DE Dieses Beispiel zeigt, wie Sie die Anzahl der Anmeldeversuche einschränken können. Besucher erhalten zwei Anmeldeversuche pro Minute. Wenn sie diesen Schwellenwert überschreiten, können sie sich fünf Minuten lang nicht anmelden.
"schwellenwert" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
schwellenwert | el umbral umbral |
DE Dieses Beispiel zeigt, wie Sie die Anzahl der Anmeldeversuche einschränken können. Besucher erhalten zwei Anmeldeversuche pro Minute. Wenn sie diesen Schwellenwert überschreiten, können sie sich fünf Minuten lang nicht anmelden.
ES Este ejemplo demuestra la capacidad de limitar el número de intentos de inicio de sesión. Los visitantes tienen 2 intentos de inicio de sesión por minuto. Si superan ese umbral, se les negará la posibilidad de iniciar sesión durante 5 minutos.
German | Spanish |
---|---|
beispiel | ejemplo |
zeigt | demuestra |
einschränken | limitar |
besucher | visitantes |
schwellenwert | umbral |
können | posibilidad |
minute | minuto |
minuten | minutos |
lang | durante |
wenn | si |
anmelden | iniciar sesión |
anzahl | número |
fünf | de |
DE Sobald die Missbrauchsbeschwerden unseren Schwellenwert erreichen, erhältst du von unserem Team für Missbrauchsbeschwerden eine Warnung
ES Una vez que las denuncias de abuso lleguen a nuestro umbral, recibirás una advertencia de nuestro equipo de abusos
German | Spanish |
---|---|
schwellenwert | umbral |
erhältst | recibir |
team | equipo |
warnung | advertencia |
sobald | una vez |
erreichen | lleguen |
von | de |
DE Wenn die Beschwerdequoten unseren Schwellenwert überschreiten, wird dein Account gesperrt und unser Team wird eine Untersuchung deines Verfahrens zur Listenerfassung vornehmen.
ES Si las tasas de denuncia superan ese umbral, tu cuenta será suspendida y nuestro equipo tendrá que realizar una investigación del proceso de recopilación de tu lista.
German | Spanish |
---|---|
schwellenwert | umbral |
überschreiten | superan |
account | cuenta |
gesperrt | suspendida |
team | equipo |
untersuchung | investigación |
und | y |
wenn | si |
vornehmen | que |
wird | tendrá |
dein | tu |
unser | nuestro |
deines | las |
die | lista |
unseren | de |
DE Schnelle Identifizierung von Verantwortlichen bei SLA-Fällen unter dem akzeptierten Schwellenwert
ES Identifique rápidamente a las partes responsables si el SLA cae por debajo del umbral aceptado
German | Spanish |
---|---|
schnelle | rápidamente |
identifizierung | identifique |
verantwortlichen | responsables |
schwellenwert | umbral |
sla | sla |
von | el |
German | Spanish |
---|---|
verhindern | evita |
schwellenwert | umbral |
erreicht | alcanza |
app | aplicación |
ähnliche | similares |
gleiche | el mismo |
anzeige | anuncio |
anzeigen | anuncios |
in | dentro |
käufe | compras |
oder | o |
DE Haben Sie TeamViewer bereits verkauft, erreichen Sie den Schwellenwert in Ihrem Markt und haben Sie Interesse daran, Top Certified Partner zu werden?
ES ¿Ya has estado vendiendo TeamViewer y buscas nuevos umbrales en tu mercado? Si estás interesado en ser un Top Certified Partner de TeamViewer
German | Spanish |
---|---|
teamviewer | teamviewer |
markt | mercado |
interesse | interesado |
top | top |
partner | partner |
verkauft | vendiendo |
und | y |
certified | certified |
in | en |
bereits | ya |
sie | estado |
den | de |
zu | ser |
DE Das Team hat das Benachrichtigungs-Feature von Tableau genutzt, um informiert zu werden, wenn das Anrufvolumen unter einen bestimmten visuellen Schwellenwert fällt
ES El equipo utilizó la funcionalidad de alertas de Tableau para recibir notificaciones cuando el volumen de llamadas es menor que el umbral visual condicional
German | Spanish |
---|---|
tableau | tableau |
benachrichtigungs | notificaciones |
team | equipo |
schwellenwert | umbral |
visuellen | visual |
werden | recibir |
wenn | cuando |
zu | para |
einen | de |
DE Sobald diese einen bestimmten Schwellenwert erreicht, werden Domains, die durch DMARC geschützt sind, wohlwollender betrachtet als solche, die es nicht sind.
ES Una vez que ésta alcance un determinado umbral, los dominios protegidos por DMARC serán considerados más favorablemente que los que no lo están.
German | Spanish |
---|---|
schwellenwert | umbral |
domains | dominios |
dmarc | dmarc |
geschützt | protegidos |
sobald | una vez |
sind | serán |
es | lo |
nicht | no |
einen | un |
die | los |
werden | ser |
solche | que |
DE Sie können Alarme so konfigurieren, dass sie generiert werden, wenn eine von Ihnen festgelegte Metrik einen Schwellenwert überschreitet
ES Puede configurar las alertas para que se generen cuando una métrica especificada por usted supere un umbral
German | Spanish |
---|---|
alarme | alertas |
konfigurieren | configurar |
metrik | métrica |
schwellenwert | umbral |
überschreitet | supere |
einen | un |
können | puede |
wenn | cuando |
eine | una |
von | por |
ihnen | usted |
DE Passen Sie Ihre Alarme mit einer Metrik Ihrer Wahl an, um benachrichtigt zu werden, wenn ein Schwellenwert überschritten wird
ES Personalice sus alertas con una métrica de su elección para recibir una notificación cuando se supere un umbral
German | Spanish |
---|---|
passen | personalice |
metrik | métrica |
wahl | elección |
schwellenwert | umbral |
alarme | alertas |
benachrichtigt | notificación |
werden | recibir |
wenn | cuando |
mit | de |
zu | para |
DE Es ist wichtig, diese Warnungen zu beachten und die Ursache dafür zu ermitteln, warum deine Bounce-Rate den Schwellenwert überschritten hat.
ES Es importante prestar atención a estas advertencias y utilizarlas como una oportunidad para evaluar las causas que provocaron esta elevada tasa de rebotes.
German | Spanish |
---|---|
wichtig | importante |
warnungen | advertencias |
beachten | atención |
ursache | causas |
ermitteln | evaluar |
rate | tasa |
und | y |
ist | es |
zu | a |
den | de |
DE Legen Sie Benchmarks für Leistungsmetriken wie Reaktionszeit, Schwellenwert, Fehlerrate, Ablauf, Transaktionsintegrität, Ressourcenauslastung fest, und implementieren Sie eine Überwachungslösung, um sie zu messen
ES Establezca puntos de referencia para las métricas de rendimiento, como el tiempo de respuesta, el umbral, la tasa de error, el flujo, el estado de las transacciones, la utilización de recursos e implemente una solución de supervisión para medirlas
German | Spanish |
---|---|
benchmarks | puntos de referencia |
implementieren | implemente |
und | e |
schwellenwert | umbral |
sie | respuesta |
DE Diese Berichte können sicherstellen, dass die Betriebszeit eingehalten wird oder wenn die SLA unter den vordefinierten Schwellenwert fällt
ES Estos informes pueden garantizar que se cumpla el tiempo de actividad o cuando el SLA caiga por debajo del umbral predefinido
German | Spanish |
---|---|
berichte | informes |
betriebszeit | tiempo de actividad |
vordefinierten | predefinido |
schwellenwert | umbral |
können | pueden |
sicherstellen | garantizar |
sla | sla |
oder | o |
wenn | cuando |
unter | de |
DE Legen Sie vordefinierte Schwellenwerte für die Benutzerfreundlichkeit fest, um sicherzustellen, dass Benutzer eine gute Erfahrung erhalten und benachrichtigt werden, wenn Metriken unter diesen Schwellenwert fallen.
ES Establezca umbrales de rendimiento de experiencia de usuario predefinidos para garantizar que los usuarios reciban una buena experiencia y reciban alertas cuando las métricas caigan por debajo de ese umbral.
German | Spanish |
---|---|
vordefinierte | predefinidos |
schwellenwerte | umbrales |
sicherzustellen | garantizar |
gute | buena |
erfahrung | experiencia |
benachrichtigt | alertas |
metriken | métricas |
schwellenwert | umbral |
und | y |
erhalten | reciban |
benutzer | usuarios |
wenn | cuando |
unter | de |
DE Nachweisgrenze von 0,008 Prozent LACTOSENS®R liefert mit hoher Präzision quantitative Ergebnisse bis zu einem Schwellenwert von 0,01 Prozent und darunter.
ES Límite de detección de 0,008 por ciento LACTOSENS®R proporciona resultados cuantitativos con gran precisión en el umbral del 0,01 por ciento o por debajo de él.
German | Spanish |
---|---|
prozent | por ciento |
liefert | proporciona |
hoher | gran |
präzision | precisión |
quantitative | cuantitativos |
ergebnisse | resultados |
schwellenwert | umbral |
darunter | en |
DE Beim Konfigurieren der Überwachung der Redundanzgruppe sollten Sie nur benachrichtigt werden, wenn der Schwellenwert für die Redundanz fehlschlägt
ES Al configurar la supervisión del grupo de redundancia, es posible que desee recibir una alerta solo cuando se produzca un error en el umbral de redundancia
German | Spanish |
---|---|
konfigurieren | configurar |
benachrichtigt | alerta |
redundanz | redundancia |
schwellenwert | umbral |
nur | solo |
wenn | en |
DE Geben Sie die Zeit in Sekunden ein, von der Sie erwarten, dass Ihr Skript abgeschlossen sein soll, falls Sie eine Fehlermeldung erhalten möchten, wenn dieser Schwellenwert überschritten wird.
ES Introduzca el tiempo en segundos que espera que el script se complete en caso de que desee recibir un error si se supera este umbral.
German | Spanish |
---|---|
skript | script |
abgeschlossen | complete |
schwellenwert | umbral |
erwarten | espera |
sekunden | segundos |
in | en |
möchten | desee |
zeit | tiempo |
wenn | si |
DE Um Benachrichtigungen basierend auf dem von Ihnen festgelegten Schwellenwert zu erhalten, wählen Sie Ja im Feld Warnung auf Leuchtturmfehler aus.
ES Para recibir alertas basadas en el umbral que ha establecido, seleccione Sí en el campo Alerta sobre errores de faro.
German | Spanish |
---|---|
basierend | basadas |
wählen | seleccione |
im | en el |
schwellenwert | umbral |
benachrichtigungen | alertas |
warnung | alerta |
feld | el campo |
zu | sobre |
DE Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein, für die Ihre Aufgabe abgeschlossen werden soll, falls Sie eine Fehlermeldung erhalten möchten, wenn dieser Schwellenwert überschritten wird.
ES Introduzca el número de segundos que espera que se complete la tarea en caso de que desee recibir un error si se supera este umbral.
German | Spanish |
---|---|
sekunden | segundos |
abgeschlossen | complete |
schwellenwert | umbral |
aufgabe | tarea |
anzahl | número |
wenn | si |
DE Wir empfehlen die Verwendung von Min, damit Sie Ihren Min-Schwellenwert auf Alles kleiner als 2000 festlegen können, um ?Dienst wird angehalten? zu erkennen.
ES Recomendamos usar Min, para que pueda establecer su umbral mínimo en Cualquier cosa menor que 2000 para detectar ?el servicio está detenido?.
German | Spanish |
---|---|
min | min |
kleiner | menor |
festlegen | establecer |
schwellenwert | umbral |
dienst | el servicio |
verwendung | usar |
empfehlen | recomendamos |
erkennen | detectar |
ihren | su |
DE Sie können auch den Empfindlichkeitsschwellenwert für ein ausgewähltes Bild erhöhen ? Wenn Sie den Schwellenwert des Koinzidenzkoeffizienten erhöhen, werden ähnliche Objekte herausgefiltert, indem der Grad der akzeptablen Divergenz verringert wird
ES También puede aumentar el umbral de sensibilidad para una imagen seleccionada: al elevar el umbral del coeficiente de coincidencia, se filtrarán objetos similares disminuyendo el grado de divergencia aceptable
German | Spanish |
---|---|
bild | imagen |
ähnliche | similares |
objekte | objetos |
akzeptablen | aceptable |
auch | también |
erhöhen | aumentar |
schwellenwert | umbral |
können | puede |
grad | del |
indem | de |
DE Der Schwellenwert wird in der Regel standardmäßig zwischen 0,95 und 0,98 festgelegt
ES El valor Umbral normalmente se establece de forma predeterminada entre 0,95 y 0,98
German | Spanish |
---|---|
schwellenwert | umbral |
in der regel | normalmente |
und | y |
festgelegt | establece |
zwischen | de |
standardmäßig | predeterminada |
DE Passen Sie ggf. die Parameter Name, Typund Schwellenwert an.
ES Si es necesario, ajuste los parámetros Nombre, Tipoy Umbral.
German | Spanish |
---|---|
name | nombre |
schwellenwert | umbral |
parameter | parámetros |
passen | ajuste |
die | los |
DE Passen Sie ggf. Name, Typ, Schwellenwert und Maske für die Messung an.
ES Si es necesario, ajuste el nombre, el tipo, el umbral y la máscara para la medición.
German | Spanish |
---|---|
passen | ajuste |
typ | tipo |
maske | máscara |
messung | medición |
und | y |
schwellenwert | umbral |
für | para |
DE Wählen Sie einen Typ aus, um zu definieren, wie der Schwellenwert angewendet werden soll:
ES Seleccione un tipo para definir cómo aplicar el valor de umbral:
German | Spanish |
---|---|
typ | tipo |
schwellenwert | umbral |
angewendet | aplicar |
wählen | seleccione |
definieren | definir |
zu | para |
DE Summe – Wenden Sie den Schwellenwert auf die Summe der Ladezeiten aller Anforderungen an.
ES Sum: aplique el umbral a la suma de los tiempos de carga de todas las solicitudes.
German | Spanish |
---|---|
wenden | aplique |
schwellenwert | umbral |
summe | suma |
die | la |
der | el |
DE Durchschnitt – Wenden Sie den Schwellenwert auf das arithmetische Mittel aller Anforderungen an.
ES Average: aplique el umbral al promedio aritmético de todas las solicitudes.
German | Spanish |
---|---|
wenden | aplique |
schwellenwert | umbral |
durchschnitt | promedio |
das | el |
DE Jeweils – Wenden Sie den Schwellenwert auf jede Anforderung an.
ES Cada uno: aplique el umbral a cada solicitud.
German | Spanish |
---|---|
wenden | aplique |
den | el |
schwellenwert | umbral |
jede | cada |
auf | a |
sie | uno |
an | solicitud |
DE Senden Sie Warnungen basierend auf dem festgelegten Schwellenwert.
ES Envíe alertas basadas en el umbral establecido.
German | Spanish |
---|---|
senden | envíe |
warnungen | alertas |
basierend | basadas |
schwellenwert | umbral |
auf | en |
sie | el |
DE Der letzte Aspekt ist der Schwellenwert für die Aufzeichnung von Fehlern und das Versenden von Warnungen - ob Sie nur gewarnt werden sollen, wenn einer der Indikatoren im "schlechten" Bereich liegt oder vielleicht schon bei "muss verbessert werden".
ES El último aspecto es el umbral para el registro de fallos y el envío de alertas: si se debe alertar sólo cuando uno de los indicadores se encuentre en la zona "pobre" o quizás ya en la de "necesita mejorar".
German | Spanish |
---|---|
aufzeichnung | registro |
versenden | envío |
warnungen | alertas |
indikatoren | indicadores |
schon | ya |
verbessert | mejorar |
und | y |
schwellenwert | umbral |
ob | si |
oder | o |
liegt | el |
ist | es |
DE Unternehmen, die den Schwellenwert für inkrementelle Investitionen und inkrementelle Verkäufe erfüllen, können Incentive auszahlen. Die unterworfenen Schwellenwerte sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
ES Las empresas que cumplan con el umbral de Inversión Incremental y Ventas Incrementales serán elegibles para el desembolso del Incentivo. Los umbrales sujetos se detallan en la siguiente tabla.
German | Spanish |
---|---|
inkrementelle | incremental |
investitionen | inversión |
erfüllen | cumplan |
schwellenwerte | umbrales |
tabelle | tabla |
und | y |
unternehmen | empresas |
schwellenwert | umbral |
verkäufe | ventas |
in | en |
sind | serán |
DE Sobald dieser Schwellenwert erreicht ist, gilt für alle weiteren Importe ein höherer, manchmal prohibitiver, Zollsatz.
ES Una vez que se alcanza este umbral, todas las importaciones adicionales enfrentan una tasa arancelaria más alta, a veces prohibitiva.
German | Spanish |
---|---|
schwellenwert | umbral |
erreicht | alcanza |
importe | importaciones |
sobald | una vez |
weiteren | que |
höherer | más |
dieser | este |
alle | todas |
ist | vez |
DE Haben Sie TeamViewer bereits verkauft, erreichen Sie den Schwellenwert in Ihrem Markt und haben Sie Interesse daran, Top Certified Partner zu werden?
ES ¿Ya has estado vendiendo TeamViewer y buscas nuevos umbrales en tu mercado? Si estás interesado en ser un Top Certified Partner de TeamViewer
German | Spanish |
---|---|
teamviewer | teamviewer |
markt | mercado |
interesse | interesado |
top | top |
partner | partner |
verkauft | vendiendo |
und | y |
certified | certified |
in | en |
bereits | ya |
sie | estado |
den | de |
zu | ser |
DE Sie können Alarme so konfigurieren, dass sie generiert werden, wenn eine von Ihnen festgelegte Metrik einen Schwellenwert überschreitet
ES Puede configurar las alertas para que se generen cuando una métrica especificada por usted supere un umbral
German | Spanish |
---|---|
alarme | alertas |
konfigurieren | configurar |
metrik | métrica |
schwellenwert | umbral |
überschreitet | supere |
einen | un |
können | puede |
wenn | cuando |
eine | una |
von | por |
ihnen | usted |
DE Passen Sie Ihre Alarme mit einer Metrik Ihrer Wahl an, um benachrichtigt zu werden, wenn ein Schwellenwert überschritten wird
ES Personalice sus alertas con una métrica de su elección para recibir una notificación cuando se supere un umbral
German | Spanish |
---|---|
passen | personalice |
metrik | métrica |
wahl | elección |
schwellenwert | umbral |
alarme | alertas |
benachrichtigt | notificación |
werden | recibir |
wenn | cuando |
mit | de |
zu | para |
DE Wie die Apple Watch Series 4, 5 und 6 sowie die Samsung Galaxy Watch Active 2 und Galaxy Watch 3 ist die Sense in der Lage, ein EKG zu erstellen sowie hohe und niedrige Herzfrequenzen zu erkennen, die über oder unter Ihrem Schwellenwert liegen.
ES Al igual que el Apple Watch Series 4 , 5 y 6 , así como el Samsung Galaxy Watch Active 2 y el Galaxy Watch 3 , el Sense tiene la capacidad de tomar un ECG, así como detectar frecuencias cardíacas altas y bajas por encima o por debajo de su umbral.
German | Spanish |
---|---|
apple | apple |
watch | watch |
series | series |
active | active |
hohe | altas |
niedrige | bajas |
schwellenwert | umbral |
samsung | samsung |
galaxy | galaxy |
erkennen | detectar |
und | y |
oder | o |
in | debajo |
ihrem | su |
DE Die ESG-Richtlinie des Teilfonds sieht vor, dass das (gewichtete) durchschnittliche Nachhaltigkeitsrating des Portfolios über dem vereinbarten Schwellenwert für die ESG-Bewertung liegen muss.
ES La política ESG del subfondo dicta que la calificación media (ponderada) de sostenibilidad de la cartera debe estar por encima del umbral de puntuación ESG acordado.
German | Spanish |
---|---|
durchschnittliche | media |
portfolios | cartera |
vereinbarten | acordado |
schwellenwert | umbral |
richtlinie | política |
esg | esg |
muss | debe |
sieht | que |
bewertung | calificación |
über | de |
liegen | estar |
DE Der letzte Aspekt ist der Schwellenwert für die Aufzeichnung von Fehlern und das Versenden von Warnungen - ob Sie nur gewarnt werden sollen, wenn einer der Indikatoren im "schlechten" Bereich liegt oder vielleicht schon bei "muss verbessert werden".
ES El último aspecto es el umbral para el registro de fallos y el envío de alertas: si se debe alertar sólo cuando uno de los indicadores se encuentre en la zona "pobre" o quizás ya en la de "necesita mejorar".
German | Spanish |
---|---|
aufzeichnung | registro |
versenden | envío |
warnungen | alertas |
indikatoren | indicadores |
schon | ya |
verbessert | mejorar |
und | y |
schwellenwert | umbral |
ob | si |
oder | o |
liegt | el |
ist | es |
DE Mit der Kombination aus Schwellenwert- und Ereignismeldungen kann Ihr Team Datenbankprobleme schneller und einfacher identifizieren.
ES Con las alertas de umbral y de eventos, su equipo puede identificar con mayor facilidad los problemas de la base de datos más rápido.
German | Spanish |
---|---|
kann | puede |
identifizieren | identificar |
schwellenwert | umbral |
und | y |
team | equipo |
schneller | rápido |
German | Spanish |
---|---|
knoten | nodo |
schwellenwert | umbral |
formel | fórmula |
und | y |
würde | sería |
oder | o |
ausgabe | salida |
einzelnen | de |
eigenes | su |
German | Spanish |
---|---|
ausgabe | salida |
bestimmten | determinado |
schwellenwert | umbral |
aktiviert | activa |
knoten | nodo |
schicht | capa |
netz | red |
wenn | si |
einen | un |
daten | datos |
und | y |
die | la |
der | el |
im | pasa |
German | Spanish |
---|---|
schwellenwert | umbral |
verschiedenen | diferentes |
formel | fórmula |
gewünschte | deseada |
ausgabe | salida |
werte | valores |
in | en |
erhalten | obtener |
können wir | podemos |
auch | también |
zu | a |
German | Spanish |
---|---|
surfen | surf |
modell | modelo |
oder | o |
schwellenwert | umbral |
können wir | podemos |
in | en |
aber | pero |
ergebnisse | resultados |
würden | este |
wenn | si |
DE Die Schlussfolgerung ist, dass die Exposition mit unterschiedlicher Sicherheit unter dem Schwellenwert liegt, der regulatorische Maßnahmen auslöst.
ES La conclusión es que, con diversos grados de certeza, la exposición está por debajo del umbral que desencadena medidas reglamentarias.
DE Die allgemeine Schlussfolgerung ist, dass die Exposition mit variierendem Zuverlässigkeitsgrad den von Risikomanagern festgelegten Schwellenwert für eine regulatorische Berücksichtigung nicht überschreitet.
ES La conclusión general es que, con diversos grados de certeza, la exposición no supera el umbral para su consideración reglamentaria establecido por los gestores de riesgos.
DE Einige Tools setzen dagegen auch Benutzererfahrung, Besucherbindung und ROI-basierte Recherche, um den richten Schwellenwert für eine gute Bewertung zu bestimmen
ES En cambio, algunas herramientas utilizan la experiencia del usuario, la retención de visitantes y la investigación basada en el ROI para determinar cuál debe ser el umbral de una buena puntuación
Showing 46 of 46 translations