Wacom. Tous droits réservés. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, elles ne peuvent être utilisées sans leur permission.

Portuguese French
copyright copyright
reservados réservés
marcas marques
comerciais commerciales
respectivos respectifs
wacom wacom
propriedades propriété

PT O USUÁRIO deve endereçar suas solicitações para esses sites aos respectivos administradores ou webmasters.

FR L’UTILISATEUR devra adresser ses requêtes relatives à ces sites aux administrateurs ou webmasters respectifs.

Portuguese French
solicitações requêtes
sites sites
respectivos respectifs
administradores administrateurs
deve devra
webmasters webmasters

PT Considerando que você atende aos respectivos critérios para ser um trader profissional com JFD, primeiro você precisa abrir uma conta de trading real

FR Étant donné que vous répondez aux conditions requises pour être trader professionnel chez JDF Brokers, vous devez tout d'abord ouvrir un compte de trading réel

Portuguese French
atende répondez
critérios conditions
trading trading
ser être

PT A NH não assume qualquer responsabilidade pelo uso fraudulento que terceiros não autorizados pelo Membro ou o Comembro façam do cartão e dos respectivos benefícios acumulados.

FR NH Hotels n'est en aucun cas responsable de toute utilisation frauduleuse, par tout tiers et à l'insu du Membre et/ou Co-membre, de la carte et des avantages accumulés.

Portuguese French
nh nh
uso utilisation
terceiros tiers
membro membre
cartão carte
benefícios avantages

PT Aproveitando a sua inovação e perícia técnica nos seus respectivos campos, o PowerDMARC está a unir-se aos seus parceiros tecnológicos para aumentar as taxas de conformidade DMARC em todo o mundo

FR Tirant parti de leur innovation et de leur expertise technique dans leurs domaines respectifs, PowerDMARC s'associe à ses partenaires technologiques pour augmenter le taux de conformité au DMARC dans le monde entier

Portuguese French
perícia expertise
técnica technique
respectivos respectifs
powerdmarc powerdmarc
parceiros partenaires
taxas taux
dmarc dmarc
todo entier
conformidade conformité

PT Os relógios restaurados são, em seguida, entregues a seus respectivos proprietários dentro de uma caixa exclusiva e acompanhados de um livreto personalizado.

FR Les montres restaurées sont ensuite rendues à leur propriétaire dans un écrin dédié et accompagnées d’un livret personnalisé.

Portuguese French
relógios montres
e et
livreto livret
exclusiva dédié
personalizado personnalisé

PT Os operadores dos respectivos websites recebem uma comissão se os utilizadores seguirem os links dos afiliados e depois tirarem partido das ofertas.

FR Les exploitants des sites Web respectifs perçoivent une commission si les utilisateurs suivent les liens d?affiliation et profitent ensuite des offres.

Portuguese French
respectivos respectifs
comissão commission
se si
utilizadores utilisateurs
links liens
e et

Showing 50 of 50 translations