DE Wenn Sie die Kodierungseinstellungen standardmässig behalten haben, passt der Player die Qualität des Mediums automatisch an die Rahmenbedingungen Ihres Publikums an
DE Wenn Sie die Kodierungseinstellungen standardmässig behalten haben, passt der Player die Qualität des Mediums automatisch an die Rahmenbedingungen Ihres Publikums an
ES Si has dejado los parámetros de codificación en sus valores por defecto, el reproductor adaptará automáticamente la calidad del medio a las condiciones de tus espectadores
German | Spanish |
---|---|
player | reproductor |
automatisch | automáticamente |
wenn | si |
qualität | calidad |
German | Spanish |
---|---|
arbeitsweisen | trabajo |
trotz | a pesar de |
ziele | objetivos |
auch | también |
German | Spanish |
---|---|
agile | agile |
projekte | proyectos |
entwickelt | creó |
nicht | no |
für | para |
dazu | por |
bei | bien |
German | Spanish |
---|---|
faktoren | factores |
projekts | proyecto |
auswirken | influyen |
kosten | coste |
ressourcen | recursos |
budget | presupuesto |
und | y |
zeit | tiempo |
sind | son |
DE Eine Lösung für diesen unkontrollierbaren Wildwuchs war EAI (Enterprise Application Integration), also Technologien, Tools und Rahmenbedingungen für die nachrichtenbasierte Echtzeitintegration zwischen Apps
ES La solución a toda esta expansión desordenada era la integración de las aplicaciones empresariales (EAI), con tecnologías, herramientas y un marco que integra las aplicaciones en tiempo real y mediante el uso de mensajes
German | Spanish |
---|---|
enterprise | empresariales |
integration | integración |
technologien | tecnologías |
tools | herramientas |
und | y |
lösung | solución |
war | era |
apps | aplicaciones |
zwischen | de |
application | las aplicaciones |
DE Perfekte Rahmenbedingungen für maximalen Feriengenuss auf zwei Rädern.
ES Las condiciones marco ideales para disfrutar al máximo de las dos ruedas.
German | Spanish |
---|---|
perfekte | ideales |
maximalen | máximo |
DE Wählen Sie Gesetze, Vorschriften, Standards und Rahmenbedingungen aus
ES Seleccionar leyes, reglamentos, normas y marcos
German | Spanish |
---|---|
wählen | seleccionar |
und | y |
gesetze | leyes |
standards | normas |
DE Wir verpflichten uns, die Rahmenbedingungen zu schaffen, die den Mitarbeitern und Lieferanten im Hinblick auf die Einhaltung des Ethik-Kodex in ihrer täglichen Arbeit optimale Bedingungen bieten.
ES Nos comprometemos a aportar las condiciones marco que puedan proporcionar a los empleados y a los proveedores las condiciones óptimas en relación con el cumplimiento del código ético en su trabajo diario.
German | Spanish |
---|---|
mitarbeitern | empleados |
lieferanten | proveedores |
einhaltung | cumplimiento |
täglichen | diario |
optimale | óptimas |
bieten | aportar |
und | y |
arbeit | trabajo |
in | en |
bedingungen | condiciones |
zu | a |
ihrer | su |
DE Wir nennen diese Rahmenbedingungen Leadership Essentials, also Grundsätze der Personalführung.
ES Lo llamamos «Esencia del liderazgo».
German | Spanish |
---|---|
leadership | liderazgo |
wir nennen | llamamos |
der | del |
wir | lo |
DE Das optionale Serv-U Gateway-Addon bietet ein Defense-in-Depth-Sicherheitskonzept für die Serv-U FTP Server-Bereitstellung. Es stellt sicher, dass keine Daten im DMZ gespeichert werden, um PCI DSS und andere rechtliche Rahmenbedingungen einzuhalten.
ES El complemento opcional Serv-U Gateway ofrece protección completa para las implementaciones de Serv-U FTP Server. Esto garantiza que ningún dato se almacene en el DMZ a fin de cumplir con PCI DSS y otros marcos normativos.
German | Spanish |
---|---|
optionale | opcional |
ftp | ftp |
dmz | dmz |
pci | pci |
gateway | gateway |
bereitstellung | implementaciones |
server | server |
bietet | ofrece |
im | en el |
daten | dato |
dss | dss |
und | y |
einzuhalten | cumplir con |
in | en |
andere | otros |
sicher | garantiza |
DE Rainbow CPaaS bietet umfassende Rahmenbedingungen für Entwickler:
ES Rainbow CPaaS tiene un marco de desarrollo completo:
German | Spanish |
---|---|
umfassende | completo |
für | de |
entwickler | desarrollo |
DE Spezialisierungen und Kurse im Bereich persönliche Weiterentwicklung befassen sich mit Strategien und Rahmenbedingungen für persönliches Wachstum, Zieldefinition und Selbstoptimierung
ES Los Programas Especializados y cursos de desarrollo personal enseñan estrategias y marcos para el crecimiento personal, el establecimiento de metas y la superación personal
German | Spanish |
---|---|
kurse | cursos |
strategien | estrategias |
und | y |
weiterentwicklung | desarrollo |
wachstum | crecimiento |
persönliche | el |
mit | de |
DE Die Roma Pass Karte ist wieder verkäuflich. Achten Sie bitte auf folgende Rahmenbedingungen:
ES La venta de Roma Pass se ha reanudado con las siguientes advertencias:
German | Spanish |
---|---|
roma | roma |
folgende | siguientes |
DE Deshalb sind unsere Lösungen nicht nur perfekt auf die Vorlieben Ihrer Konsumenten abgestimmt, sondern auch auf Ihre Technologien und lebensmittelrechtliche Rahmenbedingungen.
ES Por ese motivo, nuestras soluciones están perfectamente adaptadas no solo a las preferencias de sus consumidores, sino también a su tecnología y a las disposiciones legales sobre alimentos de su región.
German | Spanish |
---|---|
lösungen | soluciones |
perfekt | perfectamente |
vorlieben | preferencias |
konsumenten | consumidores |
technologien | tecnología |
und | y |
nicht | no |
sondern | sino |
nur | solo |
DE Finden Sie heraus, wie gut Ihre Karriere zu Rahmenbedingungen mit viel Unterstützung, Eigenverantwortung und Ansporn passt.
ES Descubre cómo integrar tu carrera en un entorno estimulante.
German | Spanish |
---|---|
finden | descubre |
karriere | carrera |
wie | cómo |
heraus | en |
ihre | tu |
DE Vom Event-Design über die Menü-Kreation bis zum tadellosen Service schaffen unsere Experten die Rahmenbedingungen für eine wahrhaft unvergessliche Veranstaltung.
ES Nuestros expertos preparan el lugar para un evento que siempre recordará, y serán responsables de todas las tareas: desde el diseño y la selección del menú hasta la realización del evento.
German | Spanish |
---|---|
experten | expertos |
design | diseño |
bis | hasta |
veranstaltung | evento |
DE Mit dieser Lösung können Sie auf einfache Weise die kontinuierliche Verfügbarkeit Ihrer Dienste garantieren und die Ressourcen Ihrer Infrastruktur dynamisch an Ihre Rahmenbedingungen anpassen
ES Esta solución te permite garantizar fácilmente la disponibilidad continua de tus servicios redimensionando dinámicamente los recursos de tu infraestructura en función de tus condiciones
German | Spanish |
---|---|
lösung | solución |
einfache | fácilmente |
kontinuierliche | continua |
verfügbarkeit | disponibilidad |
dynamisch | dinámicamente |
ressourcen | recursos |
infrastruktur | infraestructura |
dienste | servicios |
und | tus |
mit | de |
DE Hansens Strategie und den Rahmenbedingungen für Kapitalzuweisungen, die arrondierende Unternehmensakquisitionen zur Stärkung der mikrobiellen Plattform vorsehen
ES Hansen, que consisten en buscar adquisiciones complementarias que fortalezcan su plataforma microbiana
German | Spanish |
---|---|
plattform | plataforma |
die | que |
DE Halten Sie sich an regionale Vorschriften, Standards und rechtliche Rahmenbedingungen für globale Akzeptanz und Interoperabilität wie ICAO und eIDAS.
ES Cumpla regulaciones, estándares y marcos legales de interoperabilidad global como ICAO y eIDAS.
German | Spanish |
---|---|
globale | global |
interoperabilität | interoperabilidad |
standards | estándares |
und | y |
vorschriften | regulaciones |
rechtliche | legales |
für | de |
wie | como |
DE Das Wichtigste bei einem neuen FM-Spielstand sind die richtigen Einstellungen. So legt ihr die Rahmenbedingungen für eure Management-Erfahrung fest und werdet Schritt für Schritt durch die wichtigsten
ES El primer paso en toda partida de Football Manager es la configuración. Aquí podrás crear el mundo futbolístico que dirigirás, desde la toma de decisiones necesarias al comienzo de tu aventura hasta l
German | Spanish |
---|---|
schritt | paso |
management | manager |
und | toma |
einstellungen | configuración |
DE Die Transformation bietet Unternehmen riesige Chancen, um mit kreativen Ansätzen auf die geänderten Rahmenbedingungen zu reagieren
ES Los trastornos y la transformación presentan grandes oportunidades para que las organizaciones de vanguardia respondan creativamente al cambio y a la incertidumbre
German | Spanish |
---|---|
unternehmen | organizaciones |
riesige | grandes |
chancen | oportunidades |
transformation | transformación |
zu | a |
um | para |
mit | de |
reagieren | y |
DE Die Rahmenbedingungen für die Einführung von Umweltzonen auf dem flämischem Gebiet des Landes sind seit Ende 2015 gelegt worden.
ES El marco legal en que se basa la introducción de zonas medioambientales en la región flamenca se estableció ha sido desarrollado desde finales de 2015.
German | Spanish |
---|---|
einführung | introducción |
ende | finales |
gebiet | región |
seit | de |
worden | ha sido |
DE Regeln und Rahmenbedingungen für den Datenschutz im Zeitalter der Technik
ES Reglas y marcos para la privacidad de los datos en la era de la tecnología
German | Spanish |
---|---|
regeln | reglas |
datenschutz | privacidad |
zeitalter | era |
technik | tecnología |
und | y |
German | Spanish |
---|---|
arbeitsweisen | trabajo |
trotz | a pesar de |
ziele | objetivos |
auch | también |
German | Spanish |
---|---|
agile | agile |
projekte | proyectos |
entwickelt | creó |
nicht | no |
für | para |
dazu | por |
bei | bien |
German | Spanish |
---|---|
faktoren | factores |
projekts | proyecto |
auswirken | influyen |
kosten | coste |
ressourcen | recursos |
budget | presupuesto |
und | y |
zeit | tiempo |
sind | son |
DE Konforme Rahmenbedingungen für Bundesbehörden- und DoD-Workloads in AWS GovCloud (USA) | Implementierungsanleitung
ES Marco que cumple los requisitos para cargas de trabajo del DoD y federales en AWS GovCloud (EE. UU.) | Guía de implementación
German | Spanish |
---|---|
aws | aws |
usa | ee. uu |
dod | dod |
und | y |
für | de |
in | a |
DE Konforme Rahmenbedingungen für Bundesbehörden- und DoD-Workloads in AWS GovCloud (USA)
ES Marco de conformidad para cargas de trabajo federales y del DoD en AWS GovCloud (US)
German | Spanish |
---|---|
konforme | conformidad |
aws | aws |
dod | dod |
und | y |
in | en |
für | de |
DE Wir verpflichten uns, die Rahmenbedingungen zu schaffen, die den Mitarbeitern und Lieferanten im Hinblick auf die Einhaltung des Ethik-Kodex in ihrer täglichen Arbeit optimale Bedingungen bieten.
ES Nos comprometemos a aportar las condiciones marco que puedan proporcionar a los empleados y a los proveedores las condiciones óptimas en relación con el cumplimiento del código ético en su trabajo diario.
German | Spanish |
---|---|
mitarbeitern | empleados |
lieferanten | proveedores |
einhaltung | cumplimiento |
täglichen | diario |
optimale | óptimas |
bieten | aportar |
und | y |
arbeit | trabajo |
in | en |
bedingungen | condiciones |
zu | a |
ihrer | su |
DE Wir nennen diese Rahmenbedingungen Leadership Essentials, also Grundsätze der Personalführung.
ES Lo llamamos «Esencia del liderazgo».
German | Spanish |
---|---|
leadership | liderazgo |
wir nennen | llamamos |
der | del |
wir | lo |
DE Vom Event-Design über die Menü-Kreation bis zum tadellosen Service schaffen unsere Experten die Rahmenbedingungen für eine wahrhaft unvergessliche Veranstaltung.
ES Nuestros expertos preparan el lugar para un evento que siempre recordará, y serán responsables de todas las tareas: desde el diseño y la selección del menú hasta la realización del evento.
German | Spanish |
---|---|
experten | expertos |
design | diseño |
bis | hasta |
veranstaltung | evento |
DE Wenn Sie die Kodierungseinstellungen standardmässig behalten haben, passt der Player die Qualität des Mediums automatisch an die Rahmenbedingungen Ihres Publikums an
ES Si has dejado los parámetros de codificación en sus valores por defecto, el reproductor adaptará automáticamente la calidad del medio a las condiciones de tus espectadores
German | Spanish |
---|---|
player | reproductor |
automatisch | automáticamente |
wenn | si |
qualität | calidad |
DE Mit dieser Lösung können Sie auf einfache Weise die kontinuierliche Verfügbarkeit Ihrer Dienste garantieren und die Ressourcen Ihrer Infrastruktur dynamisch an Ihre Rahmenbedingungen anpassen
ES Esta solución te permite garantizar fácilmente la disponibilidad continua de tus servicios redimensionando dinámicamente los recursos de tu infraestructura en función de tus condiciones
German | Spanish |
---|---|
lösung | solución |
einfache | fácilmente |
kontinuierliche | continua |
verfügbarkeit | disponibilidad |
dynamisch | dinámicamente |
ressourcen | recursos |
infrastruktur | infraestructura |
dienste | servicios |
und | tus |
mit | de |
DE Das Unternehmen hat nun seine Datenschutzrichtlinien, das Ergebnis eines ständigen Engagements für die Sicherheit und den Schutz der Privatsphäre, überarbeitet, sodass sie voll im Einklang mit den gesetzlichen Rahmenbedingungen stehen
ES Su política de confidencialidad de datos, fruto de un compromiso constante por la seguridad y el respeto de la vida privada, evoluciona para estar en plena conformidad con el marco legal
German | Spanish |
---|---|
gesetzlichen | legal |
und | y |
sicherheit | seguridad |
stehen | su |
sodass | para |
DE Deshalb sind unsere Lösungen nicht nur perfekt auf die Vorlieben Ihrer Konsumenten abgestimmt, sondern auch auf Ihre Technologien und lebensmittelrechtliche Rahmenbedingungen.
ES Por ese motivo, nuestras soluciones están perfectamente adaptadas no solo a las preferencias de sus consumidores, sino también a su tecnología y a las disposiciones legales sobre alimentos de su región.
German | Spanish |
---|---|
lösungen | soluciones |
perfekt | perfectamente |
vorlieben | preferencias |
konsumenten | consumidores |
technologien | tecnología |
und | y |
nicht | no |
sondern | sino |
nur | solo |
DE Reagieren Sie schneller auf globale Marktbedürfnisse oder sich veränderte Rahmenbedingungen. Integrieren Sie Daten aus neu übernommenen Unternehmen nahtlos in Ihre Systeme und beschleunigen Sie so den ROI.
ES Actúe con rapidez al abordar las necesidades del mercado global, mejorando la capacidad de adaptarse rápidamente en un mundo cambiante. Integre sin problemas los datos de las empresas recién fusionadas o adquiridas para un ROI más rápido.
German | Spanish |
---|---|
integrieren | integre |
nahtlos | sin problemas |
roi | roi |
reagieren | actúe |
unternehmen | empresas |
daten | datos |
in | en |
sie | problemas |
oder | o |
neu | un |
und | las |
schneller | rápido |
globale | global |
den | de |
aus | la |
DE Sammeln von Informationen über bestehende rechtliche/ gesetzliche Rahmenbedingungen in Bezug auf den Missbrauch von potenziell unerwünschten Technologien, die ohne Einwilligung des Benutzers eingesetzt werden,
ES Recopilar información relacionada con los marcos regulatorios/legales existentes en relación con el uso mal intencionado de tecnologías potencialmente no deseadas instaladas sin consentimiento del usuario
German | Spanish |
---|---|
sammeln | recopilar |
bestehende | existentes |
bezug | relación |
potenziell | potencialmente |
technologien | tecnologías |
informationen | información |
in | en |
einwilligung | consentimiento |
rechtliche | legales |
benutzers | usuario |
eingesetzt | uso |
des | del |
ohne | no |
DE Angesichts stetiger Veränderungen der regulatorischen Rahmenbedingungen bietet Autajon Rechtssicherheit durch Fachwissen.
ES Contrastado con un cuadro reglamentario en constante evolución. Autajon, en constante busqueda de la seguridad, ofrece su experiencia sobre reglamentacion a sus clientes.
German | Spanish |
---|---|
bietet | ofrece |
fachwissen | experiencia |
DE Investoren verlangen auch, dass Unternehmen eine zukunftsorientiertere und methodischere Sicht von Nachhaltigkeitsinitiativen über Rahmenbedingungen und Standards wie TCFD (Task Force on Climate-Related Financial Disclosures) übernehmen
ES Los inversores también exigen que las empresas adopten una visión más prospectiva y metódica de las iniciativas de sostenibilidad a través de marcos y normas como el Grupo de Trabajo sobre la Información Financiera Relacionada con el Clima (TCFD)
German | Spanish |
---|---|
investoren | inversores |
verlangen | exigen |
standards | normas |
financial | financiera |
climate | clima |
unternehmen | empresas |
on | sobre |
und | y |
task | trabajo |
auch | también |
sicht | que |
DE Investoren verlangen auch, dass Unternehmen eine zukunftsorientiertere und methodischere Sicht von Nachhaltigkeitsinitiativen über Rahmenbedingungen und Standards wie TCFD (Task Force on Climate-Related Financial Disclosures) übernehmen
ES Los inversores también exigen que las empresas adopten una visión más prospectiva y metódica de las iniciativas de sostenibilidad a través de marcos y normas como el Grupo de Trabajo sobre la Información Financiera Relacionada con el Clima (TCFD)
German | Spanish |
---|---|
investoren | inversores |
verlangen | exigen |
standards | normas |
financial | financiera |
climate | clima |
unternehmen | empresas |
on | sobre |
und | y |
task | trabajo |
auch | también |
sicht | que |
DE Investoren verlangen auch, dass Unternehmen eine zukunftsorientiertere und methodischere Sicht von Nachhaltigkeitsinitiativen über Rahmenbedingungen und Standards wie TCFD (Task Force on Climate-Related Financial Disclosures) übernehmen
ES Los inversores también exigen que las empresas adopten una visión más prospectiva y metódica de las iniciativas de sostenibilidad a través de marcos y normas como el Grupo de Trabajo sobre la Información Financiera Relacionada con el Clima (TCFD)
German | Spanish |
---|---|
investoren | inversores |
verlangen | exigen |
standards | normas |
financial | financiera |
climate | clima |
unternehmen | empresas |
on | sobre |
und | y |
task | trabajo |
auch | también |
sicht | que |
DE Investoren verlangen auch, dass Unternehmen eine zukunftsorientiertere und methodischere Sicht von Nachhaltigkeitsinitiativen über Rahmenbedingungen und Standards wie TCFD (Task Force on Climate-Related Financial Disclosures) übernehmen
ES Los inversores también exigen que las empresas adopten una visión más prospectiva y metódica de las iniciativas de sostenibilidad a través de marcos y normas como el Grupo de Trabajo sobre la Información Financiera Relacionada con el Clima (TCFD)
German | Spanish |
---|---|
investoren | inversores |
verlangen | exigen |
standards | normas |
financial | financiera |
climate | clima |
unternehmen | empresas |
on | sobre |
und | y |
task | trabajo |
auch | también |
sicht | que |
DE Investoren verlangen auch, dass Unternehmen eine zukunftsorientiertere und methodischere Sicht von Nachhaltigkeitsinitiativen über Rahmenbedingungen und Standards wie TCFD (Task Force on Climate-Related Financial Disclosures) übernehmen
ES Los inversores también exigen que las empresas adopten una visión más prospectiva y metódica de las iniciativas de sostenibilidad a través de marcos y normas como el Grupo de Trabajo sobre la Información Financiera Relacionada con el Clima (TCFD)
German | Spanish |
---|---|
investoren | inversores |
verlangen | exigen |
standards | normas |
financial | financiera |
climate | clima |
unternehmen | empresas |
on | sobre |
und | y |
task | trabajo |
auch | también |
sicht | que |
DE gesellschaftliche und gesellschaftspolitische Rahmenbedingungen.
ES las condiciones sociales y sociopolíticas.
German | Spanish |
---|---|
gesellschaftliche | sociales |
und | y |
DE Das Portfolio besteht aus einer großen Breite an Komponenten, um den Bedarf an unterschiedlichsten Lösungen für die heterogenen Rahmenbedingungen eines jeden Einsatzortes zu befriedigen.
ES La cartera consta de una amplia gama de componentes para satisfacer la necesidad de una gran variedad de soluciones para las condiciones marco heterogéneas de cada lugar.
German | Spanish |
---|---|
komponenten | componentes |
lösungen | soluciones |
befriedigen | satisfacer |
besteht aus | consta |
portfolio | cartera |
bedarf | necesidad |
breite | amplia |
DE Die Ergänzung der Produktpalette bietet Telegärtner-Kunden die passende Lösung für die vielfältigen Rahmenbedingungen verschiedener Einsatzorte.
ES La ampliación de la gama de productos ofrece a los clientes de Telegärtner la solución adecuada para las diversas condiciones marco de los distintos lugares.
German | Spanish |
---|---|
passende | adecuada |
kunden | clientes |
bietet | ofrece |
lösung | solución |
DE Strategien zur Erschließung eines enormen und rapide wachsenden Online-Markts mit komplexen Rahmenbedingungen.
ES Estrategias para aprovechar la economía digital masiva, compleja y en rápido crecimiento de China
German | Spanish |
---|---|
strategien | estrategias |
wachsenden | crecimiento |
komplexen | compleja |
online | digital |
und | y |
mit | de |
DE Web-APIs, die den Rahmenbedingungen der REST-Architektur unterliegen, nennt man RESTful APIs
ES Las API web que funcionan con las limitaciones de arquitectura REST se llaman API de RESTful
German | Spanish |
---|---|
apis | api |
web | web |
architektur | arquitectura |
DE Compliance für alle Vorschriften, Rahmenbedingungen und Vorgaben erreichen.
ES Cumpla con las regulaciones, los marcos y las normas.
German | Spanish |
---|---|
und | y |
vorschriften | regulaciones |
DE Eignen Sie sich Wissen zur Theorie und Praxis des Unternehmertums und zu Rahmenbedingungen des sozialen Unternehmertums an und erfahren Sie, wie man eine Innovationskultur fördert, damit Ihr Unternehmen an der Spitze bleibt.
ES Aprende la teoría y la práctica sobre el emprendimiento empresarial, los marcos del emprendimiento social, y cómo promover una cultura de innovación para ayudar a que tu negocio esté siempre un paso por delante.
German | Spanish |
---|---|
theorie | teoría |
sozialen | social |
praxis | práctica |
eignen | que |
unternehmen | negocio |
und | y |
zu | a |
Showing 50 of 50 translations