DE Sprout Social verfügt über eine Privacy-Shield-Zertifizierung gemäß diesen Rahmenbedingungen, die vom US-Handelsministerium hinsichtlich der Übertragung personenbezogener Daten aus dem EWR und/oder der Schweiz in die USA festgelegt wurden.
DE Sprout Social verfügt über eine Privacy-Shield-Zertifizierung gemäß diesen Rahmenbedingungen, die vom US-Handelsministerium hinsichtlich der Übertragung personenbezogener Daten aus dem EWR und/oder der Schweiz in die USA festgelegt wurden.
FR Sprout Social détient une certification de protection des données obtenue en vertu des cadres établis par le ministère américain du commerce et relatifs au transfert de données personnelles de l'EEE et/ou de la Suisse vers les États-Unis.
German | French |
---|---|
social | social |
usa | américain |
zertifizierung | certification |
daten | données |
schweiz | suisse |
und | et |
oder | ou |
in | en |
personenbezogener | par |
DE HomeAktuelle Top-FotografenWerden Sie Teil des TeamsImpressumEigene Bilder verkaufenFAQ und ZahlungDruck und RahmenBedingungen und KonditionenDatenschutzKontakt
FR HomePhotographes du momentNous rejoindreMentions légalesVendre ses photosQuestions fréquentesTirages et encadrementsCGMADPCGVNous contacter
German | French |
---|---|
und | et |
teil | du |
sie | l |
DE Wenn Sie die Kodierungseinstellungen standardmässig behalten haben, passt der Player die Qualität des Mediums automatisch an die Rahmenbedingungen Ihres Publikums an
FR Si vous avez laissé par défaut les paramètres d'encodage, le player adaptera automatiquement la qualité du média aux conditions de vos spectateurs
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
player | player |
qualität | qualité |
wenn | si |
ihres | de |
German | French |
---|---|
cisco | cisco |
erfahrung | expérience |
unterstützung | aider |
unternehmen | entreprises |
wirtschaftlichen | économiques |
für | pour |
die | à |
der | la |
it | en |
German | French |
---|---|
unterschiedlicher | différents |
arbeitsweisen | travail |
gemeinsame | communs |
trotz | malgré |
oder | ou |
persönlicher | personnels |
vor | de |
darum | aussi |
German | French |
---|---|
agile | agile |
methode | gérer |
projekte | projets |
entwickelt | conçue |
wurde | été |
für | pour |
nicht | pas |
klar | bien |
bei | en |
German | French |
---|---|
faktoren | facteurs |
projekts | projet |
ressourcen | ressources |
budget | budget |
kosten | coûts |
und | et |
zeit | temps |
German | French |
---|---|
und | et |
zu | à |
der | de |
DE Spezialisierungen und Kurse im Bereich persönliche Weiterentwicklung befassen sich mit Strategien und Rahmenbedingungen für persönliches Wachstum, Zieldefinition und Selbstoptimierung
FR Les Spécialisations et les cours Développement personnel enseignent des stratégies et des schémas de croissance personnelle, de définition d'objectifs et d'auto-amélioration
German | French |
---|---|
spezialisierungen | spécialisations |
kurse | cours |
strategien | stratégies |
und | et |
persönliche | personnelle |
weiterentwicklung | développement |
wachstum | croissance |
DE Wir nennen diese Rahmenbedingungen Leadership Essentials, also Grundsätze der Personalführung.
FR Nous l’appelons « les fondamentaux du leadership ».
German | French |
---|---|
leadership | leadership |
wir | nous |
der | du |
DE Es stellt sicher, dass keine Daten im DMZ gespeichert werden, um PCI DSS und andere rechtliche Rahmenbedingungen einzuhalten.
FR Il veille à ce qu’aucune donnée ne soit stockée dans la DMZ de manière à respecter la norme PCI DSS et les autres cadres réglementaires.
German | French |
---|---|
dmz | dmz |
pci | pci |
dss | dss |
und | et |
es | il |
gespeichert | stocké |
keine | ne |
um | soit |
German | French |
---|---|
geschäftlichen | entreprise |
ideal | ideal |
wichtige | essentiel |
niederlanden | pays-bas |
land | pays |
ersten | pour |
guten | les |
in | en |
ist | est |
der | de |
DE Sie müssen sicherstellen, dass alle Mitarbeiter im Unternehmen über Änderungen informiert sind und neue Rahmenbedingungen flächendeckend eingehalten werden
FR Vous devez veiller à ce que le reste de l'entreprise soit au courant du changement et suive son évolution
German | French |
---|---|
sicherstellen | veiller à ce que |
informiert | au courant |
unternehmen | lentreprise |
neue | courant |
und | et |
über | de |
sie müssen | devez |
DE Daher ist es dort umso wichtiger, dass Unternehmen smarte, dynamische Führungskräfte haben, die rasch handeln, anders denken und die richtigen Rahmenbedingungen für Teams schaffen
FR Stratégie d'organisation, développement du leadership, recrutement de vos talents, assessments et succession, rémunérations et avantages..
German | French |
---|---|
und | et |
DE Ein echtes Bekenntnis zu Diversität bedeutet die Strukturierung und Implementierung laufender Rahmenbedingungen, die Diversität heute und in Zukunft priorisieren und unterstützen
FR Un véritable engagement pour la diversité équivaut à une structuration et une mise en œuvre de cadres de travail qui priorisent et soutiennent la diversité aujourd'hui et à l'avenir
German | French |
---|---|
echtes | véritable |
unterstützen | soutiennent |
diversität | diversité |
heute | aujourdhui |
und | et |
bedeutet | pour |
implementierung | mise |
in | en |
zu | à |
DE Finden Sie heraus, wie gut Ihre Karriere zu Rahmenbedingungen mit viel Unterstützung, Eigenverantwortung und Ansporn passt.
FR Découvrez comment votre carrière s’intègre dans un cadre stimulant, encourageant et responsabilisant.
German | French |
---|---|
karriere | carrière |
finden | découvrez |
und | et |
viel | un |
heraus | dans |
ihre | votre |
DE Tableau ermöglicht es Unternehmen, schneller zu reagieren, sich auf ungewohnte wirtschaftliche Rahmenbedingungen einzustellen und sämtlichen Mitarbeitern Daten an die Hand zu geben.
FR Tableau aide les entreprises à réagir plus rapidement, à s'adapter à une nouvelle normalité et à mettre les données à la portée de tous.
German | French |
---|---|
tableau | tableau |
unternehmen | entreprises |
mitarbeitern | aide |
und | et |
sämtlichen | tous |
daten | données |
reagieren | réagir |
geben | de |
einzustellen | mettre |
zu | à |
DE Erläuterung der Rahmenbedingungen
FR Explication des exigences et conformité au RGPD
German | French |
---|---|
erläuterung | explication |
der | et |
DE Vom Event-Design über die Menü-Kreation bis zum tadellosen Service schaffen unsere Experten die Rahmenbedingungen für eine wahrhaft unvergessliche Veranstaltung.
FR Spécialisés dans l’organisation d’événements, l’élaboration de menus et l’exécution le jour J, nos experts prépareront pour vous un événement vraiment inoubliable.
German | French |
---|---|
unvergessliche | inoubliable |
experten | experts |
event | événement |
vom | de |
unsere | nos |
DE Mit dieser Lösung können Sie auf einfache Weise die kontinuierliche Verfügbarkeit Ihrer Dienste garantieren und die Ressourcen Ihrer Infrastruktur dynamisch an Ihre Rahmenbedingungen anpassen
FR Cette solution permet de facilement garantir la disponibilité continue de vos services en redimensionnant dynamiquement les ressources de votre infrastructure selon vos conditions
German | French |
---|---|
einfache | facilement |
garantieren | garantir |
dynamisch | dynamiquement |
verfügbarkeit | disponibilité |
lösung | solution |
infrastruktur | infrastructure |
ressourcen | ressources |
dienste | services |
ihrer | de |
anpassen | votre |
DE Erfolgreiche Nachhaltigkeitsinitiativen werden aus globaler Perspektive unter Berücksichtigung lokaler Rahmenbedingungen umgesetzt
FR Les projets liés au développement durable les plus susceptibles de réussir sont ceux qui adoptent une vision internationale tout en tenant compte des réalités locales
German | French |
---|---|
globaler | internationale |
perspektive | vision |
lokaler | locales |
unter | de |
DE Unter diesen Rahmenbedingungen wird es zunehmend schwieriger, die jeweilige Zielgruppe effektiv zu erreichen
FR Dans ces conditions, il devient de plus en plus difficile d’atteindre efficacement le groupe cible concerné
German | French |
---|---|
effektiv | efficacement |
es | il |
unter | de |
zunehmend | de plus en plus |
wird | le |
schwieriger | plus difficile |
zu | ces |
DE Unter diesen Rahmenbedingungen wird es immer wichtiger die Mitarbeitenden schnell und effizient zu schulen und an die neuen Gegebenheiten anzupassen
FR Dans ces conditions, il est de plus en plus important de former les employés rapidement et efficacement et de les adapter aux nouvelles circonstances
German | French |
---|---|
mitarbeitenden | employés |
neuen | nouvelles |
schnell | rapidement |
effizient | efficacement |
und | et |
es | il |
unter | de |
immer | est |
wichtiger | important |
zu | aux |
DE Gewonnene Erkenntnisse InTeam ist als Institution und Programm bereits seit Jahren gut etabliert, was stabile und zeitlich grosszügige Rahmenbedingungen für das Präventionsprojekt ermöglichte
FR Enseignements tirés Institution bien établie et forte d'une longue expérience, InTeam a pu inscrire le projet de prévention dans un cadre stable où les heures étaient peu comptées
German | French |
---|---|
institution | institution |
stabile | stable |
etabliert | établie |
und | et |
als | heures |
seit | de |
jahren | un |
DE INFOVAC - Rechtliche Rahmenbedingungen für Impfungen in der Schweiz
FR INFOVAC - Cadre légal qui entoure les vaccinations en Suisse
German | French |
---|---|
impfungen | vaccinations |
schweiz | suisse |
in | en |
der | les |
DE Entscheidungen darüber, wann und wo die agile Skalierung umgesetzt werden soll, welche Rahmenbedingungen zu verwenden sind und wie agile Prozesse und Methoden eingeführt werden sollen, sind wichtig
FR Les décisions sur le moment et l'endroit de la mise en œuvre, les frameworks à utiliser et la façon d'inculquer les processus et les méthodologies Agile sont importantes
German | French |
---|---|
agile | agile |
wichtig | importantes |
verwenden | utiliser |
und | et |
entscheidungen | décisions |
prozesse | processus |
darüber | en |
zu | à |
über | sur |
methoden | méthodologies |
DE Hansens Strategie und den Rahmenbedingungen für Kapitalzuweisungen, die arrondierende Unternehmensakquisitionen zur Stärkung der mikrobiellen Plattform vorsehen
FR Hansen et les principes d’imputation sur les fonds propres consistant à poursuivre des acquisitions complémentaires qui renforcent sa plateforme microbienne
German | French |
---|---|
plattform | plateforme |
und | et |
die | à |
DE Setzen Sie sich für das kreative Schaffen oder seine Rahmenbedingungen ein? Konsultieren Sie bitte die Informationen auf unserer Website oder kontaktieren Sie uns per E-Mail an culture@prolitteris.ch
FR Vous êtes engagé dans un travail créatif ou encadrez un travail créatif ? Veuillez consulter les informations sur notre site internet ou contactez-nous par e-mail à culture@prolitteris.ch
German | French |
---|---|
kreative | créatif |
konsultieren | consulter |
informationen | informations |
kontaktieren | contactez |
ch | ch |
website | site |
oder | ou |
bitte | veuillez |
die | à |
ein | un |
sie | êtes |
schaffen | dans |
seine | les |
DE Im diesem Sinne sprach sie sich beispielsweise gegen die Selbstbestimmungsinitiative aus, die die Stabilität der Rahmenbedingungen gefährdet, von denen die Schweizer Hochschulen abhängig sind, um auf internationaler Ebene erfolgreich zu sein.
FR A cet égard, par exemple, elle s’est prononcée contre l'initiative pour l’autodétermination, qui compromet la stabilité des conditions-cadres dont dépendent les hautes écoles suisses pour être performantes sur le plan international.
German | French |
---|---|
schweizer | suisses |
internationaler | international |
ebene | plan |
stabilität | stabilité |
zu | dont |
beispielsweise | exemple |
der | la |
auf | sur |
DE swissuniversities hat den Austausch zu Personalstrukturen und Nachwuchsförderung sowie zu optimalen Rahmenbedingungen für den Nachwuchs weitergeführt
FR swissuniversities a poursuivi ses échanges sur les structures du personnel et la promotion de la relève, ainsi que sur la mise en place de conditions cadres optimales pour la relève
German | French |
---|---|
optimalen | optimales |
austausch | échanges |
und | et |
DE Kommunikation der Rahmenbedingungen für Hochschulen
FR Communication autour des conditions-cadres des hautes écoles
German | French |
---|---|
kommunikation | communication |
für | autour |
der | des |
DE Das Ziel der Arbeitsgruppe Issue Management ist es, frühzeitig die gesellschaftlichen und politischen Themen zu erkennen, welche die Rahmenbedingungen der akademischen Bildung, Forschung und Lehre tangieren
FR L’objectif du groupe de travail Issue Management consiste à identifier à un stade précoce les questions sociales et politiques qui touchent les conditions cadres de la formation, de la recherche et de l’enseignement académiques
German | French |
---|---|
management | management |
frühzeitig | précoce |
politischen | politiques |
forschung | recherche |
lehre | formation |
und | et |
erkennen | identifier |
zu | à |
der | de |
DE Halten Sie sich an regionale Vorschriften, Standards und rechtliche Rahmenbedingungen für globale Akzeptanz und Interoperabilität wie ICAO und eIDAS.
FR Adhérez aux réglementations, normes et cadres juridiques régionaux pour l’acceptation et l’interopérabilité mondiales comme l’OACI et l’eIDAS.
German | French |
---|---|
regionale | régionaux |
rechtliche | juridiques |
globale | mondiales |
standards | normes |
und | et |
vorschriften | réglementations |
DE Wir führen Workshops durch, um die Rahmenbedingungen Ihrer Marketplace-Strategie zu umreißen, Chancen zu bewerten und einen Aktionsplan festzulegen, der mit Ihrem Leistungsversprechen einhergeht
FR Nous réalisons des ateliers pour cadrer votre stratégie marketplace, évaluer les opportunités et définir un plan d'action en phase avec votre offre de valeur
German | French |
---|---|
workshops | ateliers |
festzulegen | définir |
strategie | stratégie |
marketplace | marketplace |
chancen | opportunités |
und | et |
einen | un |
bewerten | évaluer |
ihrem | en |
ihrer | de |
wir | nous |
DE Wenn Trimble Daten in der Cloud speichert, so geschieht dies im Auftrag des Kunden. Die Video Intelligence-Lösung ist hochgradig konfigurierbar, sodass der Kunde jederzeit die gesetzlichen Rahmenbedingungen einhalten kann.
FR Lorsque Trimble stocke des données dans le cloud, Trimble le fait au nom du client. La solution Video Intelligence est hautement configurable, afin que le client puisse se conformer à tout moment au cadre légal.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
speichert | stocke |
video | video |
hochgradig | hautement |
konfigurierbar | configurable |
gesetzlichen | légal |
lösung | solution |
intelligence | intelligence |
daten | données |
im | dans le |
die | à |
einhalten | conformer |
wenn | lorsque |
in | dans |
ist | est |
der | la |
sodass | que |
DE Am Arbeitsplatz sorgen hervorragende Rahmenbedingungen für das Wohl der Mitarbeitenden- und nach Feierabend profitieren Sie von attraktiven Vergünstigungen für Hobby und Freizeit.
FR Sur le lieu de travail, des conditions-cadres exceptionnelles contribuent au bien-être des collaborateurs. Pour leurs loisirs et leur temps libre, ils bénéficient en outre d'avantages attractifs.
German | French |
---|---|
profitieren | bénéficient |
freizeit | loisirs |
mitarbeitenden | collaborateurs |
arbeitsplatz | lieu de travail |
wohl | bien |
und | et |
DE Physisches und psychisches Wohlbefinden und gesundheitsfördernde Rahmenbedingungen haben für Migros Waadt oberste Priorität
FR Le bien-être physique et psychique ainsi que les conditions-cadres favorables à la santé sont prioritaires pour Migros Vaud
German | French |
---|---|
waadt | vaud |
priorität | prioritaires |
und | et |
haben | les |
DE Damit ein weiterer Nationalpark in der Schweiz gegründet werden kann, mussten zuerst die gesetzlichen Rahmenbedingungen geschaffen werden
FR Pour qu'un nouveau Parc national puisse être créé en Suisse, il fallait tout d’abord élaborer des conditions-cadres juridiques
German | French |
---|---|
schweiz | suisse |
gesetzlichen | juridiques |
in | en |
zuerst | pour |
werden | être |
DE Wir bitten Sie, die folgenden Rahmenbedingungen über die Nutzung der Website und den Kauf von Produkten über unsere Website zu beachten
FR Nous vous demandons de lire les conditions de base suivantes qui régissent l’utilisation du site et l’achat de produits sur ce dernier
German | French |
---|---|
nutzung | lutilisation |
website | site |
und | et |
folgenden | suivantes |
wir | nous |
bitten | vous |
DE Außerdem haben wir das anspruchsvollste Protokoll in Bezug auf Wohlergehen der Tiere und Biosicherheit in Spanien implementiert, dessen Rahmenbedingungen über die gesetzlichen Vorgaben hinausgehen.
FR Nous soutenons aussi activement le protocole de bien-être animal et de biosécurité le plus ambitieux d’Espagne, que nous avons intégré à nos pratiques et qui nous amène à respecter des normes plus élevées que ce qu’exige la loi.
German | French |
---|---|
protokoll | protocole |
tiere | animal |
gesetzlichen | loi |
vorgaben | normes |
und | et |
die | à |
wir | nous |
DE Mithilfe des maschinellen Lernens verbessern wir die Performance von Testautomatisierung-Rahmenbedingungen. Zu unseren KI-Test-Dienstleistungen zählen funktionelle, differenzielle und UX/UI-Testverfahren.
FR Avec l’apprentissage automatique, nous améliorons les performances des structures d’automatisation des tests. Nos services de tests IA incluent des tests fonctionnels, différentiels et UX/UI (expérience/interface utilisateur).
German | French |
---|---|
performance | performances |
funktionelle | fonctionnels |
ux | ux |
dienstleistungen | services |
ki | ia |
und | et |
test | tests |
wir | nous |
DE Der von Tageslicht durchflutete Museumsbau von Renzo Piano bietet als Veranstaltungslokal für Firmen- und Privatanlässe erstklassige Rahmenbedingungen
FR Le bâtiment inondé de lumière du jour conçu par Renzo Piano, utilisé comme salle de réception pour les événements privés ou d'affaires, offre des infrastructures de première classe
German | French |
---|---|
erstklassige | première classe |
bietet | offre |
DE Mit dem Gütertransportgesetz (GüTG) und der dazugehörenden Gütertransport-Verordnung (GüTV) sind die gesetzlichen Rahmenbedingungen für die Erschliessung von geeigneten Industrie- und Gewerbezonen geschaffen
FR La Loi sur le transport de marchandises (LTM) et l’Ordonnance sur le transport de marchandises (OTM) fixent les conditions cadres pour la desserte de zones industrielles et commerciales
German | French |
---|---|
industrie | industrielles |
und | et |
gesetzlichen | loi |
DE Auch hier profitieren Sie von attraktiven Rahmenbedingungen wie einer marktgerechten Entlöhnung, flexiblen Arbeitszeiten und den besten Chancen auf eine Festanstellung.
FR Dans ce cadre aussi, vous bénéficiez de conditions-cadres attrayantes: une rémunération conforme au marché, des horaires de travail flexibles et les meilleures chances de décrocher un engagement fixe.
German | French |
---|---|
profitieren | bénéficiez |
attraktiven | attrayantes |
flexiblen | flexibles |
chancen | chances |
und | et |
arbeitszeiten | des horaires |
von | de |
besten | les |
DE Bei der Schichteinteilung achten wir entsprechend den betrieblichen Rahmenbedingungen bestmöglich auf Ihre persönlichen Wünsche und nehmen auf ältere Mitarbeitende Rücksicht.
FR Lors de la répartition des équipes, nous veillons dans la mesure du possible à respecter vos souhaits personnels et à être prévenants envers les collaborateurs plus âgés, tout en tenant compte des conditions-cadres d’exploitation.
German | French |
---|---|
wünsche | souhaits |
mitarbeitende | collaborateurs |
und | et |
wir | nous |
DE Wir schaffen Rahmenbedingungen für sicheres Verhalten und damit eine wichtige Basis für die Gesundheit der Mitarbeitenden
FR Nous créons des conditions-cadres pour garantir un comportement sûr, jetant ainsi les bases fondamentales en matière de santé des collaborateurs
German | French |
---|---|
schaffen | créons |
verhalten | comportement |
mitarbeitenden | collaborateurs |
gesundheit | santé |
wir | nous |
sicheres | sûr |
damit | de |
DE Wir versuchen deshalb Rahmenbedingungen zu schaffen, die sich an den Bedürfnissen moderner Familien orientieren und ihnen ermöglichen, Familie und Beruf besser zu vereinen.
FR Nous nous efforçons donc de créer des conditions-cadres qui répondent aux besoins des familles modernes et permettent de concilier mieux encore vie professionnelle et vie familiale.
German | French |
---|---|
bedürfnissen | besoins |
moderner | modernes |
ermöglichen | permettent |
besser | mieux |
und | et |
familien | familles |
ihnen | de |
wir | nous |
zu | créer |
DE Das Wichtigste bei einem neuen FM-Spielstand sind die richtigen Einstellungen. So legt ihr die Rahmenbedingungen für eure Management-Erfahrung fest und werdet Schritt für Schritt durch die wichtigsten
FR La première étape dans toute nouvelle sauvegarde Football Manager est la préparation de la partie. Ici, vous allez créer le monde footballistique dans lequel vous évoluerez, couvrant toutes les décisi
German | French |
---|---|
neuen | nouvelle |
schritt | étape |
management | manager |
und | allez |
eure | vous |
sind | ici |
ihr | de |
German | French |
---|---|
regierungen | gouvernements |
schutz | protection |
kinder | enfants |
und | et |
German | French |
---|---|
zeit | période |
kann | permet |
und | et |
entwicklung | évolution |
Showing 50 of 50 translations